মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
18548 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ: لَقِيتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، فَسَلَّمَ عَلَيَّ، وَأَخَذَ بِيَدِي، وَضَحِكَ فِي وَجْهِي، قَالَ: تَدْرِي لِمَ فَعَلْتُ هَذَا بِكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا أَدْرِي، وَلَكِنْ لَا أَرَاكَ فَعَلْتَهُ، إِلَّا لِخَيْرٍ، قَالَ: إِنَّهُ لَقِيَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَفَعَلَ بِي مِثْلَ الَّذِي فَعَلْتُ بِكَ، فَسَأَلَنِي، فَقُلْتُ مِثْلَ الَّذِي قُلْتَ لِي، فَقَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ، فَيُسَلِّمُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ، وَيَأْخُذُ بِيَدِهِ، لَا يَأْخُذُهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيَتَفَرَّقَانِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده تالف ]
১৮৫৪৮ - আবু দাউদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন, বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো, তিনি আমাকে সালাম দিলেন এবং আমার হাত ধরে আমার সামনে মুচকি হাসলেন। তারপর বললেন, `তুমি জানো আমি তোমার সাথে এমন কেন করলাম?` আমি বললাম, `আমি জানি না, তবে আপনি কল্যাণের উদ্দেশ্যেই এমন করেছেন।` তিনি বললেন, `একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো, তখন তিনি আমার সাথেও এমনটিই করেছিলেন এবং আমাকেও এই প্রশ্নই করেছিলেন। আর আমি তোমার মতোই জবাব দিয়েছিলাম। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন যে, 'যখন দুই মুসলমান একে অপরের সাথে মিলিত হয় এবং তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে সালাম দেয় এবং তার হাত ধরে, যা শুধুমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য হয়, তখন তারা দু'জন বিচ্ছিন্ন হওয়ার সময় তাদের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়'।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18549 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَجْلَحُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ الْعَدُوَّ غَدًا، وَإِنَّ شِعَارَكُمْ حم لَا يُنْصَرُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذا السياقة ]
১৮৫৪৯ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বললেন, `আগামীকাল তোমাদের শত্রুর মুখোমুখি হতে হবে। তখন তোমাদের শি'আর (শনাক্তকারী চিহ্ন) হবে 'لا يُنصَرُونَ' (তারা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে না) শব্দটি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18550 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ الْأَعْمَشُ: أُرَاهُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يُدْفَنَ فِي الْبَقِيعِ وَقَالَ: " إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُرْضِعُهُ فِي الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৮৫৫০ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর জানাযার সালাত পড়ালেন, যার ইন্তিকাল মাত্র ষোল মাস বয়সে হয়েছিল। তারপর তাঁকে জান্নাতুল বাক্বী'-তে দাফন করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন, `জান্নাতে তাঁর জন্য একজন দুধ পান করানোর জন্য মহিলাকে (ধাত্রী) নিযুক্ত করা হয়েছে, যিনি তাঁর দুধ পান করানোর সময় পূর্ণ করবেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18551 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ فِي ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ: " إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُرْضِعُهُ فِي الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১৮৫৫১ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে বললেন, `জান্নাতে তাঁর জন্য একজন দুধ পান করানোর জন্য মহিলাকে (ধাত্রী) নিযুক্ত করা হয়েছে, যিনি তাঁর দুধ পান করানোর সময় পূর্ণ করবেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18552 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَامَ، وَضَعَ يَدَهُ عَلَى خَدِّهِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৮৫৫২ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমানোর ইচ্ছা করতেন, তখন ডান হাতকে বালিশ বানাতেন এবং এই দু'আ পড়তেন: `হে আল্লাহ! যে দিন তুমি তোমার বান্দাদেরকে একত্রিত করবে, সে দিন আমাকে তোমার আযাব থেকে রক্ষা করো।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18553 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِمَّا أَحَبَّ، أَوْ مِمَّا تُحِبُّ، أَنْ نَقُومَ عَنْ يَمِينِهِ، قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ " أَوْ " تَجْمَعُ عِبَادَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [--]
১৮৫৫৩ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, `আমরা যখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সালাত পড়তাম, তখন আমরা তাঁর ডান পাশে দাঁড়ানোকে উত্তম মনে করতাম। আর আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'হে আমার প্রতিপালক! যে দিন তুমি তোমার বান্দাদেরকে একত্রিত করবে, সে দিন আমাকে তোমার আযাব থেকে রক্ষা করো'।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18554 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: ثَابِتٌ، عَنِ ابْنِ الْبَرَاءِ، عَنِ الْبَرَاءِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [--]
১৮৫৫৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18555 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَسُفْيَانُ، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ " أَنَّ عِدَّةَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانُوا يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى عِدَّةِ أَصْحَابِ طَالُوتَ يَوْمَ جَالُوتَ ثَلَاثَ مِائَةٍ، وَبِضْعَةَ عَشَرَ، الَّذِينَ جَازُوا مَعَهُ النَّهْرَ "، قَالَ: " وَلَمْ يُجَاوِزْ مَعَهُ النَّهْرَ إِلَّا مُؤْمِنٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৫৫ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, `আমরা নিজেদের মধ্যে এই আলোচনা করতাম যে, গাযওয়ায়ে বদর-এর সময় সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর সংখ্যা ছিল তালূত-এর সঙ্গীদের সংখ্যার সমান (যা জালূত-এর বিরুদ্ধে যুদ্ধের সময় ছিল), তিনশো তেরো জন। তালূত-এর সেই সঙ্গীরাই ছিল যারা তাঁর সাথে নদী পার হয়েছিল, এবং নদী কেবল সেই ব্যক্তিই পার হতে পেরেছিল যে মু'মিন ছিল।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18556 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ:{لَا يَسْتَوِي} [النساء: 95] الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ، جَاءَ عَمْرُو بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ ضَرِيرَ الْبَصَرِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَأْمُرُنِي؟ إِنِّي ضَرِيرُ الْبَصَرِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95] ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ائْتُونِي بِالْكَتِفِ، وَالدَّوَاةِ، أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৫৬ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কুরআনের শুরুতে এই আয়াত নাযিল হয়েছিল যে, `মুসলমানদের মধ্যে যারা জিহাদের অপেক্ষায় বসে আছে, তারা আর আল্লাহর পথে জিহাদকারীগণ সমান হতে পারে না।` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যায়েদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে ডেকে নির্দেশ দিলেন, `তিনি একটি কাঁধের হাড় নিয়ে এলেন এবং তার উপর এই আয়াত লিখলেন। তখন ইবনে উম্মে মাকতুম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের অন্ধত্বের অভিযোগ করলেন, তখন এই আয়াতে 'غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ' (অক্ষম/অসুস্থ ছাড়া) শব্দটি আরও নাযিল হলো। এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আমার কাছে কাঁধের হাড় বা ফলক এবং দোয়াত নিয়ে আসো'।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18557 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: لَقِيتُ خَالِي وَمَعَهُ الرَّايَةُ، فَقُلْتُ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: " بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ، أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ، أَوْ أَقْتُلَهُ، وَآخُذَ مَالَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاضطرابه ]
১৮৫৫৭ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন আমার মামার সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো। তাঁর কাছে একটি ঝাণ্ডা ছিল। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, `কোথায় যাওয়ার ইচ্ছা?` তিনি বললেন, `আমাকে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছেন, যে তার বাবার মৃত্যুর পর তার বাবার স্ত্রীকে (সৎ মা) বিয়ে করেছে। এবং আমাকে হুকুম দিয়েছেন যে, তার গর্দান উড়িয়ে দেবো এবং তার মাল ছিনিয়ে নেবো।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18558 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: " مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَهُ شَعَرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَيْسَ بِالْقَصِيرِ وَلَا بِالطَّوِيلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৫৮ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি লাল পোশাক পরেছিলেন। আমি তাঁর চেয়ে সুন্দর কাউকে দেখিনি। সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চুল সামান্য কোঁকড়ানো ছিল। তাঁর ক্বদ (উচ্চতা) ছিল মধ্যম। দু'কাঁধের মাঝে সামান্য দূরত্ব ছিল এবং তাঁর কান পর্যন্ত লম্বা চুল ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18559 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ " غَزَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَمْسَ عَشْرَةَ غَزْوَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৮৫৫৯ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পনেরোটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
১৮৫৬০ - এই হাদীস কিতাবে বিদ্যমান নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18561 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: " غَزَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَمْسَ عَشْرَةَ غَزْوَةً " حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ: " إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ طَاهِرًا، فَقُلْ: اللهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، وَلَا مَلْجَأَ، وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ، مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَإِنْ أَصْبَحْتَ، أَصْبَحْتَ وَقَدْ أَصَبْتَ خَيْرًا كَثِيرًا " ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: " سَمِعَهُ فِطْرٌ مِنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৮৫৬১ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন আনসারী-কে নির্দেশ দিলেন যে, যখন সে নিজের বিছানায় আসবে, তখন যেন এইভাবে বলে নেয়: `হে আল্লাহ! আমি নিজেকে তোমার কাছে সঁপে দিলাম, আমার চেহারা তোমার দিকে ফিরালাম, আমার সমস্ত বিষয় তোমার কাছে সঁপে দিলাম এবং আমার পিঠকে তোমার উপরই ঠেকান দিলাম। তোমারই প্রতি আগ্রহ এবং তোমারই ভয়। তুমি ছাড়া কোনো আশ্রয়স্থল এবং পরিত্রাণের স্থান নেই। আমি তোমার সেই কিতাবের উপর ঈমান আনলাম যা তুমি নাযিল করেছ এবং সেই নবীর উপর যাকে তুমি পাঠিয়েছ।` যদি এই কথাগুলো বলার পর সে সেই রাতেই মারা যায়, তবে সে ফিতরাতের উপর মারা যাবে। যদি সকালে পৌঁছাও, তবে উত্তম কল্যাণের সাথে সকালে উঠবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18562 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৬২ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রজমের শাস্তি জারি করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18563 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: انْتَهَيْنَا إِلَى الْحُدَيْبِيَةِ وَهِيَ بِئْرٌ قَدْ نُزِحَتْ، وَنَحْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً، قَالَ: " فَنَزَعَ مِنْهَا دَلْوًا فَتَمَضْمَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ، ثُمَّ مَجَّهُ فِيهِ، وَدَعَا ". قَالَ: فَرُوِينَا وَأَرْوَيْنَا، وَقَالَ وَكِيعٌ: أَرْبَعَةَ عَشْرَ مِائَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৬৩ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা হুদায়বিয়াহ পৌঁছলাম, যা একটি কূয়া ছিল এবং তার পানি খুব কমে গিয়েছিল। আমরা চৌদ্দশো লোক ছিলাম। তা থেকে একটি বালতি বের করা হলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাত দিয়ে পানি নিয়ে কুলি করলেন এবং কুলির পানি কূয়ার মধ্যে ফেলে দিলেন। এবং দু'আ করলেন, আর আমরা সেই পানি দিয়ে খুব ভালোভাবে পরিতৃপ্ত হলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18564 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ، فَنَزَحْنَاهَا فَلَمْ نَتْرُكْ فِيهَا شَيْئًا، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " فَجَاءَ فَجَلَسَ عَلَى شَفِيرِهَا فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ مَجَّهُ فِيهِ "، ثُمَّ تَرَكْنَاهَا غَيْرَ بَعِيدٍ، فَأَصْدَرَتْنَا نَحْنُ وَرِكَابُنَا نَشْرَبُ مِنْهَا مَا شِئْنَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৬৪ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা হুদায়বিয়াহ পৌঁছলাম, যা একটি কূয়া ছিল এবং তার পানি খুব কমে গিয়েছিল। আমরা চৌদ্দশো লোক ছিলাম। তা থেকে একটি বালতি বের করা হলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাত দিয়ে পানি নিয়ে কুলি করলেন এবং কুলির পানি কূয়ার মধ্যে ফেলে দিলেন। এবং দু'আ করলেন, আর আমরা সেই পানি দিয়ে খুব ভালোভাবে পরিতৃপ্ত হলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18565 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَنْصَارِ، مُقَنَّعٌ فِي الْحَدِيدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أُسْلِمُ أَوْ أُقَاتِلُ؟ قَالَ: " لَا بَلْ أَسْلِمْ، ثُمَّ قَاتِلْ فَأَسْلَمَ، ثُمَّ قَاتَلَ " فَقُتِلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذَا عَمِلَ قَلِيلًا وَأُجِرَ كَثِيرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৬৫ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে একজন আনসারী এলেন যিনি লোহার (যুদ্ধাস্ত্র) মধ্যে নিমজ্জিত ছিলেন এবং বললেন, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আগে ইসলাম কবুল করবো, নাকি আগে জিহাদে শরীক হবো?` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আগে ইসলাম কবুল করে নাও, তারপর জিহাদে শরীক হয়ে যাও।` সুতরাং তিনি তাই করলেন এবং সেই জিহাদে শহীদ হলেন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তিনি আমল তো সামান্যই করেছেন, কিন্তু সওয়াব অনেক পেয়ে গেছেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18566 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: " سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ " قَالَ: وَمَا سَمِعْتُ إِنْسَانًا أَحْسَنَ قِرَاءَةً مِنْهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৬৬ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এশার সালাতের এক রাক'আতে সূরা আত-তীন তিলাওয়াত করতে শুনেছি। আমি তাঁর চেয়ে উত্তম ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) কারো শুনিনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18567 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: لَمَّا صَالَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْلَ الْحُدَيْبِيَةِ، كَتَبَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كِتَابًا بَيْنَهُمْ، وَقَالَ فَكَتَبَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: لَا تَكْتُبْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ، وَلَوْ كُنْتَ رَسُولَ اللهِ لَمْ نُقَاتِلْكَ . قَالَ: فَقَالَ لِعَلِيٍّ: " امْحُهُ " قَالَ: فَقَالَ: مَا أَنَا بِالَّذِي أَمْحَاهُ، فَمَحَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ قَالَ: وَصَالَحَهُمْ عَلَى أَنْ يَدْخُلَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَلَا يَدْخُلُوهَا إِلَّا بِجُلُبَّانِ السِّلَاحِ، فَسَأَلْتُهُ: مَا جُلُبَّانُ السِّلَاحِ؟ قَالَ: " الْقِرَابُ بِمَا فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৬৭ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়ার লোকদের সাথে সন্ধি করলেন, তখন আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই চুক্তিপত্রের বিষয়বস্তু লেখার জন্য বসলেন। তিনি তাতে `মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ` সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শব্দটি লিখলেন। কিন্তু মুশরিকরা বলতে লাগলো যে, `আপনি এই শব্দটি লিখবেন না, কারণ যদি আপনি আল্লাহর পয়গম্বর হতেন, তবে আমরা আপনার সাথে কখনো যুদ্ধ করতাম না।` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললেন, `এই শব্দটি মুছে দাও।` আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, `আমি তো এটিকে মুছতে পারবো না।` সুতরাং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই নিজের মুবারক হাতে তা মুছে দিলেন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সাথে এই শর্তে সন্ধি করেছিলেন যে, তিনি এবং তাঁর সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম শুধু তিন দিন মক্কা মুকাররামাহ-তে অবস্থান করতে পারবেন এবং শুধু 'জিলবান আস-সিলাহ' নিয়ে আসতে পারবেন। রাবী 'জিলবান আস-সিলাহ'-এর মানে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, 'খাপ ও তার তলোয়ার'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
