হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18228)


18228 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى ظُهُورِ الْخُفَّيْنِ " حَدَّثَنَاهُ سُرَيْجٌ، والْهَاشِمِيُّ أَيْضًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮২২৮ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মোজাগুলোর উপর মাসাহ করতে দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18229)


18229 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ: " خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلَ مَنْزِلًا، فَتَبَرَّزَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَبِعْتُهُ بِإِدَاوَةٍ، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]





১৮২২৯ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে ছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক উপত্যকায় প্রাকৃতিক প্রয়োজনে গেলেন। আমি একটি পাত্রে পানি নিয়ে পিছনে চললাম এবং পানি ঢালতে থাকলাম, যা দিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং মোজাগুলোর উপর মাসাহ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18230)


18230 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَقِيلَ وَقَالَ، وَمَنْعَ وَهَاتِ، وَوَأْدَ الْبَنَاتِ، وَعُقُوقَ الْأُمَّهَاتِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৮২৩০ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাআলা তিনটি জিনিস তোমাদের জন্য অপছন্দ করেন: 'ক্বীলা ওয়া ক্বা-লা' (অহেতুক কথা বলা), বেশি প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের উপর মেয়েদেরকে জীবন্ত কবর দেওয়া, মায়েদের অবাধ্যতা করা এবং সম্পদ আটকে রাখা ও ভিক্ষা করাকে হারাম ঘোষণা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18231)


18231 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: " أَنَّهُ قَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ، فَسَبَّحَ الْقَوْمُ، قَالَ: فَأُرَاهُ فَسَبَّحَ وَمَضَى، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا سَلَّمَ "، فَقَالَ: " هَكَذَا فَعَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّمَا شَكَّ فِي سَبَّحَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه]





১৮২৩১ - ক্বাইস ইবনে আবী হাযিম রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার মুগীরা ইবনে শু'বাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদের সালাত পড়ালেন। দুই রাকাত পড়ানোর পর তিনি না বসে দাঁড়িয়ে গেলেন। মুক্তাদীরা 'সুবহানাল্লাহ' বললেন, কিন্তু তিনি ইশারা করে বললেন যে, দাঁড়িয়ে যাও। যখন সালাত থেকে ফারেগ হলেন, তখন তিনি সালাম ফেরালেন এবং সাহুর দুটি সিজদা করলেন। আর বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও আমাদের সাথে এমন করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18232)


18232 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، أَخْبَرَنَا عَامِرٌ ، عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: اكْتُبْ إِلَيَّ بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَانِي الْمُغِيرَةُ، قَالَ: فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ "، وَسَمِعْتُهُ " يَنْهَى عَنْ: قِيلَ وَقَالَ، وَعَنْ كَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَعَنْ وَأْدِ الْبَنَاتِ، وَعُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ، وَمَنْعٍ وَهَاتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮২৩২ - আমীর মুয়াবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে একটি চিঠি লিখলেন যে, আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে যা কিছু শুনেছেন, তা আমাকে লিখে পাঠান। তিনি জবাব দিলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত থেকে ফারেগ হতেন, তখন এভাবে বলতেন: `লা- ইলাহা ইল্লাল্ল-হু ওয়াহদাহূ লা- শারীকা লাহূ, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু`, আল্লাহ ছাড়া কোনো মা'বুদ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। হে আল্লাহ! যাকে আপনি দেবেন, তাকে কেউ রুখতে পারে না। আর যাকে আপনি রুখে দেবেন, তাকে কেউ দিতে পারে না। আর আপনার সামনে কোনো মর্যাদাবান ব্যক্তির মর্যাদা কোনো কাজে আসবে না। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেশি প্রশ্ন করা, সম্পদ নষ্ট করা, মেয়েদেরকে জীবন্ত কবর দেওয়া, মায়েদের অবাধ্যতা করা এবং সম্পদ আটকে রাখা নিষিদ্ধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18233)


18233 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ وَرَّادٍ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ " مِثْلَ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ وَأْدَ الْبَنَاتِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮২৩৩ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম ফেরানোর সময় এই বাক্যগুলো বলতে শুনেছি: `লা- ইলাহা ইল্লাল্ল-হু ওয়াহদাহূ লা- শারীকা লাহূ, লাহul মুলকু ওয়া লাহুল হামদু`, আল্লাহ ছাড়া কোনো মা'বুদ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। হে আল্লাহ! যাকে আপনি দেবেন, তাকে কেউ রুখতে পারে না। আর যাকে আপনি রুখে দেবেন, তাকে কেউ দিতে পারে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18234)


18234 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ، فَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ " قَالَ بَكْرٌ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ ابْنِ الْمُغِيرَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮২৩৪ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং কপাল পরিমাণ অংশে মাথার মাসাহ করলেন, মোজাগুলোর উপর মাসাহ করলেন এবং নিজের পাগড়ির উপর মাসাহ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18235)


18235 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي مَسِيرٍ، فَقَالَ لِي: " مَعَكَ مَاءٌ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ عَنِّي حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فِي سَوَادِ اللَّيْلِ. قَالَ: وَكَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ، فَذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ يَدَيْهِ مِنْهَا، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ ذَهَبْتُ أَنْزِعُ خُفَّيْهِ، قَالَ: " دَعْهُمَا فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا وَهُمَا طَاهِرَتَانِ " فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৩৫ - মুগীরা ইবনে শু'বাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে ছিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমার কাছে কি পানি আছে? আমি আরজ করলাম, জি হ্যাঁ! তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সওয়ারী থেকে নামলেন এবং প্রাকৃতিক প্রয়োজনে চলে গেলেন এবং আমার চোখের আড়াল হয়ে গেলেন। আমি এখন আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখতে পাচ্ছিলাম না। কিছুক্ষণ পর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এলেন এবং আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পানি নিয়ে হাজির হলাম এবং পানি ঢালতে থাকলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমে উভয় হাত খুব ভালোভাবে ধুলেন, তারপর মুখ ধুলেন। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের বাহু থেকে আস্তিন উপরে উঠাতে লাগলেন, কিন্তু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে শামী জুব্বা পরেছিলেন, তার আস্তিনগুলো ছিল সংকীর্ণ। এই কারণে তা উপরে উঠল না। ফলস্বরূপ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উভয় হাত নিচ থেকে বের করে নিলেন এবং মুখ ও হাত ধুলেন। কপাল পরিমাণ অংশে মাথার মাসাহ করলেন, নিজের পাগড়ির উপর মাসাহ করলেন। তারপর আমি তাঁর মোজাগুলো খোলার জন্য হাত বাড়ালাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এগুলোকে থাকতে দাও। আমি ওযুর অবস্থায় এগুলো পরেছিলাম। ফলস্বরূপ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলোর উপর মাসাহ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18236)


18236 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: بِتُّ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأَمَرَ بِجَنْبٍ فَشُوِيَ، ثُمَّ أَخَذَ الشَّفْرَةَ، فَجَعَلَ يَحُزُّ لِي بِهَا مِنْهُ، فَجَاءَ بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ، فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ، وَقَالَ: " مَا لَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ؟ " قَالَ: وَكَانَ شَارِبِي وَفَى فَقَصَّهُ لِي عَلَى سِوَاكٍ أَوْ قَالَ: " أَقُصُّهُ لَكَ عَلَى سِوَاكٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৮২৩৬ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার রাতে আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মেহমান ছিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদেশ দিলেন, তখন উরুর মাংস ভুনা করা হলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছুরি ধরে তা কেটে কেটে আমাকে দিতে লাগলেন। এরই মধ্যে বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সালাতের খবর দিতে আসলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছুরিটি হাত থেকে রেখে দিলেন এবং বললেন, এর হাতে মাটি লাগুক, কী হয়েছে তার? মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমার গোঁফ বেড়ে গিয়েছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মেসওয়াক নিচে রেখে তা দিয়ে আমার গোঁফ ছেঁটে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18237)


18237 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْوَالِبِيِّ قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مِنْ نِيحَ عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ قَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ الْأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৩৭ - মুগীরা ইবনে শু'বাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তির জন্য মাতম করা হয়, সেই মাতমের কারণে তাকে আযাব হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18238)


18238 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ قَدَمَاهُ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ: " أَوَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৩৮ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত দীর্ঘ ক্বিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করতেন যে, তাঁর মুবারক পা ফুলে যেত। লোকেরা বলত, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আল্লাহ তো আপনার আগের ও পরের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন। তারপরও এত পরিশ্রম কেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, আমি কি শোকরগুজার বান্দা হব না?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18239)


18239 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِسَ جُبَّةً رُومِيَّةً، ضَيِّقَةَ الْكُمَّيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৮২৩৯ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোমীয় জুব্বা পরিধান করেছিলেন যার আস্তিনগুলো ছিল সংকীর্ণ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18240)


18240 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَدَّثَ بِحَدِيثٍ وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: " فَهُوَ أَحَدُ الْكَذَّابِينَ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮২৪০ - মুগীরা ইবনে শু'বাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি আমার নামে কোনো হাদীস বর্ণনা করে এবং সে মনে করে যে, সে মিথ্যা বলছে, তবে সে দুজন মিথ্যুকের মধ্যে একজন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18241)


18241 - حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ: " فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]




১৮২৪১ - বাহয ইবন আসাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাবীব ইবন আবী ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি তার অনুরূপ উল্লেখ করেন, তিনি বলেন: `সে মিথ্যাবাদীদের একজন`।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18242)


18242 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعَهُ مِنَ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: شَهِدَ لِي عُرْوَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَلَى أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ لَهُ أَبُوهُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَأَنَاخَ، وَأَنَاخَ أَصْحَابُهُ، قَالَ: فَبَرَزَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ، فَأَتَيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ لَهُ رُومِيَّةٌ، ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، فَذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ، فَضَاقَتَا، فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، قَالَ: ثُمَّ صَبَبْتُ عَلَيْهِ، فَتَوَضَّأَ، فَلَمَّا بَلَغَ الْخُفَّيْنِ، أَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَهُمَا، فَقَالَ: " لَا، إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا وَهُمَا طَاهِرَتَانِ " قَالَ: فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا قَالَ الشَّعْبِيُّ: فَشَهِدَ لِي عُرْوَةُ، عَلَى أَبِيهِ شَهِدَ لَهُ أَبُوهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن]





১৮২৪২ - মুগীরা ইবনে শু'বাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে ছিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, তোমার কাছে কি পানি আছে? আমি আরজ করলাম, জি হ্যাঁ! তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সওয়ারী থেকে নামলেন এবং প্রাকৃতিক প্রয়োজনে চলে গেলেন এবং আমার চোখের আড়াল হয়ে গেলেন। আমি এখন আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখতে পাচ্ছিলাম না। কিছুক্ষণ পর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এলেন এবং আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পানি নিয়ে হাজির হলাম এবং পানি ঢালতে থাকলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমে উভয় হাত খুব ভালোভাবে ধুলেন, তারপর মুখ ধুলেন। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের বাহু থেকে আস্তিন উপরে উঠাতে লাগলেন, কিন্তু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে শামী জুব্বা পরেছিলেন, তার আস্তিনগুলো ছিল সংকীর্ণ। এই কারণে তা উপরে উঠল না। ফলস্বরূপ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উভয় হাত নিচ থেকে বের করে নিলেন এবং মুখ ও হাত ধুলেন। কপাল পরিমাণ অংশে মাথার মাসাহ করলেন, নিজের পাগড়ির উপর মাসাহ করলেন। তারপর আমি তাঁর মোজাগুলো খোলার জন্য হাত বাড়ালাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এগুলোকে থাকতে দাও। আমি ওযুর অবস্থায় এগুলো পরেছিলাম। ফলস্বরূপ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলোর উপর মাসাহ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18243)


18243 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ قَدَمَاهُ، فَقِيلَ لَهُ: أَلَيْسَ قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ، وَمَا تَأَخَّرَ؟ قَالَ: " أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا " حَدِيثُ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৪৩ - মুগীরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত দীর্ঘ ক্বিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করতেন যে, তাঁর মুবারক পা ফুলে যেত। লোকেরা বলত, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আল্লাহ তো আপনার আগের ও পরের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন। তারপরও এত পরিশ্রম কেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, আমি কি শোকরগুজার বান্দা হব না?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18244)


18244 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৮২৪৪ - আদী ইবনে হাতিম ত্বাঈ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম খায়, তারপর অন্য কোনো কাজে আরো ভালো কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন সেটাই করে যা ভালো এবং (তার) কসমের কাফ্ফারা দিয়ে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18245)


18245 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا، قَالَ وَكِيعٌ: عَنْ عَامِرٍ، وَقَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: " مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ، فَهُوَ وَقِيذٌ " وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، قَالَ وَكِيعٌ،: " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ، فَكُلْ " فَقَالَ: " وَمَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ وَلَمْ يَأْكُلْ فَكُلْهُ، فَإِنَّ أَخْذَهُ ذَكَاتُهُ. وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا آخَرَ، فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৪৫ - আদী ইবনে হাতিম ত্বাঈ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সেই শিকার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যা তীরের চওড়া অংশ দিয়ে মারা যায়। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যেই শিকারকে তুমি তীরের ধারালো অংশ দিয়ে মেরেছো, তা খেতে পারো। কিন্তু যাকে তীরের চওড়া অংশ দিয়ে মেরেছো, তা 'মাউক্বূযাহ' (আঘাতে মারা যাওয়া পশুর) এর হুকুমে। তারপর আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কুকুরের মাধ্যমে শিকার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। (তিনি বললেন, যখন তুমি তোমার কুকুরকে শিকারের জন্য ছাড়ো এবং আল্লাহর নাম নাও, তখন তা খেতে পারো)। সে তোমার জন্য যে শিকার ধরেছে এবং নিজে খায়নি, তা খেতে পারো। কারণ তার ধরাটাই তার যবেহ করা। আর যদি তুমি তোমার কুকুরের সাথে অন্য কোনো কুকুরও পাও এবং তোমার আশঙ্কা হয় যে, সেই অন্য কুকুরটি শিকার ধরে হত্যা করেছে, তবে তা খেয়ো না। কারণ তুমি তোমার কুকুরকে ছাড়ার সময় আল্লাহর নাম নিয়েছিলে, অন্য কুকুরের উপর আল্লাহর নাম নাওনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18246)


18246 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، فَيَنْظُرُ عَمَّنْ أَيْمَنَ مِنْهُ، فَلَا يَرَى إِلَّا شَيْئًا قَدَّمَهُ، وَيَنْظُرُ عَمَّنْ أَشْأَمَ مِنْهُ، فَلَا يَرَى إِلَّا شَيْئًا قَدَّمَهُ، وَيَنْظُرُ أَمَامَهُ، فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ، فَمَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৪৬ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যার সাথে তার প্রতিপালক সরাসরি, কোনো অনুবাদক ছাড়া কথা বলবেন না। সে তার ডান দিকে তাকাবে তো শুধু সেটাই দেখতে পাবে যা সে আগে পাঠিয়েছে। বাম দিকে তাকাবে তোও শুধু সেটাই দেখতে পাবে যা সে আগে পাঠিয়েছে। আর সামনে তাকাবে তো জাহান্নামের আগুন তার অভ্যর্থনা করবে। এই কারণে তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, যদিও তা খেজুরের একটি টুকরোর বিনিময়েও হয়, তবে সে যেন তাই করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18247)


18247 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ رَجُلًا خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَدْ رَشَدَ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا، فَقَدْ غَوَى. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ، قُلْ وَمَنْ يَعْصِ اللهَ وَرَسُولَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮২৪৭ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপস্থিতিতে ভাষণ দিতে গিয়ে বলল, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে সফল হয়। আর যে `এই দু'জনের` নাফরমানী করে, সে পথভ্রষ্ট হয়। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি খুব খারাপ খতীব। এভাবে বলো: যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের নাফরমানী করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]