হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19548)


19548 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ: " بِمَ أَهْلَلْتَ؟ " فَقُلْتُ: بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَالَ: " هَلْ سُقْتَ مِنْ هَدْيٍ؟ " قُلْتُ: لَا. قَالَ: " طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حِلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৪৮ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন আমি তাঁর খিদমতে হাযির হলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'আবত্বহ্' নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, `হে আব্দুল্লাহ ইবনে ক্বায়স! তুমি কী নিয়তে ইহরাম বেঁধেছো?` আমি আরয করলাম, `'লাব্বাইকা বি হজ্জিন বি ইহলা-লি ক্বইহলা-লিন্ নাবিয়্যি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম' বলে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইহরামের মতো ইহরামের নিয়তে) ইহরাম বেঁধেছি।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `খুব ভালো! এই বল তো, তুমি কি তোমার সাথে কুরবানীর পশু এনেছো?` আমি বললাম, `না।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `যাও এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করো, সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ী করো এবং হালাল হয়ে যাও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19549)


19549 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الْأُتْرُجَّةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ. وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلَا رِيحَ لَهَا. وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ مُرٌّ طَعْمُهَا وطَيِّبُ رِيحُهَا . وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ مُرٌّ طَعْمُهَا وَلَا رِيحَ لَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৪৯ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `সেই মুসলমানের উদাহরণ যে কুরআন করীম পড়ে, 'উতুরুজ' ফলের মতো, যার স্বাদও উত্তম এবং সুগন্ধিও উত্তম। সেই মুসলমানের উদাহরণ যে কুরআন পড়ে না, খেজুরের মতো, যার স্বাদ তো উত্তম কিন্তু তার সুগন্ধি নেই। সেই গুনাহগারের উদাহরণ যে কুরআন পড়ে, 'রাইহান' (তুলসী) গাছের মতো, যার স্বাদ তো তেতো কিন্তু সুগন্ধি উত্তম। আর সেই ফাজিরের (পাপীর) উদাহরণ যে কুরআন পড়ে না, 'হানযাল' ফলের মতো, যার স্বাদও তেতো এবং তার সুগন্ধিও নেই।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19550)


19550 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقَ بْنَ أَوْسٍ أَو أَوْسَ بْنَ مَسْرُوقٍ رَجُلًا مِنْ بَنِي يَرْبُوعٍ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ " فَقُلْتُ: لِغَالِبٍ: عَشْرٌ عَشْرٌ؟ فَقَالَ: نَعَمْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৫৫০ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `সমস্ত আঙ্গুল সমান হয় (দিয়তের (রক্তপণ) ক্ষেত্রে), অর্থাৎ প্রতিটি আঙ্গুলের দিয়ত দশটি উট।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19551)


19551 - حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللهَ وَرَسُولَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد منقطع]





১৯৫৫১ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি 'নার্দশীর' (বারো গুটি/পাশা) নিয়ে খেলা করে, সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের নাফরমানী করে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19552)


19552 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ لَوْنَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده فيه ضعف وانقطاع]





১৯৫৫২ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে জিনিসের রং আগুন বদলে দিয়েছে, তা খাওয়ার পর ওযু করবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19553)


19553 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَفَّانُ قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ قَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ يَحْرُسُهُ أَصْحَابُهُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [بعضه صحيح، وهذا إسناد حسن ]





১৯৫৫৩ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর তত্ত্বাবধান করতে গিয়ে... এবং সম্পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19554)


19554 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّهُ " جَاءَ رَجُلٌ وَهُوَ يَأْكُلُ دَجَاجًا فَتَنَحَّى فَقَالَ: إِنِّي حَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلَهُ؛ إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا قَذِرًا. فَقَالَ: ادْنُهُ. فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৫৪ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এলো, তিনি তখন মুরগী খাচ্ছিলেন। সেই ব্যক্তি একপাশে সরে বসে গেল এবং বলতে লাগলো যে, `আমি কসম খেয়েছি যে এটি খাব না, কারণ আমি মুরগীদেরকে ময়লা খেতে দেখি।` তিনি বললেন, `কাছে এসো, কারণ আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এটি খেতে দেখেছি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19555)


19555 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ. قَالَ: " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৫৫ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হলো এবং এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করলো যে, `যদি কোনো ব্যক্তি কোনো কওমকে ভালোবাসে কিন্তু তাদের পর্যন্ত পৌঁছতে না পারে, তবে তার হুকুম কী?` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `মানুষ তারই সাথে থাকবে যাকে সে ভালোবাসে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19556)


19556 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لِيَسْتَأْذِنْ أَحَدُكُمْ ثَلَاثًا، فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلَّا فَلْيَرْجِعْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৯৫৫৬ - আবূ মূসা আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `তোমাদের তিনবার অনুমতি চাওয়া উচিত। যদি মিলে যায় তো খুব ভালো, আর যদি তোমাদের মধ্যে কেউ তিনবার অনুমতি চায় এবং তার উত্তর না পায়, তবে তার ফিরে যাওয়া উচিত।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19557)


19557 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَالِبٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ مَسْرُوقٍ أَوْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ الْيَرْبُوعِيِّ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ " قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لَهُ: عَشْرًا عَشْرًا؟ قَالَ: نَعَمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





১৯৫৫৭ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `সমস্ত আঙ্গুল সমান হয় (দিয়তের (রক্তপণ) ক্ষেত্রে), অর্থাৎ প্রতিটি আঙ্গুলের দিয়ত দশটি উট।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19558)


19558 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ. فَقَالَ: " لَا وَاللهِ مَا أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ". فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَمَرَ لَنَا بِثَلَاثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا. قَالَ: بَعْضُنَا لِبَعْضٍ أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا. ارْجِعُوا بِنَا، أَيْ حَتَّى نُذَكِّرَهُ، قَالَ: فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا، ثُمَّ حَمَلْتَنَا ‍ فَقَالَ: " مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمَلَكُمْ. إِنِّي وَاللهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي " أَوْ قَالَ: " إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৫৮ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি আশ'আরী গোত্রের এক দলের সাথে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হলাম। আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সওয়ারীর জন্য পশুর আবেদন করলাম। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের সওয়ারী দিতে পারব না, কারণ আমার কাছে তোমাদের সওয়ারী করানোর মতো কিছু নেই।` আমরা কিছুক্ষণ - 'যতক্ষণ আল্লাহ চেয়েছেন' - থেমে রইলাম। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য উজ্জ্বল কপাল বিশিষ্ট তিনটি উটের আদেশ দিলেন। যখন আমরা ফিরে যেতে লাগলাম, তখন আমাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে বললো যে, `আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সওয়ারীর পশুর আবেদন নিয়ে এসেছিলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কসম করেছিলেন যে তিনি আমাদেরকে সওয়ারীর পশু দেবেন না। চলো, ফিরে যাই, যাতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর কসমের কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়া যায়।` ফলে আমরা আবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হলাম এবং আরয করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা আপনার কাছে সওয়ারীর পশুর আবেদন নিয়ে এসেছিলাম এবং আপনি কসম করেছিলেন যে আপনি আমাদেরকে সওয়ারীর পশু দেবেন না, অথচ আপনি আমাদেরকে পশু দিয়ে দিয়েছেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আমি তোমাদের সওয়ারী করাইনি, বরং আল্লাহ তাআলা করিয়েছেন। আল্লাহর কসম! যদি আল্লাহ চান, তবে আমি যখনই কোনো কসম খাব এবং অন্য কোনো জিনিসে কল্যাণ দেখব, তখন সেটাই গ্রহণ করে নিজের কসমের কাফফারা দিয়ে দেব।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19559)


19559 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ فُقْمَيْهِ وَفَرْجَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (8638).}





১৯৫৫৯ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি সেই জিনিসের হিফাযত করে যা তার মুখে আছে (জিহ্বা) এবং লজ্জাস্থানের, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19560)


19560 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ عَوْنًا، وَسَعِيدًا ابْنَي أَبِي بُرْدَةَ حَدَّثَاهُ، أَنَّهُمَا شَهِدَا أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَمُوتُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلَّا أَدْخَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مَكَانَهُ النَّارَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا " قَالَ: فَاسْتَحْلَفَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَحَلَفَ لَهُ. قَالَ: فَلَمْ يُحَدِّثْنِي سَعِيدٌ أَنَّهُ اسْتَحْلَفَهُ، وَلَمْ يُنْكِرْ عَلَى عَوْنٍ قَوْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৯৫৬০ - একবার আবূ বুরদাহ্ উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে তাঁর পিতা থেকে এই হাদীস শোনালেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে মুসলমানই মারা যায়, আল্লাহ তাআলা তার জায়গায় কোনো ইহুদী বা খৃষ্টানকে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেন।` আবূ বুরদাহ্ পূর্বের হাদীস উমর আব্দুল আযীয রাহিমাহুল্লাহ-কে শোনালেন, তখন তিনি আবূ বুরদাহ্-কে সেই আল্লাহর নামে কসম করতে বললেন যিনি ব্যতীত কোনো মা'বূদ নেই যে, এই হাদীস তাঁর পিতা বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছেন। আর সাঈদ ইবনে আবী বুরদাহ্, আওফ-এর এই কথার প্রতিবাদ করেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19561)


19561 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ قَالَ: سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ مَسْرُوقٍ، رَجُلًا مِنَّا كَانَ أَخَذَ الدِّرْهَمَيْنِ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَغَزَا فِي خِلَافَتِهِ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ " قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ: عَشْرٌ عَشْرٌ؟ قَالَ: نَعَمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





১৯৫৬১ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `সমস্ত আঙ্গুল সমান হয় (দিয়তের (রক্তপণ) ক্ষেত্রে), অর্থাৎ প্রতিটি আঙ্গুলের দিয়ত দশটি উট।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19562)


19562 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بِشْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ سَمِعَ بِي مِنْ أُمَّتِي أَوْ يَهُودِيٌّ أَوْ نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ لَمْ يُؤْمِنْ بِي دَخَلَ النَّارَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





১৯৫৬২ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি আমার সম্পর্কে শোনে - চাই সে আমার উম্মতী হোক, ইহুদী হোক বা খৃষ্টান হোক - আর আমার উপর ঈমান না আনে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19563)


19563 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " يُكْثِرُ زِيَارَةَ الْأَنْصَارِ خَاصَّةً وَعَامَّةً. فَكَانَ إِذَا زَارَ خَاصَّةً أَتَى الرَّجُلَ فِي مَنْزِلِهِ، وَإِذَا زَارَ عَامَّةً أَتَى الْمَسْجِدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৯৫৬৩ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশেষ এবং সাধারণ উভয় পদ্ধতিতেই আনসারদের সাথে ঘন ঘন দেখা করতেন। যদি বিশেষ করে দেখা করার কথা হতো, তবে সংশ্লিষ্ট ব্যক্তির ঘরে তাশরীফ নিয়ে যেতেন। আর যদি সাধারণভাবে দেখা করার কথা হতো, তবে মসজিদে তাশরীফ নিয়ে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19564)


19564 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ فَأَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا كَانَ لَهُ أَجْرَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৯৫৬৪ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তির কাছে কোনো দাসী থাকে এবং সে তাকে আযাদ করে তাকে বিয়ে করে নেয়, তবে সে দ্বিগুণ সওয়াব পাবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19565)


19565 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَسُرَّ بِهَا، وَعَمِلَ سَيِّئَةً فَسَاءَتْهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والطبراني، والحاكم وصححه على شرطهما من حديث أبي موسى، ورواه الطبراني، والحاكم وصححه على شرط الشيخين من حديث أبي أمامة.] {المغني (2730).}





১৯৫৬৫ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে ব্যক্তি কোনো নেকীর কাজ করে এবং তাতে সে খুশি হয়, আর কোনো গুনাহ হলে দুঃখিত হয়, তবে সে মু'মিন।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19566)


19566 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَذْكُرُهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قُلْنَا: لَوْ انْتَظَرْنَا حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَهُ الْعِشَاءَ. قَالَ: فَانْتَظَرْنَا فَخَرَجَ إِلَيْنَا. فَقَالَ: " مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا؟ " قُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. قُلْنَا: نُصَلِّي مَعَكَ الْعِشَاءَ. قَالَ: " أَحْسَنْتُمْ أَوْ أَصَبْتُمْ ". ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ.، قَالَ: وَكَانَ كَثِيرًا مِمَّا يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: " النُّجُومُ أَمَنَةٌ لِلسَّمَاءِ؛ فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى السَّمَاءَ مَا تُوعَدُ. وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي؛ فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ. وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي؛ فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৯৫৬৬ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মাগরিবের নামায আদায় করলাম। তারপর ভাবলাম যে, কিছুক্ষণ অপেক্ষা করে নিই এবং এশা'র নামায নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে পড়ব। ফলে আমরা অপেক্ষা করতে লাগলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাশরীফ আনলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, `তোমরা এই সময় এখানেই আছো?` আমরা আরয করলাম, `জি হ্যাঁ! ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা ভাবলাম যে, এশা'র নামায আপনার সাথেই পড়ব।` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `খুব ভালো!` অতঃপর আসমানের দিকে মাথা তুললেন, আর তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অধিকাংশ সময় আসমানের দিকে মাথা তুলে দেখতেন। আর বললেন, `তারকারাজি আসমানের নিরাপত্তার প্রতীক। যখন তারকারাজি শেষ হয়ে যাবে, তখন আসমানের উপর সেই কিয়ামত আসবে যার ওয়াদা করা হয়েছে। আর আমি আমার সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর জন্য নিরাপত্তার প্রতীক। যখন আমি চলে যাব, তখন আমার সাহাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর উপর সেই বিপদ আসবে যার ওয়াদা তাদের সাথে করা হয়েছে। আর আমার সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তার প্রতীক। যখন তারাও শেষ হয়ে যাবেন, তখন আমার উম্মতের উপর সেই পরীক্ষা আসবে যার ওয়াদা তাদের সাথে করা হয়েছে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19567)


19567 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأُرْدُنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُعَيْمٍ الْقَيْنِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ الْأَشْعَرِيُّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى حَدَّثَهُمْ قَالَ: لَمَّا هَزَمَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ هَوَازِنَ بِحُنَيْنٍ عَقَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ عَلَى خَيْلِ الطَّلَبِ، فَطَلَبَ، فَكُنْتُ فِيمَنْ طَلَبَهُمْ، فَأَسْرَعَ بِهِ فَرَسُهُ فَأَدْرَكَ ابْنَ دُرَيْدِ بْنِ الصِّمَّةِ فَقَتَلَ أَبَا عَامِرٍ وَأَخَذَ اللِّوَاءَ. وَشَدَدْتُ عَلَى ابْنِ دُرَيْدٍ فَقَتَلْتُهُ، وَأَخَذْتُ اللِّوَاءَ وَانْصَرَفْتُ بِالنَّاسِ، فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْمِلُ اللِّوَاءَ قَالَ: " يَا أَبَا مُوسَى قُتِلَ أَبُو عَامِرٍ؟ " قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ. يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ يَدَيْهِ يَقُولُ: " اللهُمَّ عُبَيْدَكَ عُبَيْدًا أَبَا عَامِرٍ اجْعَلْهُ مِنَ الْأَكْثَرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بغير هذه السياقة، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৫৬৭ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলা হুনাইনে বনু হাওয়াযিনকে পরাজিত করলেন, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের পিছু ধাওয়া করার জন্য আবূ আমের আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর নেতৃত্বে ঝান্ডা সহ সওয়ারদের একটি দল পাঠালেন। তারা রওয়ানা হয়ে গেলেন। তাঁদের সাথে যাওয়া লোকদের মধ্যে আমিও শামিল ছিলাম। তিনি (আবূ আমের) তাঁর ঘোড়া দ্রুত গতিতে দৌড়াতে শুরু করলেন। রাস্তায় ইবনে ওয়ারীদ ইবনে স্বম্মাহর সাথে দেখা হলো, সে আবূ আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে শহীদ করে দিল এবং ঝান্ডা নিজের কব্জায় করে নিল। এটা দেখে আমি ইবনে ওয়ারীদের উপর অত্যন্ত কঠিন হামলা করলাম এবং তাকে হত্যা করে ঝান্ডা হাসিল করলাম এবং লোকদের সাথে ফিরে এলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]