মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
18588 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُبَارَكٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَقَالَ: " فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ "، وَقَالَ: " اجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ". قَالَ: فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا بَلَغْتُ: " آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ " قُلْتُ: وَبِرَسُولِكَ. قَالَ: " لَا، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৮৫৮৮ - আলী ইবন ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবন মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি সা'দ ইবন উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে । অতঃপর তিনি তাঁর সনদ ও অর্থসহ তা উল্লেখ করেন । আর তিনি বললেন: `তুমি তোমার সালাতের (নামাজের) জন্য যেরূপ ওযু (অজু) করো সেরূপ ওযু করো` । আর তিনি বললেন: `ঐগুলি যেন তোমার সর্বশেষ কথা হয়` । তিনি বলেন: আমি তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পুনরাবৃত্তি করলাম । যখন আমি `আপনার নাযিল করা কিতাবের প্রতি ঈমান আনলাম` পর্যন্ত পৌঁছলাম, তখন আমি বললাম: `আর আপনার রাসূলের প্রতি` । তিনি বললেন: `না, বরং আপনার প্রেরিত নবীর প্রতি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18589 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ الْكَلَالَةِ؟ فَقَالَ: " تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৮৫৮৯ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলো এবং 'কালালাহ' (নিঃসন্তান মৃতের উত্তরাধিকার) সম্পর্কে প্রশ্ন করলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এই বিষয়ে তোমাদের জন্য গ্রীষ্মকালে নাযিল হওয়া আয়াতই যথেষ্ট (সূরা নিসা-এর শেষ আয়াতের দিকে ইঙ্গিত)।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18590 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَجْلِسِ من الْأَنْصَارِ فَقَالَ: " إِنْ أَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَجْلِسُوا، فَاهْدُوا السَّبِيلَ، وَرُدُّوا السَّلَامَ، وَأَعِينُوا الْمَظْلُومَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين غير أن إسناده منقطع ]
১৮৫৯০ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু আনসারী-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন এবং বললেন, `যদি তোমাদের রাস্তায় বসা ছাড়া কোনো উপায় না থাকে, তবে সালাম ছড়িয়ে দাও, মজলুমকে সাহায্য করো এবং রাস্তা দেখিয়ে দাও।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18591 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَقْرَأُ فِي دَارِهِ سُورَةَ الْكَهْفِ وَإِلَى جَانِبِهِ حِصَانٌ لَهُ مَرْبُوطٌ بِشَطَنَيْنِ، حَتَّى غَشِيَتْهُ سَحَابَةٌ، فَجَعَلَتْ تَدْنُو وَتَدْنُو حَتَّى جَعَلَ فَرَسُهُ يَنْفِرُ مِنْهَا، قَالَ الرَّجُلُ: فَعَجِبْتُ لِذَلِكَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تِلْكَ السَّكِينَةُ تَنَزَّلَتْ لِلْقُرْآنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৯১ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সূরা কাহাফ পড়ছিল। ঘরে একটি পশু (ঘোড়া) বাঁধা ছিল। হঠাৎ তা লাফাতে শুরু করলো। লোকটি দেখলো তো একটি মেঘ বা ছায়া ছিল, যা তাকে ঢেকে রেখেছিল। সে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই জিনিসের কথা উল্লেখ করলো। তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `হে অমুক! পড়তে থাকো, এটা হলো 'সাকীনাহ' (প্রশান্তি) যা কুরআন তিলাওয়াতের সময় নাযিল হয়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18592 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَأَبُو أَحْمَدَ قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَنَّعًا فِي الْحَدِيدِ، قَالَ: أُقَاتِلُ أَوْ أُسْلِمُ؟ قَالَ: " بَلْ أَسْلِمْ، ثُمَّ قَاتِلْ فَأَسْلَمَ، ثُمَّ قَاتَلَ ". فَقُتِلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَمِلَ هَذَا قَلِيلًا، وَأُجِرَ كَثِيرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৯২ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে একজন আনসারী এলেন যিনি লোহার (যুদ্ধাস্ত্র) মধ্যে নিমজ্জিত ছিলেন এবং বললেন, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আগে ইসলাম কবুল করবো, নাকি আগে জিহাদে শরীক হবো?` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আগে ইসলাম কবুল করে নাও, তারপর জিহাদে শরীক হয়ে যাও।` সুতরাং তিনি তাই করলেন এবং সেই জিহাদে শহীদ হলেন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তিনি আমল তো সামান্যই করেছেন, কিন্তু সওয়াব অনেক পেয়ে গেছেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18593 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرُّمَاةِ يَوْمَ أُحُدٍ، وَكَانُوا خَمْسِينَ رَجُلًا، عَبْدَ اللهِ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ: وَوَضَعَهُمْ مَوْضِعًا وَقَالَ: " إِنْ رَأَيْتُمُونَا تَخْطَفُنَا الطَّيْرُ، فَلَا تَبْرَحُوا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ، وَإِنْ رَأَيْتُمُونَا ظَهَرْنَا عَلَى الْعَدُوِّ وَأَوْطَأْنَاهُمْ، فَلَا تَبْرَحُوا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ "، قَالَ: فَهَزَمُوهُمْ. قَالَ: فَأَنَا وَاللهِ رَأَيْتُ النِّسَاءَ يَشْتَدِدْنَ عَلَى الْجَبَلِ، وَقَدْ بَدَتْ أَسْوُقُهُنَّ وَخَلَاخِلُهُنَّ رَافِعَاتٍ ثِيَابَهُنَّ، فَقَالَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرٍ: الْغَنِيمَةَ أَيْ قَوْمُ الْغَنِيمَةَ، ظَهَرَ أَصْحَابُكُمْ، فَمَا تَنْظُرُونَ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جُبَيْرٍ: أَنَسِيتُمْ مَا قَالَ لَكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالُوا: إِنَّا وَاللهِ لَنَأْتِيَنَّ النَّاسَ، فَلَنُصِيبَنَّ مِنَ الْغَنِيمَةِ، فَلَمَّا أَتَوْهُمْ، صُرِفَتْ وُجُوهُهُمْ، فَأَقْبَلُوا مُنْهَزِمِينَ، فَذَلِكَ الَّذِي يَدْعُوهُمُ الرَّسُولُ فِي أُخْرَاهُمْ، فَلَمْ يَبْقَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا، فَأَصَابُوا مِنَّا سَبْعِينَ رَجُلًا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ أَصَابَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدرٍ أَرْبَعِينَ وَمِائَةً: سَبْعِينَ أَسِيرًا، وَسَبْعِينَ قَتِيلًا. فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: أَفِي الْقَوْمِ مُحَمَّدٌ؟ أَفِي الْقَوْمِ مُحَمَّدٌ؟ أَفِي الْقَوْمِ مُحَمَّدٌ؟ ثَلَاثًا، فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُجِيبُوهُ، ثُمَّ قَالَ: أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ؟ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ؟ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ الْخَطَّابِ؟ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ الْخَطَّابِ؟ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: أَمَّا هَؤُلَاءِ، فَقَدْ قُتِلُوا وَقَدْ كُفِيتُمُوهُمْ، فَمَا مَلَكَ عُمَرُ نَفْسَهُ أَنْ قَالَ: كَذَبْتَ وَاللهِ يَا عَدُوَّ اللهِ، إِنَّ الَّذِينَ عَدَدْتَ لَأَحْيَاءٌ كُلُّهُمْ، وَقَدْ بَقِيَ لَكَ مَا يَسُوءُكَ، فَقَالَ: يَوْمٌ بِيَوْمِ بَدْرٍ، وَالْحَرْبُ سِجَالٌ، إِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ فِي الْقَوْمِ مُثْلَةً لَمْ آمُرْ بِهَا، وَلَمْ تَسُؤْنِي، ثُمَّ أَخَذَ يَرْتَجِزُ: اعْلُ هُبَلُ، اعْلُ هُبَلُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا تُجِيبُونَهُ؟ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا نَقُولُ؟ قَالَ: " قُولُوا: اللهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ ". قَالَ: إِنَّ الْعُزَّى لَنَا، وَلَا عُزَّى لَكُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا تُجِيبُونَهُ؟ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا نَقُولُ؟ قَالَ: " قُولُوا: اللهُ مَوْلَانَا وَلَا مَوْلَى لَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৯৩ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়ায়ে উহুদের সময় নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পঞ্চাশ জন তীরন্দাজের উপর আব্দুল্লাহ ইবনে জুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে নিযুক্ত করেছিলেন এবং তাদেরকে এক জায়গায় নির্দিষ্ট করে দিয়ে বলেছিলেন যে, `যদি তোমরা আমাদেরকে এই অবস্থায়ও দেখো যে, আমাদেরকে পাখিরা ছোঁ মেরে নিয়ে যাচ্ছে, তবুও আমি তোমাদের কাছে বার্তা না পাঠানো পর্যন্ত তোমরা তোমাদের জায়গা থেকে সরবে না। আর যদি তোমরা আমাদেরকে এই অবস্থায়ও দেখো যে, আমরা শত্রুর উপর বিজয়ী হয়েছি এবং আমরা তাদেরকে পদদলিত করেছি, তবুও আমি তোমাদের কাছে বার্তা না পাঠানো পর্যন্ত তোমরা তোমাদের জায়গা থেকে সরবে না।` সুতরাং যুদ্ধে মুশরিকরা পরাজিত হলো। আল্লাহর কসম! আমি মহিলাদেরকে দ্রুত পাহাড়ে চড়তে দেখেছি, তাদের পায়ের গোড়ালি ও নুপুর দেখা যাচ্ছিল এবং তারা তাদের কাপড় উপরে তুলে রেখেছিল। এটা দেখে আব্দুল্লাহ ইবনে জুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সঙ্গীরা বলতে লাগলো, `ওহে লোকেরা! গণীমতের মাল। তোমাদের সাথীরা জয়ী হয়েছে, এখন তোমরা কিসের অপেক্ষা করছো?` আব্দুল্লাহ ইবনে জুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, `তোমরা কি সেই কথা ভুলে যাচ্ছো যা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদেরকে বলেছিলেন?` তারা বলতে লাগলো, `আমরা তো তাদের কাছে অবশ্যই যাবো, যাতে আমরাও গণীমতের মাল সংগ্রহ করতে পারি।` যখন তারা তাদের কাছে পৌঁছলো, তখন তাদের উপর পিছন দিক থেকে হামলা হলো এবং তারা পরাজিত হয়ে পালিয়ে গেল। এটাই সেই সময় ছিল, যখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে পিছন থেকে ডাকতে থাকলেন, কিন্তু নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বারো জন লোক ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট রইল না। এবং আমাদের সত্তর জন লোক শহীদ হলেন। গাযওয়ায়ে বদর-এর সময় নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম মুশরিকদের একশো চল্লিশ জন লোকের ক্ষতিসাধন করেছিলেন, যাদের মধ্যে সত্তর জন নিহত হয়েছিল এবং সত্তর জন বন্দী হয়েছিল। সেই সময়ের মুশরিকদের সেনাপতি আবু সুফিয়ান বিজয় লাভের পর তিনবার জিজ্ঞেস করলো যে, `লোকদের মধ্যে কি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আছেন?` কিন্তু নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে জবাব দিতে নিষেধ করলেন। তারপর সে দুইবার করে সিদ্দীক আকবর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং ফারুক আযম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর নাম নিয়ে এই একই প্রশ্ন করলো। তারপর নিজের সঙ্গীদের দিকে ফিরে বলতে লাগলো যে, `এরা সবাই তো মারা গেছে এবং এখন তোমাদের তাদের থেকে মুক্তি হলো।` এই শুনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের উপর নিয়ন্ত্রণ রাখতে পারলেন না এবং বললেন, `আল্লাহর কসম! হে আল্লাহর দুশমন! তুমি মিথ্যা বলছো। তুমি যাদের নাম নিয়েছো, তারা সবাই জীবিত আছে, আর এখন তোমার জন্য চিন্তার খবর রয়েছে।` আবু সুফিয়ান বলতে লাগলো যে, `এটা বদর যুদ্ধের বদলা, আর যুদ্ধ তো এক বালতির মতো (পানির আসা-যাওয়ার মতো)। তোমরা তোমাদের দলের কিছু লোকের শরীরের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ কাটা দেখবে। আমি এর হুকুম দিইনি এবং আমার কাছে এটা খারাপও লাগেনি।` তারপর সে `হুবাল-এর জয়` বলে স্লোগান দিতে লাগলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তোমরা কেন তাকে জবাব দিচ্ছো না?` সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! কী জবাব দেবো?` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এইভাবে বলো যে, আল্লাহ মহান, সমুচ্চ এবং মহানুভব।` তারপর আবু সুফিয়ান বললো যে, `আমাদের কাছে উযযা আছে, অথচ তোমাদের কোনো উযযা নেই।` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তোমরা কেন তাকে জবাব দিচ্ছো না?` সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কী জবাব দেবো?` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এইভাবে বলো যে, আল্লাহ আমাদের মওলা (অভিভাবক), অথচ তোমাদের কোনো মওলা নেই।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18594 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَلْجٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَكَمِ عَلِيٌّ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَحْرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا مُسْلِمَيْنِ الْتَقَيَا، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا بِيَدِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ حَمِدَ اللهَ، تَفَرَّقَا لَيْسَ بَيْنَهُمَا خَطِيئَةٌ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (2977)}
১৮৫৯৪ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যখন দুই মুসলমান একে অপরের সাথে মিলিত হয় এবং মুসাফাহা করে, তখন তাদের বিচ্ছিন্ন হওয়ার আগেই তাদের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18595 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، أَوْ غَيْرُهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبٌ حَرِيرٌ، فَجَعَلْنَا نَلْمِسُهُ وَنَعْجَبُ مِنْهُ، وَنَقُولُ: مَا رَأَيْنَا ثَوْبًا خَيْرًا مِنْهُ وَأَلْيَنَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُعْجِبُكُمْ هَذَا؟ " قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: " لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا وَأَلْيَنُ " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৮৫৯৫ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে একটি রেশমী কাপড় পেশ করা হলো। লোকেরা তার সৌন্দর্য এবং কোমলতায় আশ্চর্য হতে লাগলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `জান্নাতে সা'দ ইবনে মু'আয-এর রুমাল এর চেয়ে অনেক উত্তম এবং ভালো।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18596 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَتَبَ بِهِ إِلَيَّ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ بُرْدٍ، أَخِي يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ قِيرَاطٌ، وَمَنْ مَشَى مَعَ الْجِنَازَةِ حَتَّى تُدْفَنَ، وَقَالَ مَرَّةً: حَتَّى يُدْفَنَ، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]
১৮৫৯৬ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি জানাযার সাথে যায় এবং জানাযার সালাতে শরীক হয়, সে এক ক্বীরাত সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি দাফন হওয়া পর্যন্ত জানাযার সাথে থাকে, সে দুই ক্বীরাত সওয়াব পাবে। আর প্রতিটি ক্বীরাত উহুদ পাহাড়ের সমান হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18597 - قَالَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وحَدَّثَنَاهُ صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التِّرْمِذِيُّ، وَأَبُو مَعْمَرٍ، قَالَا:، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو زُبَيْدٍ، عَنْ بُرْدٍ، أَخِي يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]
১৮৫৯৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18598 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: " رَمَقْتُ الصَّلَاةَ مَعَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ، فَرَكْعَتَهُ، فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ الرَّكْعَةِ، فَسَجْدَتَهُ، فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৫৯৮ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, `আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করার সৌভাগ্য পেয়েছি। আমি তাঁর ক্বিয়াম, রুকূ'র পর দাঁড়ানো, সিজদা, দু'সিজদার মাঝে বসা, শেষ বৈঠক এবং সালাম ফিরিয়ে চলে যাওয়ার মাঝের বিরতি প্রায় সমানই পেয়েছি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18599 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَجَدْتَ، فَضَعْ كَفَّيْكَ، وَارْفَعْ مِرْفَقَيْكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৮৫৯৯ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যখন তোমরা সিজদা করো, তখন তোমাদের হাতের তালু যমীনের উপর রাখো এবং তোমাদের বাহু উপরে তুলে রাখো।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18600 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرُّمَاةِ، وَكَانُوا خَمْسِينَ رَجُلًا، عَبْدَ اللهِ بْنَ جُبَيْرٍ يَوْمَ أُحُدٍ، وَقَالَ: " إِنْ رَأَيْتُمُ الْعَدُوَّ وَرَأَيْتُمُ الطَّيْرَ تَخْطَفُنَا، فَلَا تَبْرَحُوا "، فَلَمَّا رَأَوْا الْغَنَائِمَ قَالُوا: عَلَيْكُمُ الْغَنَائِمَ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تَبْرَحُوا؟ قَالَ غَيْرُهُ: فَنَزَلَتْ:{وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ} [آل عمران: 152] يَقُولُ: عَصَيْتُمُ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمُ الْغَنَائِمَ وَهَزِيمَةَ الْعَدُوِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]
১৮৬০০ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়ায়ে উহুদের সময় নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পঞ্চাশ জন তীরন্দাজের উপর আব্দুল্লাহ ইবনে জুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে নিযুক্ত করেছিলেন এবং তাদেরকে এক জায়গায় নির্দিষ্ট করে দিয়ে বলেছিলেন যে, `যদি তোমরা আমাদেরকে এই অবস্থায়ও দেখো যে, আমাদেরকে পাখিরা ছোঁ মেরে নিয়ে যাচ্ছে, তবুও আমি তোমাদের কাছে বার্তা না পাঠানো পর্যন্ত তোমরা তোমাদের জায়গা থেকে সরবে না। আর যদি তোমরা আমাদেরকে এই অবস্থায়ও দেখো যে, আমরা শত্রুর উপর বিজয়ী হয়েছি এবং আমরা তাদেরকে পদদলিত করেছি, তবুও আমি তোমাদের কাছে বার্তা না পাঠানো পর্যন্ত তোমরা তোমাদের জায়গা থেকে সরবে না।` কিন্তু যখন তারা গণীমতের মাল দেখলো, তখন বলতে লাগলো, `ওহে লোকেরা! গণীমতের মাল!` আব্দুল্লাহ ইবনে জুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, `তোমরা কি সেই কথা ভুলে যাচ্ছো যা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদেরকে বলেছিলেন?` তারা তাঁর কথা মানলো না। সুতরাং এই আয়াত নাযিল হলো: `তোমরা যখন নিজেদের পছন্দনীয় জিনিস দেখলে, তখন নাফরমানি করতে লাগলে।` অর্থাৎ, গণীমতের মাল এবং শত্রুর পরাজয় দেখে তোমরা পয়গম্বরের সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুকুম মানলে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18601 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَاقِدٍ الْهَرَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ بَصُرَ بِجَمَاعَةٍ، فَقَالَ: " عَلَامَ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ هَؤُلَاءِ؟ " قِيلَ: عَلَى قَبْرٍ يَحْفِرُونَهُ. قَالَ: فَفَزِعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَدَرَ بَيْنَ يَدَيْ أَصْحَابِهِ مُسْرِعًا حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْقَبْرِ، فَجَثَا عَلَيْهِ. قَالَ: فَاسْتَقْبَلْتُهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ لِأَنْظُرَ مَا يَصْنَعُ، فَبَكَى حَتَّى بَلَّ الثَّرَى مِنْ دُمُوعِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا قَالَ: " أَيْ إِخْوَانِي لِمِثْلِ الْيَوْمِ فَأَعِدُّوا؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৮৬০১ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি কিছু লোকের উপর দৃষ্টি দিলেন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, `এই লোকেরা কেন একত্রিত হয়েছে?` বলা হলো যে, `কবর খুঁড়ছে।` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত এগিয়ে গেলেন এবং তাঁর সাথীদের থেকে আগে বেড়ে গেলেন, যতক্ষণ না কবরের কাছে পৌঁছলেন এবং তার উপর ঝুঁকে গেলেন। আমিও এই দেখার জন্য দ্রুত এগিয়ে গেলাম যে, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী করেন। সেখানে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁদছিলেন, এমনকি চোখের পানিতে মাটি ভিজে গেল। তারপর আমাদের দিকে মুখ করে বললেন, `হে ভাইয়েরা! এই দিনের জন্য প্রস্তুতি নাও।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18602 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى الْبَرَاءِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَكَانَ النَّاسُ يَقُولُونَ لَهُ: لِمَ تَخَتَّمُ بِالذَّهَبِ وَقَدْ نَهَى عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْبَرَاءُ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ غَنِيمَةٌ يَقْسِمُهَا، سَبْيٌ وَخُرْثِيٌّ قَالَ: فَقَسَمَهَا حَتَّى بَقِيَ هَذَا الْخَاتَمُ، فَرَفَعَ طَرْفَهُ فَنَظَرَ إِلَى أَصْحَابِهِ ثُمَّ خَفَّضَ، ثُمَّ رَفَعَ طَرْفَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، ثُمَّ خَفَّضَ، ثُمَّ رَفَعَ طَرْفَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: " أَيْ بَرَاءُ " فَجِئْتُهُ حَتَّى قَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَخَذَ الْخَاتَمَ فَقَبَضَ عَلَى كُرْسُوعِي ثُمَّ قَالَ: " خُذِ الْبَسْ مَا كَسَاكَ اللهُ وَرَسُولُهُ "، قَالَ: وَكَانَ الْبَرَاءُ يَقُولُ: كَيْفَ تَأْمُرُونِي أَنْ أَضَعَ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْبَسْ مَا كَسَاكَ اللهُ وَرَسُولُهُ؟ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৮৬০২ - মুহাম্মাদ ইবনে মালিক রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমি বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর হাতে সোনার আংটি দেখলাম। লোকেরা তাঁকে বলছিল যে, `আপনি সোনার আংটি কেন পরেছেন, অথচ নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো তা থেকে নিষেধ করেছেন?` তিনি বললেন, `একবার আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। তাঁর সামনে গণীমতের মাল স্তূপ করা ছিল, যা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বন্টন করছিলেন। এর মধ্যে বন্দীও ছিল এবং সাধারণ জিনিসও ছিল। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সব জিনিস বন্টন করে দিলেন, এমনকি এই আংটিটি অবশিষ্ট রইল। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দৃষ্টি তুলে তাঁর সাথীদের দিকে তাকালেন, তারপর দৃষ্টি নামিয়ে নিলেন। তিনবার এমনটি হলো। তারপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নাম ধরে ডাকলেন। আমি এসে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে বসে গেলাম। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই আংটিটি ধরলেন এবং আমার কনিষ্ঠা আঙ্গুলের গাঁটের দিক থেকে অংশটি ধরে বললেন, 'এই নাও এবং পরে নাও। যা আল্লাহ এবং রাসূল তোমাকে পরালেন, তা তোমরা আমাকে কীভাবে নামিয়ে ফেলতে বলছো? যখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছিলেন যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমাকে যা পরাচ্ছেন, তা পরে নাও'।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18603 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ أَبِي مُوسَى، يُحَدِّثُ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".، قَالَ شُعْبَةُ: هَذَا أَوْ نَحْوَ هَذَا الْمَعْنَى، وَإِذَا نَامَ قَالَ: " اللهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا وَبِاسْمِكَ أَمُوتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৮৬০৩ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুম থেকে উঠতেন, তখন এইভাবে বলতেন: `সেই আল্লাহর শোকর, যিনি আমাদেরকে মৃত্যুর পর জীবন দিলেন এবং তাঁর কাছেই একত্রিত হতে হবে।` আর যখন ঘুমাতেন, তখন এইভাবে বলতেন: `হে আল্লাহ! আমি তোমার নামেই বাঁচি এবং তোমার নামেই মরি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18604 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ عَلَى أَلْيَتَيِ الْكَفِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف وروي مرفوعا وموقوفا والصحيح وقفه.]
১৮৬০৪ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাতের তালুর ভেতরের অংশ যমীনে ঠেকিয়ে সিজদা করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18605 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: " غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِضْعَ عَشْرَةَ غَزْوَةً، فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ رَكْعَتَيْنِ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৮৬০৫ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জিহাদের দশটির বেশি সফর করেছি। আমি তাঁকে কখনো যুহরের (সালাতের) আগে দুই রাক'আত (সুন্নাত) ছাড়তে দেখিনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18606 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ نَاقَةٌ ضَارِيَةٌ، فَدَخَلَتْ حَائِطًا، فَأَفْسَدَتْ فِيهِ، " فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ حِفْظَ الْحَوَائِطِ بِالنَّهَارِ عَلَى أَهْلِهَا، وَأَنَّ حِفْظَ الْمَاشِيَةِ بِاللَّيْلِ عَلَى أَهْلِهَا، وَأَنَّ مَا أَصَابَتِ الْمَاشِيَةُ بِاللَّيْلِ، فَهُوَ عَلَى أَهْلِهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه ]
১৮৬০৬ - বারা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একটি উটনী খুব ঝামেলা করত। একবার তা কোনো বাগানে প্রবেশ করে কিছু ক্ষতি করে দিল। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর ফায়সালা এইভাবে দিলেন যে, `দিনের বেলা বাগানের দেখাশোনা মালিকের দায়িত্বে এবং রাতের বেলা পশুর দেখাশোনা তাদের মালিকদের দায়িত্বে। আর যে পশু রাতের বেলা কোনো ক্ষতি করে দেয়, তার ক্ষতিপূরণ পশুর মালিকের উপর বর্তাবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18607 - حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْكَلَالَةِ فَقَالَ: " تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৮৬০৭ - বারা' ইবনে আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে 'কালালাহ' (নিঃসন্তান মৃতের উত্তরাধিকার) সম্পর্কে প্রশ্ন করলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এই বিষয়ে তোমাদের জন্য গ্রীষ্মকালে নাযিল হওয়া আয়াতই যথেষ্ট (সূরা নিসা-এর শেষ আয়াতের দিকে ইঙ্গিত)।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
