হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19148)


19148 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ نَابِي، يَعْنِي نَائِي، وَنَحْنُ فِي الصَّفِّ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ فِي الصَّفِّ ثُمَّ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا، فَرَفَعَ الْمُسْلِمُونَ رُءُوسَهُمْ وَاسْتَنْكَرُوا الرَّجُلَ فَقَالُوا: مَنِ الَّذِي يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ هَذَا الْعَالِي الصَّوْتَ؟ " قَالَ: هُوَ ذَا يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ كَلَامَكَ يَصْعَدُ فِي السَّمَاءِ حَتَّى فُتِحَ بَابٌ مِنْهَا، فَدَخَلَ فِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৯১৪৮ - ইবনে আবী আওফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে কাতার বেঁধে সালাত পড়ছিলাম যে, একজন লোক এসে কাতারে শরীক হলো এবং বলতে লাগলো: `اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا` (আল্লাহ মহান, আর সকালে ও সন্ধ্যায় আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। এর উপর মুসলমানেরা মাথা উঠালেন এবং সেই লোকটিকে অপছন্দ করতে লাগলেন, আর মনে মনে ভাবলেন যে, `এই লোকটি কে যে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আওয়াজের উপর নিজের আওয়াজ উঁচু করছে?` । যখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত থেকে ফারেগ হলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, `এই উচ্চ আওয়াজওয়ালা লোকটি কে?` । বলা হলো, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে এই লোক` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহর কসম! আমি দেখলাম যে, তোমাদের কথা আসমানে আরোহণ করলো, এমনকি একটি দরজা খুলে গেল এবং তা তাতে প্রবেশ করলো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19149)


19149 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ قَالَ: كُنَّا نُقَاتِلُ الْخَوَارِجَ وَفِينَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى وَقَدْ لَحِقَ غُلَامٌ لَهُ بِالْخَوَارِجِ، وَهُمْ مِنْ ذَلِكَ الشَّطِّ، وَنَحْنُ مِنْ ذَا الشَّطِّ، فَنَادَيْنَاهُ أَبَا فَيْرُوزَ أَبَا فَيْرُوزَ، وَيْحَكَ هَذَا مَوْلَاكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى؟ قَالَ: نِعْمَ الرَّجُلُ هُوَ لَوْ هَاجَرَ. قَالَ: مَا يَقُولُ عَدُوُّ اللهِ، قَالَ: قُلْنَا: يَقُولُ: نِعْمَ الرَّجُلُ لَوْ هَاجَرَ. قَالَ: فَقَالَ: أَهِجْرَةٌ بَعْدَ هِجْرَتِي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ وَقَتَلُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





১৯১৪৯ - সা'ঈদ ইবনে জুমহান রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমরা খাওয়ারিজদের সাথে যুদ্ধ করছিলাম যে, আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর একজন গোলাম, যিনি আমাদের সাথে ছিলেন, খাওয়ারিজদের সাথে গিয়ে মিললো। তারা সেই দিকে ছিল আর আমরা এই দিকে। আমরা তাকে `হে ফিরোজ! হে ফিরোজ!` বলে আওয়াজ দিয়ে বললাম, `ওহে হতভাগা! তোমার মনিব ইবনে আবী আওফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তো এখানে আছেন` । সে বললো যে, `তিনি ভালো মানুষ, যদি তিনি তোমাদের থেকে হিজরত করে চলে যেতেন` । তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, `এই আল্লাহর শত্রু কী বলছে?` । আমরা তাঁর বাক্যটি তাঁর সামনে বর্ণনা করলাম, তখন তিনি বললেন, `আমি কি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে করা হিজরতের পর আবার হিজরত করবো?` । তারপর বললেন, `আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সুসংবাদ সেই ব্যক্তির জন্য যে তাদেরকে ক্বতল করবে বা তারা তাকে ক্বতল করবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19150)


19150 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ: سَأَلَ شَرِيكِي وَأَنَا مَعَهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ الْجَرَادِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ، وَقَالَ: " غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ، فَكُنَّا نَأْكُلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৯১৫০ - আবু ইয়া'ফূর বলেন, আমার এক অংশীদার আমার সামনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে টীকা (পঙ্গপাল) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো । তিনি বললেন, `তাতে কোনো ক্ষতি নেই` । এবং বললেন যে, `আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাতটি যুদ্ধে শরীক হয়েছি। এই যুদ্ধগুলোতে আমরা পঙ্গপাল খেতাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19151)


19151 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: ذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثًا حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى فِي لُحُومِ الْحُمُرِ، فَقَالَ سَعِيدٌ: " حَرَّمَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَتَّةَ " وَمِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৯১৫১ - সা'ঈদ ইবনে জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমার একটি হাদীস মনে পড়লো যা আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে গাধার গোশত সম্পর্কে শুনিয়েছিলেন যে, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে (গাধার গোশতকে) সম্পূর্ণরূপে হারাম করে দিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19152)


19152 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَامَ يَخْطُبُ يَوْمَ تُوُفِّيَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَقَالَ: عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالْوَقَارِ وَالسَّكِينَةِ، حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمُ الْآنَ، ثُمَّ قَالَ: اسْتَعْفُوا لِأَمِيرِكُمْ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ الْعَفْوَ، وَقَالَ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - واَشْتَرَطَ عَلَيَّ -: " وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ " فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا، وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ إِنِّي لَكُمْ لَنَاصِحٌ جَمِيعًا. ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৯১৫২ - যিয়াদ ইবনে ইলাক্বা রাহিমাহুল্লাহ বলেন, যেদিন মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ইন্তিকাল হলো, সেদিন জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `তোমরা আল্লাহকে ভয় করতে থাকো এবং তোমাদের দ্বিতীয় আমীর না আসা পর্যন্ত গাম্ভীর্য ও শান্তি বজায় রাখো, কারণ তোমাদের আমীর এসেই যাবেন` । তারপর বললেন, `তোমাদের আমীরের কাছে সুপারিশ করতে থাকো, কারণ তিনি ক্ষমা করতে পছন্দ করেন` । এবং 'আম্মা বা'দ' বলে বললেন যে, `একবার আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম যে, আমি ইসলামের উপর আপনার বাই'আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করছি` । `নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সামনে প্রতিটি মুসলমানের خیرخواهی (কল্যাণ কামনা)-এর শর্ত রাখলেন` । `আমি এই শর্তে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বাই'আত করলাম। এই মাসজিদের রবের কসম! আমি তোমাদের সকলের কল্যাণকামী` । তারপর তিনি ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) পড়তে পড়তে নিচে নেমে এলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19153)


19153 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اشْتَرِطْ عَلَيَّ. فَقَالَ: " تَعْبُدُ اللهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُصَلِّي الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَنْصَحُ لِلْمُسْلِمِ، وَتَبْرَأُ مِنَ الْكَافِرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على أبي وائل.]





১৯১৫৩ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ইসলাম কবুল করার সময় আমি বারগাহে রিসালত-এ আরয করলাম, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো শর্ত থাকলে তা আমাকে বলুন` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না, ফরয সালাত পড়ো, ফরয যাকাত আদায় করো, প্রতিটি মুসলমানের কল্যাণ কামনা করো এবং কাফিরদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন (বিরত) থাকো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19154)


19154 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنْ طَارِقٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِنِسَاءٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৯১৫৪ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহিলাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তাঁদেরকে সালাম দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19155)


19155 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ أَوْ شِبْلٍ، قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: الْمُغِيرَةُ بْنُ شُبَيْلٍ يَعْنِي ابْنَ عَوْفٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





১৯১৫৫ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে গোলামও নিজের মনিবের কাছ থেকে পালিয়ে যায়, তার উপর কোনো দায়িত্ব বাকি থাকে না, শেষ হয়ে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19156)


19156 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً، كَانَ لَهُ أَجْرُهَا، وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ، وَمَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّئَةً، كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا، وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْءٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৯১৫৬ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি ইসলামে কোনো উত্তম পদ্ধতি চালু করে, সে তার আমলের সওয়াবও পায় এবং তার পরে যারা সেই আমল করে, তাদের সওয়াবও পায়, আর তাদের সওয়াবের মধ্যে কোনো কমতি করা হয় না। আর যে ব্যক্তি ইসলামে কোনো খারাপ পদ্ধতি চালু করে, তাতে তার গুনাহও হয় এবং তার উপর আমলকারীদের গুনাহও হয়, আর তাদের গুনাহের মধ্যে কোনো কমতি করা হয় না` । পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19157)


19157 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ، سَمِعْتُ مُنْذِرَ بْنِ جَرِيرٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدْرِ النَّهَارِ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ دَخَلَ، ثُمَّ خَرَجَ يُصَلِّي وَقَالَ: كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]




১৯১৫৭ - হাশিম ইবনুল ক্বাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আওন ইবন আবী জুহাইফাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে শুনতে পেয়েছি, তিনি মুনযির ইবন জারীর আল-বাজালী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে তাঁর পিতা হতে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন , তিনি বলেন: আমরা দিনের শুরুতে রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম । অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন । তবে তিনি বলেছেন: অতঃপর তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আদেশ করলেন, তখন তিনি আযান দিলেন । অতঃপর তিনি প্রবেশ করলেন, অতঃপর বের হয়ে সালাত আদায় করলেন । আর তিনি বললেন: যেন তা স্বর্ণের মতো ।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19158)


19158 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ، فَدَخَلَ فِي الْإِسْلَامِ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ يُعَلِّمُهُ الْإِسْلَامَ وَهُوَ فِي مَسِيرِهِ، فَدَخَلَ خُفُّ بَعِيرِهِ فِي جُحْرِ يَرْبُوعٍ، فَوَقَصَهُ بَعِيرُهُ، فَمَاتَ، فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " عَمِلَ قَلِيلًا وَأُجِرَ كَثِيرًا " - قَالَهَا: حَمَّادٌ ثَلَاثًا - " اللَّحْدُ لَنَا، وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]





১৯১৫৮ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এলো এবং ইসলামের গন্ডিতে প্রবেশ করলো। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ইসলামের বিধানাবলী শেখাতেন। একবার সে সফরে যাচ্ছিল যে, তার উটের পা কোনো বুনো ইঁদুরের গর্তে ঢুকে গেল। তার উট তাকে জোরে নিচে ফেলে দিল, তার গর্দান ভেঙে গেল এবং সে মারা গেল । তার জানাযা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে আনা হলো, তখন তিনি বললেন, `এই ব্যক্তি আমল তো সামান্যই করেছে, কিন্তু সওয়াব অনেক পেয়েছে` । (হাম্মাদ এই বাক্যটি তিনবার উল্লেখ করেছেন) `লাহাদ (পাশের দিকে) আমাদের জন্য এবং সিন্দুকী (মাঝের দিকে) কবর অন্যদের জন্য` । পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19159)


19159 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الْبَجَلِيُّ، عَنْ زَاذَانَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]




১৯১৫৯ - আফ্ফান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুল ওয়াহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাজ্জাজ ইবন আরত্বাত (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, উছমান আল-বাজালী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট যাদান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে । অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন ।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19160)


19160 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ قَالَ: قَالَ جَرِيرٌ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفُجْاَءَةِ، " فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





১৯১৬০ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কোনো গায়রে মাহরাম (যার সাথে পর্দা করা ফরয) মহিলার উপর হঠাৎ দৃষ্টি পড়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিজের দৃষ্টি ফিরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19161)


19161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ. فَقَبَضَ يَدَهُ، وَقَالَ: " النُّصْحُ لِكُلِّ مُسْلِمٍ " ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ مَنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على سماك بن حرب.]





১৯১৬১ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ইসলাম কবুল করার সময় আমি বারগাহে রিসালত-এ হাজির হয়ে আরয করলাম, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ইসলামের উপর বাই'আত করছি` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত টেনে নিয়ে বললেন, `প্রতিটি মুসলমানের কল্যাণ কামনা করো` । তারপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `যে ব্যক্তি মানুষের উপর দয়া করে না, আল্লাহ তা'আলাও তার উপর দয়া করেন না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19162)


19162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جَرِيرٍ أَنَّهُ قَالَ: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِلْمُسْلِمِ، وَعَلَى فِرَاقِ الْمُشْرِكِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على أبي وائل.]





১৯১৬২ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি সালাত কায়েম করা, যাকাত আদায় করা, প্রতিটি মুসলমানের কল্যাণ কামনা করা এবং কাফিরদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন (বিরত) থাকার শর্তে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বাই'আত করেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19163)


19163 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ، وَعَلَى فِرَاقِ الْمُشْرِكِ ". أَوْ كَلِمَةٍ مَعْنَاهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على أبي وائل.]





১৯১৬৩ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি সালাত কায়েম করা, যাকাত আদায় করা, প্রতিটি মুসলমানের কল্যাণ কামনা করা এবং কাফিরদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন থাকার শর্তে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বাই'আত করেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19164)


19164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





১৯১৬৪ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে ব্যক্তি মানুষের উপর দয়া করে না, আল্লাহ তা'আলাও তার উপর দয়া করেন না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19165)


19165 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ جَرِيرًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اشْتَرِطْ عَلَيَّ، قَالَ: " تَعْبُدُ اللهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُصَلِّي الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَنْصَحُ الْمُسْلِمَ، وَتَبْرَأُ مِنَ الْكَافِرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على أبي وائل.]





১৯১৬৫ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ইসলাম কবুল করার সময় আমি বারগাহে রিসালত-এ আরয করলাম, `ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো শর্ত থাকলে তা আমাকে বলুন` । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না, ফরয সালাত পড়ো, ফরয যাকাত আদায় করো, প্রতিটি মুসলমানের কল্যাণ কামনা করো এবং কাফিরদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন থাকো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19166)


19166 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





১৯১৬৬ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে ব্যক্তি মানুষের উপর দয়া করে না, আল্লাহ তা'আলাও তার উপর দয়া করেন না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19167)


19167 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ جَرِيرٍ، وَهُوَ جَدُّهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " يَا جَرِيرُ، اسْتَنْصِتِ النَّاسَ " ثُمَّ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ: " لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৯১৬৭ - জারীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিদায়ী হজ্বের সময় তাঁকে বললেন, `হে জারীর! লোকদেরকে চুপ করাও` । তারপর নিজের খুতবার মধ্যে বললেন, `আমার পরে কাফির হয়ে যেয়ো না যে একে অপরের গর্দান মারতে শুরু করো!` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]