হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18248)


18248 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ الْجُهَنِيُّ، عَنِ ابْنِ خَلِيفَةَ الطَّائِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ، وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ، فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৮২৪৮ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, যদিও তা খেজুরের একটি টুকরোর বিনিময়েও হয়, তবে সে যেন তাই করে। যদি কারো কাছে এইটাও না থাকে, তবে সে যেন ভালো কথা বলে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18249)


18249 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: " لَا تَأْكُلْ، إِلَّا أَنْ يَخْزِقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





১৮২৪৯ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সেই শিকার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যা তীরের চওড়া অংশ দিয়ে মারা যায়। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তা খেয়ো না। তবে যদি তীর তাকে আহত করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18250)


18250 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُرَيِّ بْنِ قَطَرِيٍّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَصِيدُ الصَّيْدَ، فَلَا نَجِدُ سِكِّينًا إِلَّا الظِّرَارَ، وَشِقَّةَ الْعَصَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَّ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ، وَاذْكُرْ اسْمَ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৮২৫০ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি একবার রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা যখন শিকার করি, তখন কখনো কখনো ছুরি পাওয়া যায় না, শুধু ধারালো পাথর বা লাঠির তীক্ষ্ণ ধার থাকে। তখন আমরা কী করব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর নাম নিয়ে যেই জিনিস দিয়ে চাও রক্ত প্রবাহিত করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18251)


18251 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده وهذا إسناد ضعيف ]





১৮২৫১ - আদী ইবনে হাতিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম খায়, তারপর অন্য কোনো কাজে আরো ভালো কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন সেটাই করে যা ভালো এবং কসমের কাফ্ফারা দিয়ে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18252)


18252 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَلْيَفْعَلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৫২ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, যদিও তা খেজুরের একটি টুকরোর বিনিময়েও হয়, তবে সে যেন তাই করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18253)


18253 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّارَ، قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ:، فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، وَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا، فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৫৩ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, যদিও তা খেজুরের একটি টুকরোর বিনিময়েও হয়, তবে সে যেন তাই করে। যদি কারো কাছে এইটাও না থাকে, তবে সে যেন ভালো কথা বলে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18254)


18254 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا، فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ " وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: " فَبِكَلِمَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৮২৫৪ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, যদিও তা খেজুরের একটি টুকরোর বিনিময়েও হয়, তবে সে যেন তাই করে। যদি কারো কাছে এইটাও না থাকে, তবে সে যেন ভালো কথা বলে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18255)


18255 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، وَكَانَ لَنَا جَارًا أَوْ دَخِيلًا وَرَبِيطًا بِالنَّهْرَيْنِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أُرْسِلُ كَلْبِي، فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا قَدْ أَخَذَ، لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ؟ قَالَ: " فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৫৫ - আদী ইবনে হাতিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, যদি আমি শিকারের জন্য আমার কুকুরকে ছাড়ি এবং সেখানে পৌঁছে আমার কুকুরের সাথে অন্য কোনো কুকুরও পাই, আর আমার معلوم না হয় যে, তাদের মধ্যে কে শিকার করেছে, তাহলে আমি কী করব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি তা খেয়ো না। কারণ তুমি তোমার কুকুরকে ছাড়ার সময় আল্লাহর নাম নিয়েছিলে, অন্য কুকুরের উপর আল্লাহর নাম নাওনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18256)


18256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]




১৮২৫৬ - মুহাম্মাদ ইবন জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আশ্ শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আদী ইবন হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে, তার অনুরূপ।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18257)


18257 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ تَمِيمَ بْنَ طَرَفَةَ الطَّائِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيَتْرُكْ يَمِينَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮২৫৭ - আদী ইবনে হাতিম ত্বাঈ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম খায়, তারপর অন্য কোনো কাজে আরো ভালো কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন সেটাই করে যা ভালো এবং (তার) কসমের কাফ্ফারা দিয়ে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18258)


18258 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَلَّمَنِي الْإِسْلَامَ، وَنَعَتَ لِي الصَّلَاةَ، وَكَيْفَ أُصَلِّي كُلَّ صَلَاةٍ لِوَقْتِهَا، ثُمَّ قَالَ لِي: " كَيْفَ أَنْتَ يَا ابْنَ حَاتِمٍ إِذَا رَكِبْتَ مِنْ قُصُورِ الْيَمَنِ، لَا تَخَافُ إِلَّا اللهَ حَتَّى تَنْزِلَ قُصُورَ الْحِيرَةِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَيْنَ مَقَانِبُ طَيِّئٍ وَرِجَالُهَا؟ قَالَ: " يَكْفِيكَ اللهُ طَيِّئًا، وَمَنْ سِوَاهَا " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا قَوْمٌ نَتَصَيَّدُ بِهَذِهِ الْكِلَابِ وَالْبَزَاةِ، فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْهَا؟ قَالَ: " يَحِلُّ لَكُمْ مَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللهُ، فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ، فَمَا عَلَّمْتَ مِنْ كَلْبٍ أَوْ بَازٍ، ثُمَّ أَرْسَلْتَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ، فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكَ عَلَيْكَ "، قُلْتُ: وَإِنْ قَتَلَ؟ قَالَ: " وَإِنْ قَتَلَ، وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا، فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَيْكَ " قُلْتُ: أَفَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَ كِلَابَنَا كِلَابٌ أُخْرَى حِينَ نُرْسِلُهَا؟ قَالَ: " لَا تَأْكُلْ حَتَّى تَعْلَمَ أَنَّ كَلْبَكَ هُوَ الَّذِي أَمْسَكَ عَلَيْكَ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا قَوْمٌ نَرْمِي، فَمَا يَحِلُّ لَنَا؟ قَالَ: يحل لكم ما ذكرتم اسم الله عليه وخزقتم، فكلوا منه. قال: قلت: يا رسول الله إنا قوم نرمي بِالْمِعْرَاضِ، فَمَا يَحِلُّ لَنَا؟ قَالَ: " لَا تَأْكُلْ مَا أَصَبْتَ بِالْمِعْرَاضِ، إِلَّا مَا ذَكَّيْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بغير هذه السياقة في بعض ألفاظه وهذا إسناد ضعيف ]





১৮২৫৮ - আদী ইবনে হাতিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ইসলামের তালিম দিলেন এবং আমাকে সালাতের তরীকাও বাতলে দিলেন যে, কিভাবে প্রতিটি সালাত তার সময়মতো আদায় করব। তারপর আমাকে বললেন, হে ইবনে হাতিম! সেই সময় তোমার কী অবস্থা হবে যখন তুমি ইয়ামানের প্রাসাদ থেকে সওয়ার হবে, আল্লাহ ছাড়া আর কারো ভয় তোমার হবে না, যতক্ষণ না তুমি হীরা-এর প্রাসাদগুলোতে গিয়ে অবতরণ করবে? আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, ত্বাই গোত্রের সাহসী ও যোদ্ধা লোকেরা তখন কোথায় যাবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলা বানূ ত্বাই এবং অন্যান্যদের থেকে তোমার যথেষ্ট হবেন। তারপর আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা কুকুর এবং বাজপাখির মাধ্যমে শিকার করি। তাহলে আমাদের জন্য সেই শিকার থেকে কী হালাল? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন, `যেই কুকুরগুলো প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত এবং যারা আহত করতে পারে, আর যাদেরকে তোমরা সেই জ্ঞান শিখিয়েছো যা আল্লাহ তোমাদের শিখিয়েছেন, তারা তোমাদের জন্য যে শিকার করে, তা তোমরা খেতে পারো। আর তাদের উপর আল্লাহর নাম নিয়ে নিও`। এবং বললেন, তুমি যেই কুকুর বা বাজপাখিকে প্রশিক্ষণ দিয়েছো, তারপর তুমি তাকে আল্লাহর নাম নিয়ে ছাড়ো, তো সে তোমার জন্য যে শিকার করে, তা তুমি খেতে পারো। আমি জিজ্ঞেস করলাম, যদিও সে প্রাণীটিকে মেরে ফেলে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! যদিও সে প্রাণীটিকে মেরে ফেলে, কিন্তু নিজে যেন তা থেকে কিছু না খায়। কারণ যদি সে নিজে তা থেকে কিছু খায়, তবে সে শিকার তার নিজের জন্য করেছে (তাই তোমাদের জন্য হালাল নয়)। আমি জিজ্ঞেস করলাম, যদি আমাদের কুকুরের সাথে অন্য কিছু কুকুরও মিলে যায়, তাহলে কী হুকুম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই শিকার খেয়ো না, যতক্ষণ না তোমার معلوم হয় যে, তোমার কুকুরই তাকে শিকার করেছে। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা তীরের চওড়া অংশ দিয়ে আঘাত করি, তাহলে আমাদের জন্য তার থেকে কী হালাল? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যেই প্রাণীকে তুমি তীরের চওড়া অংশ দিয়ে মেরেছো, তা খেয়ো না। তবে যদি তার রূহ বের হওয়ার আগে তাকে যবেহ করে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18259)


18259 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَرْضِي أَرْضُ صَيْدٍ، قَالَ: " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَسَمَّيْتَ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ كَلْبُكَ، وَإِنْ قَتَلَ، فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، فَخَالَطَتْهُ أَكْلُبٌ، لَمْ تُسَمِّ عَلَيْهَا، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيُّهَا قَتَلَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৫৯ - আদী ইবনে হাতিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাদের এলাকা শিকারী এলাকা, (এই বিষয়ে আমাকে কিছু বলুন)। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তুমি তোমার কুকুরকে শিকারের জন্য ছাড়ো এবং আল্লাহর নাম নাও, তখন সে তোমার জন্য যে শিকার ধরেছে এবং নিজে খায়নি, তা খেতে পারো। আর যদি সে তা থেকে কিছু খেয়ে ফেলে, তবে তা খেয়ো না। কারণ সে তা নিজের জন্য ধরেছে। আর যদি তুমি তোমার কুকুরের সাথে অন্য কোনো কুকুরও পাও এবং তোমার আশঙ্কা হয় যে, সেই অন্য কুকুরটি শিকার ধরে হত্যা করেছে, তবে তা খেয়ো না। কারণ তুমি জানো না যে, তাকে কে শিকার করেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18260)


18260 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْكَ، قَالَ: نَعَمْ، لَمَّا بَلَغَنِي خُرُوجُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَرِهْتُ خُرُوجَهُ كَرَاهَةً شَدِيدَةً، خَرَجْتُ حَتَّى وَقَعْتُ نَاحِيَةَ الرُّومِ، وَقَالَ يَعْنِي يَزِيدَ بِبَغْدَادَ، حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى قَيْصَرَ، قَالَ: فَكَرِهْتُ مَكَانِي ذَلِكَ أَشَدَّ مِنْ كَرَاهِيَتِي لِخُرُوجِهِ، قَالَ: فَقُلْتُ: وَاللهِ، لَوْلَا أَتَيْتُ هَذَا الرَّجُلَ، فَإِنْ كَانَ كَاذِبًا لَمْ يَضُرَّنِي، وَإِنْ كَانَ صَادِقًا عَلِمْتُ، قَالَ: فَقَدِمْتُ فَأَتَيْتُهُ، فَلَمَّا قَدِمْتُ قَالَ النَّاسُ: عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ. قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي: " يَا عَدِيُّ بْنَ حَاتِمٍ، أَسْلِمْ تَسْلَمْ " ثَلَاثًا، قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي عَلَى دِينٍ، قَالَ: " أَنَا أَعْلَمُ بِدِينِكَ مِنْكَ " فَقُلْتُ: أَنْتَ أَعْلَمُ بِدِينِي مِنِّي؟ قَالَ: " نَعَمْ، أَلَسْتَ مِنَ الرَّكُوسِيَّةِ، وَأَنْتَ تَأْكُلُ مِرْبَاعَ قَوْمِكَ؟ " قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: " فَإِنَّ هَذَا لَا يَحِلُّ لَكَ فِي دِينِكَ "، قَالَ: فَلَمْ يَعْدُ أَنْ قَالَهَا، فَتَوَاضَعْتُ لَهَا، فَقَالَ: " أَمَا إِنِّي أَعْلَمُ مَا الَّذِي يَمْنَعُكَ مِنَ الْإِسْلَامِ، تَقُولُ: إِنَّمَا اتَّبَعَهُ ضَعَفَةُ النَّاسِ، وَمَنْ لَا قُوَّةَ لَهُ، وَقَدْ رَمَتْهُمْ الْعَرَبُ. أَتَعْرِفُ الْحِيرَةَ؟ " قُلْتُ: لَمْ أَرَهَا، وَقَدْ سَمِعْتُ بِهَا. قَالَ: " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيُتِمَّنَّ اللهُ هَذَا الْأَمْرَ، حَتَّى تَخْرُجَ الظَّعِينَةُ مِنَ الْحِيرَةِ، حَتَّى تَطُوفَ بِالْبَيْتِ فِي غَيْرِ جِوَارِ أَحَدٍ، وَلَيَفْتَحَنَّ كُنُوزَ كِسْرَى بْنِ هُرْمُزَ " قَالَ: قُلْتُ: كِسْرَى بْنُ هُرْمُزَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، كِسْرَى بْنُ هُرْمُزَ، وَلَيُبْذَلَنَّ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ " قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ: " فَهَذِهِ الظَّعِينَةُ تَخْرُجُ مِنَ الْحِيرَةِ، فَتَطُوفُ بِالْبَيْتِ فِي غَيْرِ جِوَارٍ، وَلَقَدْ كُنْتُ فِيمَنْ فَتَحَ كُنُوزَ كِسْرَى بْنِ هُرْمُزَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَكُونَنَّ الثَّالِثَةُ، لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قَالَهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [بعضه صحيح وهذا إسناد حسن ]





১৮২৬০ - এক ব্যক্তি বলেন যে, আমি আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আরজ করলাম যে, আমি আপনার ব্যাপারে একটি হাদীস শুনেছি, কিন্তু আমি তা আপনার মুখ থেকে শুনতে চাই। তিনি বললেন, খুব ভালো। যখন আমার কাছে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নবুওয়াত ঘোষণার খবর এলো, তখন আমি তা খুবই অপছন্দ করলাম। আমি আমার এলাকা থেকে বের হয়ে রোমের এক কোণায় গেলাম এবং কায়সারের কাছে গেলাম। কিন্তু সেখানে পৌঁছে আমার সেই খবর শোনার চেয়েও বেশি অপছন্দ হলো যা নবুওয়াত ঘোষণার খবর শোনার পর হয়েছিল। আমি ভাবলাম যে, আমি এই ব্যক্তির কাছে গিয়ে দেখি। যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তবে সে আমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আর যদি সে সত্যবাদী হয়, তবে আমি জানতে পারব। ফলস্বরূপ আমি ফিরে আসলাম এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলাম। সেখানে পৌঁছলাম তো লোকেরা `আদী ইবনে হাতিম, আদী ইবনে হাতিম` বলতে শুরু করল। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, হে আদী! ইসলাম গ্রহণ করো, শান্তি পাবে। তিনবার এই বাক্যটি दोहराলেন। আমি আরজ করলাম, আমি তো আগে থেকেই একটি ধর্মের উপর আছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি তোমার ধর্ম সম্পর্কে তোমার চেয়ে বেশি জানি। আমি আরজ করলাম, আপনি আমার ধর্ম সম্পর্কে আমার চেয়ে বেশি জানেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! তুমি কি `রূকূসীয়া` দের মধ্যে নও, যারা নিজেদের কওমের এক-চতুর্থাংশ গণীমতের মাল খেয়ে ফেলে? আমি বললাম, কেন নয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, অথচ এটা তো তোমার ধর্মেও হালাল নয়। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরপরে যা বললেন, আমি তার সামনে ঝুঁকে পড়লাম। তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি জানি যে, তোমাকে ইসলাম গ্রহণ করতে কোন জিনিস বাধা দিচ্ছে। তুমি মনে করো যে, এই ধর্মের অনুসারীরা দুর্বল ও দরিদ্র লোক, যাদেরকে আরবরা তাড়িয়ে দিয়েছে। এইটা বলো, তুমি কি হীরা শহরকে জানো? আমি আরজ করলাম, দেখিনি, তবে শুনেছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আল্লাহ এই ধর্মকে পূর্ণ করবেনই। এমনকি একজন মহিলা হীরা থেকে বের হবে এবং কোনো রক্ষক ছাড়া বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে আসবে। আর শীঘ্রই কিসরা ইবনে হুরমুয-এর ধনভাণ্ডার জয় হবে। আমি আশ্চর্য হয়ে জিজ্ঞেস করলাম, কিসরা ইবনে হুরমুয-এর? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! কিসরা ইবনে হুরমুয-এর। আর শীঘ্রই এত সম্পদ খরচ করা হবে যে, তা গ্রহণ করার মতো কেউ থাকবে না। আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, সত্যিই এখন একজন মহিলা হীরা থেকে বের হয় এবং কোনো রক্ষক ছাড়া বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে আসে। আর কিসরা ইবনে হুরমুয-এর ধনভাণ্ডার জয়কারীদের মধ্যে তো আমিও ছিলাম। আর সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, তৃতীয় ঘটনাটিও অবশ্যই ঘটবে। কারণ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18261)


18261 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُسَيَّرِ الطَّائِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحِلٌّ الطَّائِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: " مَنْ أَمَّنَا، فَلْيُتِمَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَإِنَّ فِينَا الضَّعِيفَ، وَالْكَبِيرَ، وَالْمَرِيضَ، وَالْعَابِرَ سَبِيلٍ، وَذَا الْحَاجَةِ، هَكَذَا كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১৮২৬১ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমাদের ইমামত করে, সে যেন রুকূ' ও সিজদাগুলো পূর্ণ করে। কারণ আমাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ, অসুস্থ, পথচারী এবং প্রয়োজনে থাকা সব ধরনের লোক থাকে। আর আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সৌভাগ্যপূর্ণ যুগে এভাবেই সালাত পড়তাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18262)


18262 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُرَيَّ بْنَ قَطَرِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِىَّ بْنَ حَاتِمٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيَفْعَلُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: " إِنَّ أَبَاكَ أَرَادَ أَمْرًا فَأَدْرَكَهُ، يَعْنِي الذِّكْرَ، " قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَسْأَلُكَ عَنْ طَعَامٍ لَا أَدَعُهُ إِلَّا تَحَرُّجًا، قَالَ: " لَا تَدَعْ شَيْئًا ضَارَعْتَ فِيهِ نَصْرَانِيَّةً "، قُلْتُ: أُرْسِلُ كَلْبِي، فَيَأْخُذُ الصَّيْدَ وَلَيْسَ مَعِي مَا أُذَكِّيهِ بِهِ، فَأَذْبَحَهُ بِالْمَرْوَةِ، وَالْعَصَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَّ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ، وَاذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف ]





১৮২৬২ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি একবার রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমার বাবা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন এবং অমুক অমুক কাজ করতেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার বাবার একটি উদ্দেশ্য (খ্যাতি) ছিল যা তিনি পেয়েছেন। আমি আরজ করলাম যে, আমি আপনার কাছে সেই খাবার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করি যা আমি শুধুমাত্র বাধ্য হলে ছাড়ব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমন কোনো জিনিস ছেড়ো না যাতে তুমি খ্রিস্টানদের মতো হও। আমি আরজ করলাম, যদি আমি আমার কুকুরকে শিকারের জন্য ছাড়ি, সে শিকার ধরে নেয়, কিন্তু আমার কাছে তাকে যবেহ করার কোনো জিনিস না থাকে, তাহলে কি আমি তাকে ধারালো পাথর বা লাঠির ধারালো অংশ দিয়ে যবেহ করতে পারি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর নাম নিয়ে যেই জিনিস দিয়ে চাও রক্ত প্রবাহিত করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18263)


18263 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ مُرَيَّ بْنَ قَطَرِيٍّ الطَّائِيَّ، وَقَالَ: " إِنَّ أَبَاكَ أَرَادَ أَمْرًا فَأَدْرَكَهُ "، قَالَ سِمَاكٌ : يَعْنِي الذِّكْرَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف ]




১৮২৬৩ - হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তাঁর সনদ সূত্রে তা উল্লেখ করেন। তবে তিনি বলেছেন: আমি মুরাই ইবন ক্বাত্বারী আত্ব ত্বাইয়্যী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, আর তিনি বলেছেন: `নিশ্চয়ই তোমার পিতা একটি কাজ চেয়েছিলেন, অতঃপর তিনি তা লাভ করেছেন`। সিমাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অর্থাৎ তিনি যিকর (স্মরণ) বুঝিয়েছেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18264)


18264 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ فَذَكَرَهُ مِنْ مَوْضِعِ الصَّيْدِ وَقَالَ: " أَمْرِرِ الدَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف ]




১৮২৬৪ - বাহয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবন সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সিমাক ইবন হারব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি শিকারের স্থান থেকে তা উল্লেখ করেন, আর তিনি বললেন: `রক্ত প্রবাহিত করো`।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18265)


18265 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ يَسْأَلُهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ، فَقَالَ: تَسْأَلُنِي مِائَةَ دِرْهَمٍ، وَأَنَا ابْنُ حَاتِمٍ، وَاللهِ لَا أُعْطِيكَ، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ رَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلَيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن رجاله ثقات ]





১৮২৬৫ - আদী ইবনে হাতিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে একশো দিরহাম চাইল। তিনি বললেন, তুমি আমার কাছে শুধু একশো দিরহাম চাইছো, অথচ আমি হাতিম ত্বাঈ-এর পুত্র? আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে কিছুই দেব না। তারপর বললেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম খায়, তারপর অন্য কোনো কাজে আরো ভালো কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন সেটাই করে যা ভালো। (এবং কসমের কাফ্ফারা দিয়ে দেয়)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18266)


18266 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نُرْسِلُ كِلَابَنَا مُعَلَّمَاتٍ، قَالَ: " كُلْ " قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ قَتَلَ؟ قَالَ: " وَإِنْ قَتَلَ، مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كِلَابٌ غَيْرُهَا " قَالَ: قُلْتُ: فَإِنَّا نَرْمِي بِالمِعْرَاضِ ، قَالَ: " إِنْ خَزَقَ فَكُلْ، وَإِنْ أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلَا تَأْكُلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮২৬৬ - আদী ইবনে হাতিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা আমাদের প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুরগুলোকে শিকারের জন্য ছাড়ি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তা খেতে পারো। আমি আরজ করলাম, যদি সে তাকে মেরে ফেলে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! তবে শর্ত হলো যে, অন্য কুকুরগুলো যেন তার সাথে শরীক না হয়। আমি সেই শিকার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যা তীরের চওড়া অংশ দিয়ে মারা যায়। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যেই শিকারকে তুমি তীরের ধারালো অংশ দিয়ে মেরেছো, তা খেতে পারো। কিন্তু যাকে তীরের চওড়া অংশ দিয়ে মেরেছো, তা খেয়ো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18267)


18267 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ مُرَيِّ بْنِ قَطَرِيٍّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الصَّيْدِ أَصِيدُهُ، قَالَ: " أَنْهِرُوا الدَّمَ بِمَا شِئْتُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ، وَكُلُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৮২৬৭ - আদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি একবার রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা যখন শিকার করি, তখন কখনো কখনো ছুরি পাওয়া যায় না, তাহলে কী করব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর নাম নিয়ে যেই জিনিস দিয়ে চাও রক্ত প্রবাহিত করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]