হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19408)


19408 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى: أَوْصَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ؟ قَالَ: " لَا "، قُلْتُ: فَكَيْفَ أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ بِالْوَصِيَّةِ؟ قَالَ: " أَوْصَى بِكِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ: قَالَ طَلْحَةُ: وَقَالَ الْهُزَيْلُ بْنُ شُرَحْبِيلَ: أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: كَانَ يَتَأَمَّرُ عَلَى وَصِيِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَّ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدًا فَخُزِمَ أَنْفُهُ بِخِزَامٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪০৮ - ত্বালহা রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি কোনো ওসিয়ত করেছিলেন? তিনি বললেন, না । আমি বললাম, তাহলে তিনি মুসলমানদেরকে ওসিয়ত করার আদেশ দিলেন অথচ নিজে ওসিয়ত করলেন না কেন? তিনি বললেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর কিতাবের উপর আমল করার ওসিয়ত করেছেন (কিন্তু কাউকে কোনো বিশেষ ওসিয়ত করেননি)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19409)


19409 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَبِي إِسْمَاعِيلَ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَا أَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَمُرْنِي بِمَا يُجْزِئُنِي مِنْهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ ". قَالَ: فَقَالَهَا الرَّجُلُ: وَقَبَضَ كَفَّهُ، وَعَدَّ خَمْسًا مَعَ إِبْهَامِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا لِلَّهِ تَعَالَى فَمَا لِنَفْسِي؟ قَالَ: " قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي، وَعَافِنِي وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي ". قَالَ: فَقَالَهَا: وَقَبَضَ عَلَى كَفِّهِ الْأُخْرَى، وَعَدَّ خَمْسًا مَعَ إِبْهَامِهِ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ وَقَدْ قَبَضَ كَفَّيْهِ جَمِيعًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ مَلَأَ كَفَّيْهِ مِنَ الْخَيْرِ " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৪০৯ - ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হয়ে আরয করলো, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি কুরআন করীমের সামান্য অংশও মুখস্থ করতে পারি না, তাই আমাকে এমন কোনো জিনিস শিখিয়ে দিন যা আমার জন্য যথেষ্ট হবে । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তুমি এই দু'আগুলি পড়ে নেবে: সুবহানাল্লাহি ওয়াল হামদু লিল্লাহি ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবারু ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।` সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এগুলি তো আল্লাহ তাআলার জন্য, আমার জন্য কী আছে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তুমি এই দু'আটি পড়ে নেবে: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি রহম করুন, আমাকে শান্তি দান করুন, আমাকে হিদায়াত দান করুন এবং আমাকে রিযক দান করুন।` অতঃপর সেই লোকটি ফিরে চলে গেল এবং সে তার দু'হাত শক্ত করে বন্ধ করে রেখেছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এই লোকটি তো তার হাত কল্যাণ দিয়ে ভরে নিয়ে গেল।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19410)


19410 - قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَكَانَ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ غُلَامٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَاهُنَا غُلَامًا يَتِيمًا، لَهُ أُمٌّ أَرْمَلَةٌ، وَأُخْتٌ يَتِيمَةٌ، أَطْعِمْنَا مِمَّا أَطْعَمَكَ اللهُ تَعَالَى، أَعْطَاكَ اللهُ مِمَّا عِنْدَهُ حَتَّى تَرْضَى، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




১৯৪১০ - আবূ আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমার পিতার কিতাবে ছিল: ইয়াযীদ ইবন হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ফাইদ ইবন আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবন আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম, তখন তাঁর নিকট এক কিশোর আসলো, সে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! এখানে এক এতিম কিশোর আছে, তার এক বিধবা মা ও এক এতিম বোন আছে, আল্লাহ্ তা'আলা আপনাকে যা খাইয়েছেন, তা থেকে আমাদেরকেও খাওয়ান, আল্লাহ্ আপনাকে তাঁর নিকট থেকে এমন কিছু দান করুন, যাতে আপনি সন্তুষ্ট হয়ে যান। অতঃপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19411)


19411 - قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَكَانَ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَاهُنَا غُلَامًا قَدْ احْتُضِرَ يُقَالُ لَهُ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَلَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَهَا؟ فَقَالَ: " أَلَيْسَ كَانَ يَقُولُهَا فِي حَيَاتِهِ؟ " قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَا مَنَعَهُ مِنْهَا عِنْدَ مَوْتِهِ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، فَلَمْ يُحَدِّثْ أَبِي بِهَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ ضَرَبَ عَلَيْهِمَا مِنْ كِتَابِهِ لِأَنَّهُ لَمْ يَرْضَ حَدِيثَ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ عِنْدَهُ مَتْرُوكَ الْحَدِيثِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




১৯৪১১ - আবূ আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমার পিতার কিতাবে ছিল: ইয়াযীদ ইবন হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ফাইদ ইবন আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবন আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলো, অতঃপর বললো: হে আল্লাহর রাসূল! এখানে এক কিশোর মুমূর্ষু অবস্থায় আছে, তাকে বলা হচ্ছে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্' বলো, কিন্তু সে তা বলতে পারছে না। তিনি বললেন: `সে কি তার জীবদ্দশায় তা বলতো না? সে বললো: হ্যাঁ। তিনি বললেন: `তাহলে তার মৃত্যুর সময় তা বলতে তাকে কিসে বাধা দিচ্ছে?` অতঃপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন। আমার পিতা এই দু'টি হাদীস বর্ণনা করেননি, তিনি তাঁর কিতাব থেকে তা বাতিল করে দিয়েছিলেন, কারণ তিনি ফাইদ ইবন আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীস পছন্দ করতেন না, আর তিনি তাঁর নিকট হাদীসের ব্যাপারে পরিত্যাজ্য ছিলেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19412)


19412 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُخْتَارِ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ: أَصَابَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ عَطَشٌ، قَالَ: فَنَزَلَ مَنْزِلًا، فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ، فَجَعَلَ يَسْقِي أَصْحَابَهُ، وَجَعَلُوا يَقُولُونَ: اشْرَبْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ " حَتَّى سَقَاهُمْ كُلَّهُمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৯৪১২ - আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা কোনো এক সফরে ছিলাম । আমরা পানি পাচ্ছিলাম না। অল্প কিছুক্ষণ পরে এক জায়গায় পানি দেখা গেল। লোকেরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে পানি নিয়ে আসতে লাগলো। যখনই কোনো লোক পানি নিয়ে আসতো, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটাই বলতেন, `কোনো কওমের পানি পান করানোর লোক সবার শেষে পান করে।` এমনকি সব লোক পানি পান করে নিলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19413)


19413 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَهُوَ صَائِمٌ، فَدَعَا صَاحِبَ شَرَابِهِ بِشَرَابٍ، فَقَالَ صَاحِبُ شَرَابِهِ: لَوْ أَمْسَيْتَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ دَعَاهُ، فَقَالَ لَهُ: لَوْ أَمْسَيْتَ. ثَلَاثًا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا جَاءَ اللَّيْلُ مِنْ هَاهُنَا، فَقَدْ حَلَّ الْإِفْطَارُ " أَوْ كَلِمَةً هَذَا مَعْنَاهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৯৪১৩ - আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে রমযান মাসে কোনো এক সফরে ছিলাম । যখন সূর্য ডুবে গেল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি আনতে বললেন । সে বললো, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এখনও তো দিনের কিছু অংশ বাকি আছে । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে আবার পানি আনতে বললেন। তিনবার এমন হলো । এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `যখন এখানে সূর্য ডুবে যায় এবং রাত এখানে এসে যায়, তখন রোযাদার রোযা খুলে নেবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19414)


19414 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ، وَقَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى نُقَاتِلُ الْخَوَارِجَ، وَقَدْ لَحِقَ غُلَامٌ لِابْنِ أَبِي أَوْفَى بِالْخَوَارِجِ، فَنَادَيْنَاهُ يَا فَيْرُوزُ، هَذَا ابْنُ أَبِي أَوْفَى. قَالَ: نِعْمَ الرَّجُلُ لَوْ هَاجَرَ، قَالَ: مَا يَقُولُ عَدُوُّ اللهِ، قَالَ: يَقُولُ: نِعْمَ الرَّجُلُ لَوْ هَاجَرَ، فَقَالَ: هِجْرَةٌ بَعْدَ هِجْرَتِي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَدِّدُهَا ثَلَاثًا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ، ثُمَّ قَتَلُوهُ "، قَالَ عَفَّانُ: فِي حَدِيثِهِ وَقَتَلُوهُ ثَلَاثًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]





১৯৪১৪ - সাঈদ ইবনে জুমহান রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে খারেজীদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছিলাম । আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর একজন গোলাম খারেজীদের সাথে ভিড়ে গেল। তারা ছিল সেই দিকে আর আমরা ছিলাম এই দিকে। আমরা তাকে `হে ফীরোয! হে ফীরোয!` বলে ডাকতে ডাকতে বললাম, `আরে কমবখত! তোমার মনিব ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তো এখানে আছেন।` সে বলতে লাগলো যে, `তিনি ভালো লোক হতেন যদি তোমাদের এখান থেকে হিজরত করে যেতেন।` তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, `এই আল্লাহর দুশমন কী বলছে?` আমরা তার বাক্যটি তাঁদের সামনে তুলে ধরলাম। তখন তিনি বলতে লাগলেন, `আমি কি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে করা হিজরতের পরে আবার হিজরত করব?` অতঃপর বললেন, `আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এ কথা বলতে শুনেছি যে, সুসংবাদ সেই ব্যক্তির জন্য যে তাদের হত্যা করে বা তারা তাকে হত্যা করে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19415)


19415 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْحَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ الْعَبْسِيُّ كُوفِيٌّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ قَالَ: أَتَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى وَهُوَ مَحْجُوبُ الْبَصَرِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، قَالَ لِي: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: أَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ، قَالَ: فَمَا فَعَلَ وَالِدُكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: قَتَلَتْهُ الْأَزَارِقَةُ، قَالَ: لَعَنَ اللهُ الْأَزَارِقَةَ، لَعَنَ اللهُ الْأَزَارِقَةَ، حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّهُمْ كِلَابُ النَّارِ "، قَالَ: قُلْتُ: الْأَزَارِقَةُ وَحْدَهُمْ أَمِ الْخَوَارِجُ كُلُّهَا؟ قَالَ: " بَلِ الْخَوَارِجُ كُلُّهَا ". قَالَ: قُلْتُ: فَإِنَّ السُّلْطَانَ يَظْلِمُ النَّاسَ، وَيَفْعَلُ بِهِمْ، قَالَ: فَتَنَاوَلَ يَدِي فَغَمَزَهَا بِيَدِهِ غَمْزَةً شَدِيدَةً ، ثُمَّ قَالَ: " وَيْحَكَ يَا ابْنَ جُمْهَانَ عَلَيْكَ بِالسَّوَادِ الْأَعْظَمِ، عَلَيْكَ بِالسَّوَادِ الْأَعْظَمِ إِنْ كَانَ السُّلْطَانُ يَسْمَعُ مِنْكَ، فَأْتِهِ فِي بَيْتِهِ، فَأَخْبِرْهُ بِمَا تَعْلَمُ، فَإِنْ قَبِلَ مِنْكَ، وَإِلَّا فَدَعْهُ، فَإِنَّكَ لَسْتَ بِأَعْلَمَ مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات غير حَشْرَجِ بنِ نُباتةَ]





১৯৪১৫ - সাঈদ ইবনে জুমহান রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমি ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খিদমতে হাযির হলাম । তখন তাঁর দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল । তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, `তুমি কে?` আমি বললাম, `আমি সাঈদ ইবনে জুমহান।` তিনি জিজ্ঞেস করলেন, `তোমার পিতা কেমন আছেন?` আমি আরয করলাম, `তাঁকে তো 'আযারিক্বাহ্' (খারেজীদের এক ফিরকা) হত্যা করেছে।` তিনি দু'বার বললেন, `আযারিক্বাহর উপর আল্লাহর লানত বর্ষিত হোক। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বলেছেন যে, তারা জাহান্নামের কুকুর।` আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, `এর দ্বারা শুধু 'আযারিক্বাহ্' ফিরকার লোক উদ্দেশ্য নাকি সমস্ত খারেজীরা?` তিনি বললেন, `সমস্ত খারেজীরা উদ্দেশ্য।` অতঃপর আমি আরয করলাম, `কখনও কখনও শাসকও সাধারণ মানুষের সাথে যুলম ও ইনসাফহীনতা ইত্যাদি করে।` তিনি আমার হাত জোর করে চেপে ধরলেন এবং খুব জোরে চিমটি কাটলেন এবং বললেন, `হে ইবনে জুমহান! তোমার আফসোস হোক! সুওয়াদে আ'যম (বৃহত্তর জনগোষ্ঠী/আহলে সুন্নাহ ওয়াল জামাআহ)-এর অনুসরণ করো , সুওয়াদে আ'যম-এর অনুসরণ করো । যদি শাসক তোমার কথা শোনে, তবে তার ঘরে তার কাছে যাও এবং তার সামনে সেই কথা উল্লেখ করো যা তুমি জানো । যদি সে কবুল করে নেয় তো খুব ভালো, অন্যথায় তুমি তার থেকে বড় আলিম নও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19416)


19416 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، أَنْبَأَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ: وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ رَجُلٌ بِصَدَقَتِهِ، قَالَ: " اللهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ فُلَانٍ " قَالَ: فَأَتَاهُ أَبِي بِصَدَقَتِهِ فَقَالَ: " اللهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪১৬ - ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তার মালের যাকাত নিয়ে আসতো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য দু'আ করতেন । একদিন আমিও আমার পিতার মালের যাকাত নিয়ে হাযির হলাম। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহুম্মা সল্লি আ’লা আ-লি আবী আওফা।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19417)


19417 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا الْهَجَرِيُّ، قَالَ: خَرَجْتُ فِي جِنَازَةِ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ حَوَّاءَ، يَعْنِي سَوْدَاءَ، قَالَ: فَجَعَلْنَ النِّسَاءُ يَقُلْنَ لِقَائِدِهِ قَدِّمْهُ أَمَامَ الْجِنَازَةِ، فَفَعَلَ، قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَهُ: أَيْنَ الْجِنَازَةُ؟ قَالَ: فَقَالَ: خَلْفَكَ. قَالَ: فَفَعَلَ ذَلِكَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: أَلَمْ أَنْهَكَ أَنْ تُقَدِّمَنِي أَمَامَ الْجِنَازَةِ؟ قَالَ: فَسَمِعَ امْرَأَةً تَلْتَدِمُ، وَقَالَ مَرَّةً: تَرْثِي، فَقَالَ: مَهْ أَلَمْ أَنْهَكُنَّ عَنْ هَذَا، " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْمَرَاثِي، لِتُفِضْ إِحْدَاكُنَّ مِنْ عَبْرَتِهَا مَا شَاءَتْ " فَلَمَّا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ تَقَدَّمَ، فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ قَامَ هُنَيْهَةً، فَسَبَّحَ بِهِ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَانْفَتَلَ، فَقَالَ: أَكُنْتُمْ تَرَوْنَ أَنِّي أُكَبِّرُ الْخَامِسَةَ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَبَّرَ الرَّابِعَةَ، قَامَ هُنَيَّةً " فَلَمَّا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ، جَلَسَ وَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، فَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، فَقَالَ: تَلَقَّانَا يَوْمَ خَيْبَرَ حُمُرٌ أَهْلِيَّةٌ خَارِجًا مِنَ الْقَرْيَةِ، فَوَقَعَ النَّاسُ فِيهَا، فَذَبَحُوهَا، فَإِنَّ الْقُدُورَ لَتَغْلِي بِبَعْضِهَا، إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَهْرِيقُوهَا ". فَأَهْرَقْنَاهَا. وَرَأَيْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى مِطْرَفًا مِنْ خَزٍّ أَخْضَرَ حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [النهي عن لحوم الحمر الأهلية منه صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৪১৭ - হিজরী বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর মেয়ের জানাযায় শরীক হলাম । তিনি নিজে একটি কালো রঙের খচ্চরের উপর সওয়ার ছিলেন । মহিলারা তাঁর পথপ্রদর্শককে বলতে লাগলো যে, তাঁকে জানাযার আগে নিয়ে চলো । সে তাই করলো। আমি তাঁকে এ কথা বলতে শুনলাম যে, `জানাযা কোথায়?` (কারণ তিনি نابینا (দৃষ্টিহীন) হয়ে গিয়েছিলেন)। সে বললো, `আপনার পিছনে।` এমন এক-দু'বার হওয়ার পর তিনি বললেন, `আমি কি তোমাদেরকে নিষেধ করিনি যে, আমাকে জানাযার আগে নিয়ে যেও না?` এরপর তিনি একজন মহিলার কান্নার শব্দ শুনলেন। তিনি তাকে বারণ করতে গিয়ে বললেন, `আমি কি তোমাকে এই কাজ থেকে নিষেধ করিনি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো কান্নাকাটি করতে নিষেধ করতেন । হ্যাঁ, তবে যদি চোখের জল ফেলতে চাও, তবে ফেলো।` অতঃপর যখন জানাযা সামনে রাখা হলো, তখন তিনি এগিয়ে গিয়ে চার তাকবীর বললেন এবং কিছুক্ষণ দাঁড়িয়ে রইলেন । এটা দেখে কিছু লোক 'সুবহানাল্লাহ' বলতে লাগলো। তিনি ঘুরে এসে বললেন, `তোমরা কি এই ভেবে এমন করছিলে যে আমি পঞ্চম তাকবীর বলবো? ` তারা উত্তর দিলেন, `জি হ্যাঁ!` তিনি বললেন, `নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও যখন তাকবীর বলে শেষ করতেন, তখন কিছুক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকতেন।` এরপর যখন জানাযা এনে রাখা হলো, তখন ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বসে গেলেন । কোনো ব্যক্তি তাঁর কাছে পোষা গাধার গোশত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো। তখন তিনি বললেন, `খায়বার যুদ্ধের সময় শহরের বাইরে আমাদের কিছু পোষা গাধা মিলে গেল । লোকেরা সেগুলির উপর ঝাঁপিয়ে পড়লো এবং সেগুলিকে যবেহ করে নিলো । তখনো কিছু হাঁড়িতে তার গোশত ফুটছিল যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ঘোষণাকারী আওয়াজ দিলেন, 'এগুলিকে উল্টে দাও' । ফলে আমরা সেগুলিকে উল্টে দিলাম।` বর্ণনাকারী বলেন, `আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর শরীরে সবুজ রেশমের একটি খুবই সুন্দর পোশাকও দেখলাম।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19418)


19418 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ يَعْنِي الصَّوَّافَ بْنَ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ " قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا، فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ: بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ، وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنَ الظُّهْرِ، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪১৮ - আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আমাদের নামায পড়াতেন, তখন যোহর ও আসরের প্রথম দুই রাকআতে সূরা ফাতিহা এবং যে কোনো দু'টি সূরা পড়তেন । আর কখনও কখনও কোনো আয়াত উঁচু আওয়াজে পড়ে আমাদের শোনাতেন । এবং যোহরের প্রথম রাকআত তুলনামূলকভাবে লম্বা পড়াতেন এবং দ্বিতীয় রাকআত সংক্ষিপ্ত করতেন । ফজরের নামাযেও একইভাবে করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19419)


19419 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " " إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ، فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ، وَإِذَا دَخَلَ الْخَلَاءَ، فَلَا يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا بَالَ، فَلَا يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ " "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪১৯ - আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `তোমাদের মধ্যে কেউ যখন কিছু পান করে, তখন যেন পাত্রে নিঃশ্বাস না নেয় । যখন শৌচাগারে প্রবেশ করে, তখন যেন ডান হাত দিয়ে ইসতিনজা না করে । আর যখন পেশাব করে, তখন যেন ডান হাত দিয়ে লজ্জাস্থান না ধরে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19420)


19420 - قَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَأْكُلْ بِشِمَالِهِ، وَإِذَا شَرِبَ فَلَا يَشْرَبْ بِشِمَالِهِ، وَإِذَا أَخَذَ فَلَا يَأْخُذْ بِشِمَالِهِ، وَإِذَا أَعْطَى فَلَا يُعْطِي بِشِمَالِهِ " حَدِيثُ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هو موصول بإسناد سابقه، غير أنه مرسل]





১৯৪২০ - আব্দুল্লাহ ইবনে আবী ত্বালহা রাহিমাহুল্লাহ থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `তোমাদের মধ্যে কেউ যখন খাবার খায়, তখন যেন বাম হাত দিয়ে না খায় । যখন পান করে, তখন যেন বাম হাত দিয়ে না পান করে । যখন কোনো কিছু ধরে, তখন যেন বাম হাত দিয়ে না ধরে । আর যখন কোনো কিছু দেয়, তখন যেন বাম হাত দিয়ে না দেয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19421)


19421 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ قَالَ: " عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ قُرَيْظَةَ، فَشَكُّوا فِيَّ، فَأَمَرَ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَيَّ، هَلْ أَنْبَتُّ بَعْدُ؟ فَنَظَرُوا، فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ، فَخَلَّى عَنِّي وَأَلْحَقَنِي بِالسَّبْيِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





১৯৪২১ - আতিয়্যাহ ক্বুরযী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বনু ক্বুরাইযা যুদ্ধের সময় আমাদেরকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে পেশ করা হলো । তখন এই সিদ্ধান্ত হলো যে, যার নাভির নিচের পশম গজিয়েছে তাকে হত্যা করা হবে এবং যার নাভির নিচের পশম গজায়নি তার রাস্তা ছেড়ে দেওয়া হবে । আমি সেই লোকদের মধ্যে ছিলাম যাদের পশম গজায়নি, তাই আমাকে ছেড়ে দেওয়া হলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19422)


19422 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَطِيَّةَ يَقُولُ: " كُنْتُ يَوْمَ حَكَمَ سَعْدٌ فِيهِمْ غُلَامًا، فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ فَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ " حَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৯৪২২ - আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, যেদিন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বনু ক্বুরাইযা সম্পর্কে সিদ্ধান্ত দিয়েছিলেন, আমি তখন ছোট ছেলে ছিলাম । তিনি আমার নাভির নিচে পশম গজাতে দেখেননি । এই কারণেই আজ আমি তোমাদের মাঝে উপস্থিত আছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19423)


19423 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ، وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ، قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ ابْنَةَ فُلَانٍ، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، وَهِيَ كَاذِبَةٌ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ، فَقُلْتُ: إِنَّهَا كَاذِبَةٌ، فَقَالَ: " فَكَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا، دَعْهَا عَنْكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪২৩ - উক্ববাহ ইবনে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি এক নারীকে বিয়ে করলাম। এরপর এক কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বলতে লাগলো যে, আমি তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছি (এ কারণে তোমরা দু'জন দুধ-ভাইবোন এবং এই বিবাহ সঠিক নয়) । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হয়ে আরয করলাম যে, আমি অমুক ব্যক্তির মেয়েকে বিয়ে করেছি । বিয়ের পর এক কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বলতে লাগলো যে, আমি তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছি , অথচ সে মিথ্যাবাদী । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি সম্মুখ দিক থেকে এলাম এবং আবার এই কথা বললাম যে, সে মিথ্যা বলছে । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এখন তুমি সেই নারীর কাছে কীভাবে থাকতে পারো, যখন সেই কালো মহিলা বলেছে যে, সে তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছে? তাকে ছেড়ে দাও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19424)


19424 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: تَزَوَّجْتُ ابْنَةَ أَبِي إِهَابٍ، فَجَاءَتْ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَذَكَرَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْنَا، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَكَلَّمْتُهُ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَمِينِهِ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا هِيَ سَوْدَاءُ، قَالَ: " وَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪২৪ - উক্ববাহ ইবনে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি বিনতে আবী ইহাব-কে বিয়ে করলাম । এরপর এক কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বলতে লাগলো যে, আমি তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছি (এ কারণে তোমরা দু'জন দুধ-ভাইবোন এবং এই বিবাহ সঠিক নয়) । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হয়ে আরয করলাম যে, আমি অমুক ব্যক্তির মেয়েকে বিয়ে করেছি । বিয়ের পর এক কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বলতে লাগলো যে, আমি তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছি , অথচ সে মিথ্যাবাদী । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি ডান দিক থেকে এলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি আরয করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সেই মহিলা তো কালো? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এখন তুমি সেই নারীর কাছে কীভাবে থাকতে পারো, যখন এই কথা বলা হয়ে গেছে?`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19425)


19425 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: " أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنُّعَيْمَانِ، قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ فِي الْبَيْتِ، فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي وَالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ "، قَالَ: وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৯৪২৫ - উক্ববাহ ইবনে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নু'আইমান-কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে আনা হলো, যার উপর মদ্যপানের অভিযোগ ছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন ঘরে উপস্থিত সকল পুরুষকে আদেশ দিলেন এবং তারা নু'আইমান-কে হাত, ডাল ও জুতো দিয়ে মারলো । আমি মারার দলে অন্তর্ভুক্ত ছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19426)


19426 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا، فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ، وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَاجُبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ، قَالَ: " ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلَاةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا، فَأَمَرْتُ بِقَسْمِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৯৪২৬ - উক্ববাহ ইবনে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি আসরের নামায নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে পড়লাম । সালাম ফেরানোর পর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত উঠলেন এবং তাঁর কোনো সম্মানিত স্ত্রীর কামরায় চলে গেলেন । কিছুক্ষণ পর বাইরে এসে দেখলেন যে, লোকদের মুখে আশ্চর্যের ছাপ । তখন তিনি বললেন, `আমার নামাযে এই কথা মনে পড়ে গিয়েছিল যে, আমাদের কাছে একটি রূপার টুকরো পড়ে আছে । আমি এটা পছন্দ করিনি যে সন্ধ্যা পর্যন্ত বা রাত পর্যন্ত তা আমাদের কাছেই থাকুক , তাই তা বন্টন করার আদেশ দিয়ে এসেছি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19427)


19427 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَلَّى الْعَصْرَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ حَدِيثُ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৯৪২৭ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]