হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19448)


19448 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [قوله منه: "جوف الليل أجوبه دعوة" صحيح، وقوله منه: "صلاة الليل مثنى مثنى" صحيح لغيره. وهذا إسناد ضعيف]




১৯৪৪৮ - আবুল ইয়ামান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আবূ বাকর ইবন আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আত্বিয়্যাহ ইবন ক্বাইস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি আমর ইবন আব্সাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে, অনুরূপ।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19449)


19449 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَجَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرُ أَوْجَبُهُ دَعْوَةً " قَالَ: فَقُلْتُ: أَجْوَبُهُ؟ قَالَ: " لَا وَلَكِنْ أَوْجَبُهُ يَعْنِي بِذَلِكَ الْإِجَابَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ بعضه صحيح، وبعضه الآخر صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৪৪৯ - আমর ইবনে আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `রাতের নামায দু'রাক'আত করে পড়া উচিত এবং রাতের শেষ প্রহরে দু'আ সবচেয়ে বেশি কবুল হয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19450)


19450 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ خَيْلًا، وَعِنْدَهُ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ، فَقَالَ لِعُيَيْنَةَ: " أَنَا أَبْصَرُ بِالْخَيْلِ مِنْكَ " فَقَالَ عُيَيْنَةُ: وَأَنَا أَبْصَرُ بِالرِّجَالِ مِنْكَ. قَالَ: " فَكَيْفَ ذَاكَ؟ " قَالَ: خِيَارُ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَضَعُونَ أَسْيَافَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ، وَيَعْرِضُونَ رِمَاحَهُمْ عَلَى مَنَاسِجِ خُيُولِهِمْ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ قَالَ: " كَذَبْتَ خِيَارُ الرِّجَالِ رِجَالُ أَهْلِ الْيَمَنِ وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَأَنَا يَمَانٍ، وَأَكْثَرُ الْقَبَائِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْجَنَّةِ مَذْحِجٌ وحَضْرَمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ وَمَا أُبَالِي أَنْ يَهْلِكَ الْحَيَّانِ كِلَاهُمَا، فَلَا قَيْلَ وَلَا مَلِكَ إِلَّا الِلَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، لَعَنَ اللهُ الْمُلُوكَ الْأَرْبَعَةَ: جَمَدَا، وَمِشْرَخَا، وَمِخْوَسَا وَأَبْضَعَةَ، وَأُخْتَهُمُ الْعَمَرَّدَةَ " حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৪৫০ - আমর ইবনে আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে ঘোড়া পেশ করা হচ্ছিল । সে সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে 'উয়াইনাহ্ ইবনে হিসন'ও ছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, `আমি তোমার চেয়েও বেশি ভালো ঘোড়া চিনি।` সে বলল, `আমি আপনার চেয়েও ভালো পুরুষ চিনি।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `সেটা কীভাবে?` সে বলল, `সবচেয়ে ভালো পুরুষ তারা যারা কাঁধের উপর তলোয়ার রাখে, ঘোড়ার ঘাড়ের উপর নেজা রাখে এবং আহলে নজদের চাদর পরিধান করে।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তুমি ভুল বলছো, বরং সবচেয়ে ভালো লোক ইয়েমেনের । ঈমান ইয়েমেনী , 'লাখম', 'জূযাম' এবং 'আমিল্লাহ্' পর্যন্ত এটাই হুকুম । 'হিমইয়ার'-এর চলে যাওয়া লোকেরা বাকি থাকা লোকদের চেয়ে উত্তম । 'হাযরামাউত' 'বনু হারিস'-এর চেয়ে উত্তম । এক গোত্র আরেক গোত্র থেকে উত্তম এবং এক গোত্র আরেক গোত্র থেকে খারাপ হতে পারে । আল্লাহর কসম! আমার কোনো পরোয়া নেই যদি দু'জন হারিসই ধ্বংস হয়ে যায় । চার ধরণের বাদশাহর উপর আল্লাহর লানত বর্ষিত হোক: (১) কৃপণ, (২) ওয়াদা ভঙ্গকারী, (৩) বদমেজাজ, (৪) দুর্বল ও শীর্ণ , এবং তাদের মধ্যেই বদ-চরিত্রও অন্তর্ভুক্ত।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19451)


19451 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ الْأَنْصَارىِّ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: " أَصُمْتُمْ يَوْمَكُمْ هَذَا؟ " فَقَالَ بَعْضُهُمْ: نَعَمْ وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا، قَالَ: " فَأَتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ هَذَا "، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يُؤْذِنُوا أَهْلَ الْعَرُوضِ أَنْ يُتِمُّوا يَوْمَهُمْ ذَلِكَ حَدِيثُ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৯৪৫১ - মুহাম্মাদ ইবনে সয়ফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশুরার দিন আমাদের এখানে তাশরীফ আনলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, `তোমরা কি আজকের রোযা রেখেছো?` কেউ কেউ 'হ্যাঁ' এবং কেউ কেউ 'না' উত্তর দিলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আজকের বাকি দিন পানাহার না করে পূর্ণ করে নাও । আর আদেশ দিলেন যে, আহলে মদীনা যেন আশেপাশের লোকদেরকেও জানিয়ে দেন যে, তারা যেন তাদের দিন পানাহার না করে পূর্ণ করে নেয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19452)


19452 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا وَرَدْنَا الْبَقِيعَ، إِذَا هُوَ بِقَبْرٍ جَدِيدٍ، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقِيلَ: فُلَانَةُ، فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: " أَلَا آذَنْتُمُونِي بِهَا؟ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كُنْتَ قَائِلًا صَائِمًا، فَكَرِهْنَا أَنْ نُؤْذِنَكَ، فَقَالَ: " لَا تَفْعَلُوا، لَا يَمُوتَنَّ فِيكُمْ مَيِّتٌ مَا كُنْتُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ أَلَا آذَنْتُمُونِي بِهِ، فَإِنَّ صَلَاتِي عَلَيْهِ لَهُ رَحْمَةٌ " قَالَ: ثُمَّ أَتَى الْقَبْرَ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح إن ثبت سماعُ خارجه بن زيد من عمه يزيد بن ثابت، وإلا فمنقطع]





১৯৪৫২ - ইয়াযীদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম । জান্নাতুল বাক্বী’তে পৌঁছলাম, তখন সেখানে একটি নতুন ক্ববর চোখে পড়লো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, `এটা কার ক্ববর?` লোকেরা বললো, `অমুক মহিলার।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে চিনতে পারলেন এবং বললেন, `তোমরা আমাকে এর সম্পর্কে কেন জানাওনি?` লোকেরা আরয করলো, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি রোযার অবস্থায় ছিলেন এবং ক্বাইলূলাহ্ (দুপুরের বিশ্রাম) করছিলেন, আমরা আপনাকে কষ্ট দেওয়া উচিত মনে করিনি । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এমন করো না । আমি যতক্ষণ তোমাদের মাঝে উপস্থিত আছি, ততক্ষণ তোমরা আমাকে তোমাদের মধ্যে মৃতদের সম্পর্কে অবশ্যই জানাবে । কারণ আমার তার জানাযার নামায পড়া তার জন্য রহমতের কারণ হয়।` অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার ক্ববরের কাছে পৌঁছলেন । আমরা পিছনে কাতার বাঁধলাম এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর চার তাকবীর বললেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19453)


19453 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ، " أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ، فَطَلَعَتْ جِنَازَةٌ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَارَ وَثَارَ أَصْحَابُهُ مَعَهُ، فَلَمْ يَزَالُوا قِيَامًا حَتَّى نَفَذَتْ " قَالَ: وَاللهِ مَا أَدْرِي مِنْ تَأَذٍّ بِهَا أَوْ مِنْ تَضَايُقِ الْمَكَانِ، وَلَا أَحْسِبُهَا إِلَّا يَهُودِيًّا أَوْ يَهُودِيَّةً وَمَا سَأَلْنَا عَنْ قِيَامِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثُ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد يصح إن ثبت سماعُ خارجة بن زيد من عمه يزيد بن ثابت]





১৯৪৫৩ - ইয়াযীদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি সাহাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মজলিসে বসে ছিলেন যে, একটি জানাযা এলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দেখে দাঁড়ালেন । সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও দাঁড়ালেন এবং ততক্ষণ পর্যন্ত দাঁড়িয়ে রইলেন যতক্ষণ না জানাযা চলে গেল । আল্লাহর কসম, আমি জানি না যে কতজন লোক এই জানাযার কারণে বা জায়গার সংকীর্ণতার কারণে কষ্ট পেল । আর আমার ধারণা এটাই যে, সেই জানাযা কোনো ইহুদী পুরুষ বা মহিলার ছিল । কিন্তু আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাঁড়ানোর কারণ জিজ্ঞেস করিনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19454)


19454 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شَرِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: " مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا جَالِسٌ هَكَذَا، وَقَدْ وَضَعْتُ يَدِي الْيُسْرَى خَلْفَ ظَهْرِي، وَاتَّكَأْتُ عَلَى أَلْيَةِ يَدِي فَقَالَ: " أَتَقْعُدُ قَعْدَةَ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ابن جريج- وهو عبد الملك بن عبد العزيز- مدلس، وقد عنعن، ورجال الإسناد ثقات. ]





১৯৪৫৪ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন । আমি তখন এমনভাবে বসেছিলাম যে আমার বাম হাত আমার কোমরের পিছনে রেখে হাতের নিচের অংশে ভর দিয়েছিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তুমি কি সেই লোকদের মতো বসছো যাদের উপর আল্লাহর গযব নাযিল হয়েছে?`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19455)


19455 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الشَّرِيدِ، أَنَّ أُمَّهُ أَوْصَتْ أَنْ يُعْتِقُوا عَنْهَا رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: عِنْدِي جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ نُوبِيَّةٌ، فَأُعْتِقُهَا عَنْهَا؟ فَقَالَ: " ائْتِ بِهَا ". فَدَعَوْتُهَا، فَجَاءَتْ، فَقَالَ لَهَا: " مَنْ رَبُّكِ؟ " قَالَتْ: اللهُ، قَالَ: " مَنْ أَنَا؟ " قَالَتْ: رَسُولُ اللهِ. قَالَ: " أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৯৪৫৫ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাতা তাঁকে এই ওসিয়ত করেছিলেন যে, তাঁর পক্ষ থেকে যেন একটি মুসলমান গোলামকে আযাদ করে দেন । তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করে বললেন, `আমার কাছে হাবশার এক এলাকা নূবিয়াহ্র একটি দাসী আছে, আমি কি তাকে আযাদ করতে পারি?` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তাকে নিয়ে আসো।` আমি তাকে ডাকলাম, সে এলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, `তোমার রব কে?` সে বলল, `আল্লাহ।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, `আমি কে?` সে উত্তর দিল, `আপনি আল্লাহর রাসূল।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তাকে আযাদ করে দাও, এ মুসলমান।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19456)


19456 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ، شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ، عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ " قَالَ وَكِيعٌ: " عِرْضُهُ: شِكَايَتُهُ. وَعُقُوبَتُهُ: حَبْسُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]





১৯৪৫৬ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `মালদারের টালবাহানা করা তার অভিযোগ এবং তাকে কয়েদ করার অনুমতি দেয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19457)


19457 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى بْنِ كَعْبٍ الثَّقَفِيَّ الطَّائِفِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: اسْتَنْشَدَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ فَأَنْشَدْتُهُ، فَكُلَّمَا أَنْشَدْتُهُ بَيْتًا قَالَ: " هِيَ " . حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ قَافِيَةٍ، فَقَالَ: " إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৯৪৫৭ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উমাইয়্যাহ্ ইবনে আবী সলতের কবিতা আবৃত্তি করতে বললেন । আমি কবিতা আবৃত্তি করতে লাগলাম। যখনই একটি কবিতা আবৃত্তি করতাম, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, `আরও শোনাও` । এমনকি আমি একশো কবিতা শুনিয়ে দিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `উমাইয়্যাহ্ তো মুসলমান হওয়ার খুব কাছাকাছি ছিল।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19458)


19458 - حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرٍو بْنِ الشَّرِيدِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَجَدَ الرَّجُلَ رَاقِدًا عَلَى وَجْهِهِ لَيْسَ عَلَى عَجُزِهِ شَيْءٌ، رَكَضَهُ بِرِجْلِهِ، وَقَالَ: " هِيَ أَبْغَضُ الرِّقْدَةِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (6817).}





১৯৪৫৮ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো লোককে মুখের উপর উপুড় হয়ে এমনভাবে শুয়ে থাকতে দেখতেন যে তার নিতম্বের উপর কিছু নেই, তখন তাকে পা দিয়ে ধাক্কা দিতেন এবং বলতেন, `আল্লাহর কাছে শোয়ার এই পদ্ধতি সবচেয়ে বেশি অপছন্দনীয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19459)


19459 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " جَارُ الدَّارِ، أَحَقُّ بِالدَّارِ مِنْ غَيْرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على عمرو بن شعيب]





১৯৪৫৯ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `ঘরের প্রতিবেশী অন্য লোকের তুলনায় বাড়ি কেনার বেশি হক্কদার।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19460)


19460 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي عَاصِمِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا شَرِبَ الرَّجُلُ، فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ " أَرْبَعَ مِرَارٍ أَوْ خَمْسَ مِرَارٍ، " ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاقْتُلُوهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف بهذه السياقة]





১৯৪৬০ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, `যখন কোনো ব্যক্তি মদ্যপান করে, তাকে কোড়া মারো । আবার পান করলে আবার কোড়া মারো । তৃতীয়বার পান করলে আবার কোড়া মারো । চতুর্থ বা পঞ্চম বার বললেন যে, আবার পান করলে তাকে হত্যা করো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19461)


19461 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرْضٌ لَيْسَ لِأَحَدٍ فِيهَا شِرْكٌ وَلَا قَسْمٌ إِلَّا الْجِوَارُ؟ قَالَ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا كَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৯৪৬১ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে আরয করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! যদি কোনো যমীন এমন হয় যাতে প্রতিবেশীর ছাড়া অন্য কারো কোনো অংশীদারিত্ব বা বন্টন নেই, তবে তার হুকুম কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `প্রতিবেশী যখনই হোক, শফ'আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) হক্ক রাখে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19462)


19462 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، وَالْخَفَّافُ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: الْخَفَّافُ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرْضٌ لَيْسَ لِأَحَدٍ فِيهَا شِرْكٌ وَلَا قَسْمٌ إِلَّا الْجِوَارُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا كَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৯৪৬২ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে আরয করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! যদি কোনো যমীন এমন হয় যাতে প্রতিবেশীর ছাড়া অন্য কারো কোনো অংশীদারিত্ব বা বন্টন নেই, তবে তার হুকুম কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `প্রতিবেশী যখনই হোক, শফ'আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) হক্ক রাখে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19463)


19463 - حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، أَخْبَرَنِي وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]





১৯৪৬৩ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `মালদারের টালবাহানা করা তার অভিযোগ এবং তাকে কয়েদ করার অনুমতি দেয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19464)


19464 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى بْنِ كَعْبٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَنْشَدَهُ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ قَالَ: فَأَنْشَدَهُ مِائَةَ قَافِيَةٍ، فَلَمْ أُنْشِدْهُ شَيْئًا إِلَّا قَالَ: " إِيهِ، إِيهِ " حَتَّى إِذَا اسْتَفْرَغْتُ مِنْ مِائَةِ قَافِيَةٍ، قَالَ: " كَادَ أَنْ يُسْلِمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৯৪৬৪ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উমাইয়্যাহ্ ইবনে আবী সলতের কবিতা আবৃত্তি করতে বললেন । আমি কবিতা আবৃত্তি করতে লাগলাম। যখনই একটি কবিতা আবৃত্তি করতাম, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, `আরও শোনাও` । এমনকি আমি একশো কবিতা শুনিয়ে দিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `উমাইয়্যাহ্ তো মুসলমান হওয়ার খুব কাছাকাছি ছিল।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19465)


19465 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ يَعْقُوبَ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عُرْوَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّرِيدَ يَقُولُ: " أَشْهَدُ لَوَقَفْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَاتٍ قَالَ: فَمَا مَسَّتْ قَدَمَاهُ الْأَرْضَ حَتَّى أَتَى جَمْعًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৯৪৬৫ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আরাফাতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে অবস্থান করেছি । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পা মুবারক যমীনে লাগেনি, যতক্ষণ না তিনি মুযদালিফাহ্ পৌঁছলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19466)


19466 - حَدَّثَنَا مُهَنَّا بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ عَبْدُ اللهِ، قَالَ أَبِي: كُنْيَتُهُ أَبُو شِبْلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الشَّرِيدِ، أَنَّ أُمَّهُ أَوْصَتْ أَنْ يُعْتَقَ عَنْهَا رَقَبَةٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أُمِّي أَوْصَتْ أَنْ يُعْتَقَ عَنْهَا رَقَبَةٌ مُؤْمِنَةٌ، وَعِنْدِي جَارِيَةٌ نُوبِيَّةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَ: " ادْعُ بِهَا ". فَجَاءَ بِهَا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَبُّكِ؟ " قَالَتْ: اللهُ، قَالَ: " مَنْ أَنَا؟ " قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللهِ، قَالَ: " أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৯৪৬৬ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাতা তাঁকে এই ওসিয়ত করেছিলেন যে, তাঁর পক্ষ থেকে যেন একটি মুসলমান গোলামকে আযাদ করে দেন । তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করে বললেন, `আমার কাছে হাবশার এক এলাকা নূবিয়াহ্র একটি দাসী আছে, আমি কি তাকে আযাদ করতে পারি?` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তাকে নিয়ে আসো।` আমি তাকে ডাকলাম, সে এলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, `তোমার রব কে?` সে বলল, `আল্লাহ।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, `আমি কে?` সে উত্তর দিল, `আপনি আল্লাহর রাসূল।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তাকে আযাদ করে দাও, এ মুসলমান।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19467)


19467 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، يَقُولُ: قَالَ الشَّرِيدُ: كُنْتُ رِدْفًا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي: " أَمَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْءٌ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: " أَنْشِدْنِي "، فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ لِي كُلَّمَا أَنْشَدْتُهُ: " إِيهِ " حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ. قَالَ: ثُمَّ سَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَكَتُّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৯৪৬৭ - শুরাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উমাইয়্যাহ্ ইবনে আবী সলতের কবিতা আবৃত্তি করতে বললেন । আমি কবিতা আবৃত্তি করতে লাগলাম। যখনই একটি কবিতা আবৃত্তি করতাম, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, `আরও শোনাও` । এমনকি আমি একশো কবিতা শুনিয়ে দিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `উমাইয়্যাহ্ তো মুসলমান হওয়ার খুব কাছাকাছি ছিল।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]