হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19568)


19568 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ شَيْخٍ لَهُمْ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ مَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى دَمْثٍ إِلَى جَنْبِ حَائِطٍ فَبَالَ. قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِأَبِى التَّيَّاحِ: جَالِسًا؟ قَالَ: لَا أَدْرِي. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَوْلُ قَرَضُوهُ بِالْمَقَراِضينِ ، فَإِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره دون قوله: "فإذا بال أحدكم ... "]





১৯৫৬৮ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার যাচ্ছিলেন যে, একটি বাগানের পাশে নরম মাটির কাছাকাছি পৌঁছে পেশাব করলেন এবং বললেন, `বনী ইসরাঈলে যখন কোনো লোক পেশাব করতো এবং তার শরীরে সামান্য পেশাব লেগে যেত, তখন সে সেই জায়গাটি কাঁচি দিয়ে কেটে ফেলতো। আর বললেন, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ পেশাবের ইচ্ছা করে, তখন তার উচিত নরম মাটি খুঁজে নেওয়া।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19569)


19569 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَقَاطِعُ رَحِمٍ ، وَمُصَدِّقٌ بِالسِّحْرِ. وَمَنْ مَاتَ مُدْمِنًا لِلْخَمْرِ سَقَاهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ نَهْرِ الْغُوطَةِ ". قِيلَ: وَمَا نَهْرُ الْغُوطَةِ؟ قَالَ: " نَهْرٌ يَجْرِي مِنْ فُرُوجِ الْمُومِسَاتِ يُؤْذِي أَهْلَ النَّارِ رِيحُ فُرُوجِهِمْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [قوله منه: "ثلاثة لا يدخلون الجنة: مدمنُ خمرِ، وقاطعُ رحمِ، ومصدقٌ بالسحر" حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১৯৫৬৯ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `তিন প্রকারের লোক জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না: অভ্যস্ত মদ্যপায়ী, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী এবং জাদুর সত্যায়নকারী। আর যে ব্যক্তি অভ্যস্ত মদ্যপায়ী থাকা অবস্থায় মারা যায়, আল্লাহ তাকে 'নাহ্রে গোতহ্'-এর পানি পান করাবেন।` কেউ জিজ্ঞেস করলো, `'নাহ্রে গোতহ্' দ্বারা কী উদ্দেশ্য?` নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `সেই নদী যা ব্যভিচারী মহিলাদের লজ্জাস্থান থেকে প্রবাহিত হবে এবং তাদের লজ্জাস্থানের দুর্গন্ধ সমস্ত জাহান্নামবাসীকে কষ্ট দেবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19570)


19570 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: وُلِدَ لِي غُلَامٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ، وَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৭০ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমার এখানে একটি ছেলে জন্মগ্রহণ করলো। আমি তাকে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাযির হলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার নাম 'ইবরাহীম' রাখলেন এবং খেজুর দিয়ে তাকে তাহনীক (ঘুঁটি) দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19571)


19571 - وَقَالَ: احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ، فَحُدِّثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَأْنِهِمْ فَقَالَ: " إِنَّمَا هَذِهِ النَّارُ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৭১ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, একবার মদীনা মুনওওয়ারার কোনো এক ঘরে আগুন লেগে গেল এবং সমস্ত গৃহবাসী জ্বলে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে যখন এই কথা জানানো হলো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এই আগুন তোমাদের শত্রু। যখন তোমরা ঘুমাও, তখন এটিকে নিভিয়ে দিও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19572)


19572 - قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ قَالَ: " بَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا، وَيَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৭২ - আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই তাঁর কোনো সাহাবীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) কোনো কাজের জন্য কোথাও পাঠাতেন, তখন বলতেন, `সুসংবাদ দিও, ঘৃণা সৃষ্টি করো না। সহজ করো, কঠিন করো না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19573)


19573 - وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مَثَلَ مَا بَعَثَنِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ الْأَرْضَ، فَكَانَتْ مِنْهُ طَائِفَةٌ قَبِلَتْ فَأَنْبَتَتِ الْكَلَأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا نَاسًا فَشَرِبُوا فَرَعَوْا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا وَأَسْقَوْا، وَأَصَابَتْ طَائِفَةً مِنْهَا أُخْرَى. إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً. فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَنَفَعَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا بَعَثَنِي بِهِ، وَنَفَعَ بِهِ فَعَلِمَ وَعَلَّمَ. وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا، وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৭৩ - আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহ তাআলা আমাকে যে হিদায়াত এবং জ্ঞান দিয়ে পাঠিয়েছেন, তার উদাহরণ সেই বৃষ্টির মতো যা যমীনের উপর বর্ষিত হয়। এখন যমীনের কিছু অংশ তা কবুল করে নেয় এবং তা থেকে প্রচুর পরিমাণে ঘাস ও চারা জন্মায়। কিছু অংশ খরাকবলিত হয় যা পানি ধরে রাখে এবং যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা লোকদেরকে উপকার পৌঁছান। ফলে লোকেরা তা পান করে এবং তৃপ্ত হয়, পশুদেরকে পান করায়, চাষাবাদে ব্যবহার করে এবং অন্যদেরকে পান করায়। আর কিছু অংশ একেবারে ফাঁকা মাঠের মতো হয় যা না পানি ধরে রাখে আর না চারা জন্মায়। এটাই সেই ব্যক্তির উদাহরণ যে আল্লাহর দীনের জ্ঞান হাসিল করে এবং আল্লাহ তাকে সেই জ্ঞান দিয়ে উপকার পৌঁছান যা দিয়ে তিনি আমাকে পাঠিয়েছেন, আর অন্যদেরও এর দ্বারা উপকার হয় এবং সে জ্ঞান হাসিল করে ও তা ছড়ায়। আর এটাই সেই ব্যক্তির উদাহরণ যে এর জন্য মাথাও উঁচু করে না এবং আল্লাহর সেই হিদায়াত কবুল করে না যা দিয়ে আমাকে পাঠানো হয়েছে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19574)


19574 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى وَقَالَ: " اللهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي، وَوَسِّعْ عَلَيَّ فِي ذَاتِي، وَبَارِكْ لِي فِي رِزْقِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره]





১৯৫৭৪ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য ওযুর পানি নিয়ে এলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং দু'আ পড়তে গিয়ে বললেন, `হে আল্লাহ! আমার দীনকে সংশোধন করে দিন, আমার জন্য প্রশস্ততা দান করুন এবং আমার রিযকে বরকত দান করুন।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19575)


19575 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَالْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ". قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৯৫৭৫ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের একটি ভান্ডার সম্পর্কে বলবো না?` আমি আরয করলাম, `অবশ্যই।` তিনি বললেন, `লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।` (জান্নাতের একটি ভান্ডার)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19576)


19576 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ طُولُهَا فِي السَّمَاءِ سِتُّونَ مِيلًا، فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِ أَهْلٌ لَا يَرَاهُمُ الْآخَرُونَ " وَرُبَّمَا قَالَ عَفَّانُ: لِكُلِّ زَاوِيَةٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৭৬ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `জান্নাতের একটি তাঁবু একটি ফাঁপা মুক্তা দিয়ে তৈরি হবে, আসমানে যার লম্বা হবে ষাট মাইল, আর এর প্রতিটি কোণে একজন মুসলমানের যে পরিবারের লোক থাকবে, অন্য কোণের লোক তাদের দেখতে পাবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19577)


19577 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدٍ أَوْ سُوقٍ أَوْ مَجْلِسٍ وَبِيَدِهِ نِبَالٌ فَلْيَأْخُذْ بِنِصَالِهَا " قَالَ أَبُو مُوسَى: " فَوَاللهِ مَا مِتْنَا، حَتَّى سَدَّدَهَا بَعْضُنَا فِي وُجُوهِ بَعْضٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৯৫৭৭ - আব্দুল্লাহ ইবনে ক্বায়স থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `যখন তোমরা মুসলমানদের মসজিদ এবং বাজারে যাবে এবং তোমাদের কাছে তীর থাকবে, তখন সেগুলির ফলা নিয়ন্ত্রণে রাখবে। এমন না হয় যে তা কাউকে লেগে যায় এবং তোমরা কাউকে কষ্ট দাও বা আহত করো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19578)


19578 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ثَابِتٍ يَعْنِي ابْنَ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ فَخَرَجَتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ كَذَا وَكَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]





১৯৫৭৮ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `যখন কোনো নারী সুগন্ধি লাগিয়ে কিছু লোকের পাশ দিয়ে যায়, যাতে তারা তার সুগন্ধি শোঁকে, তখন সে এমন এমন হয় (ব্যভিচারিণী হয়)।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19579)


19579 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ " أَوَ " مَا تَدْرِي مَا كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ " قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৭৯ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের একটি ভান্ডার সম্পর্কে বলবো না?` আমি আরয করলাম, `অবশ্যই।` তিনি বললেন, `লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।` (জান্নাতের একটি ভান্ডার)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19580)


19580 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللهَ وَرَسُولَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد منقطع]





১৯৫৮০ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি 'নার্দশীর' (বারো গুটি/পাশা) নিয়ে খেলা করে, সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের নাফরমানী করে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19581)


19581 - حَدَّثَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ . فَرَجَعَ فَقَالَ: أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ آنِفًا؟ قَالُوا: بَلَى. قَالَ: فَاطْلُبُوهُ. قَالَ: فَطَلَبُوهُ. فَدُعِيَ. فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: " اسْتَأْذَنْتُ ثَلَاثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي فَرَجَعْتُ. كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا ". فَقَالَ: لَتَأْتِيَنَّ عَلَيْهِ بِالْبَيِّنَةِ أَوْ لَأَفْعَلَنَّ. قَالَ: فَأَتَى مَسْجِدًا أَوْ مَجْلِسًا لِلْأَنْصَارِ فَقَالُوا: لَا يَشْهَدُ لَكَ إِلَّا أَصْغَرُنَا. فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: فَشَهِدَ لَهُ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: خَفِيَ هَذَا عَلَيَّ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلْهَانِي عَنْهُ الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৮১ - উবাইদ ইবনে উমাইর রাহমাতুল্লাহ আলাইহি থেকে বর্ণিত, একবার আবূ মূসা আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে তিনবার সালাম করলেন। তাঁকে অনুমতি দেওয়া হলো না, তাই তিনি ফিরে চলে গেলেন। কিছুক্ষণ পরে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, `আমি কি আব্দুল্লাহ ইবনে ক্বায়সের আওয়াজ শুনিনি?` লোকেরা বললো, `অবশ্যই।` উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর পিছনে কাসিদ (দূত)-কে পাঠালেন যে, `ফিরে কেন গেলে?` তিনি বললেন, `আমি তিনবার অনুমতি চেয়েছিলাম, যখন আমাকে অনুমতি দেওয়া হলো না, তখন আমি ফিরে গেলাম। আমাদের এই কাজেরই আদেশ দেওয়া হয়েছিল।` উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, `এর উপর সাক্ষী পেশ করো, অন্যথায় আমি তোমাকে শাস্তি দেব।` আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আনসারদের একটি মজলিসে পৌঁছলেন। তারা বলতে লাগলো যে, `এই কথার সাক্ষ্য তো আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ছোট জনও দিতে পারে।` ফলে আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর সাথে গেলেন এবং এর সাক্ষ্য দিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, `নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই হুকুম আমার কাছে গোপন ছিল। বাজারের কাজকর্মে আমি এই বিষয়ে গাফেল ছিলাম।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19582)


19582 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَوْفٌ قَالَ: حَدَّثَنِي قَسَامَةُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: ابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ. جَاءَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَالْخَبِيثُ، وَالطَّيِّبُ وَالسَّهْلُ، وَالْحَزْنُ وَبَيْنَ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





১৯৫৮২ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `আল্লাহ তাআলা আদমকে এক মুঠি মাটি দিয়ে সৃষ্টি করেছেন, যা তিনি সমস্ত যমীন থেকে একত্র করেছিলেন। এই কারণেই বনী আদম যমীনের মতোই - কিছু সাদা, কিছু লাল, কিছু কালো এবং কিছু এর মধ্যবর্তী। একইভাবে কিছু মন্দ এবং কিছু উত্তম, কিছু নরম এবং কিছু দুশ্চিন্তাগ্রস্ত ইত্যাদি।` পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19583)


19583 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَشْعَرِيَّ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]




১৯৫৮৩ - রূহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আওফ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ক্বাসামাহ ইবন যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি বলেন: আমি আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেয়েছি। অতঃপর তিনি তার অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19584)


19584 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّهُ سَأَلَهُ سَائِلٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَلْيَقْضِ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا أَحَبَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৫৮৪ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম। এক ব্যক্তি কিছু চাইল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তোমরা এর সুপারিশ করো, তোমরা সওয়াব পাবে। আর আল্লাহ তাঁর নবীর মুখে সেই ফায়সালাই জারি করবেন যা তাঁর কাছে পছন্দনীয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19585)


19585 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: لَقَدْ ذَكَّرَنَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَلَاةً صَلَّيْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَسِينَاهَا، وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ تَرَكْنَاهَا عَمْدًا، " يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَكَعَ، وَإِذَا سَجَدَ، وَإِذَا رَفَعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৯৫৮৫ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমাদেরকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই নামায স্মরণ করিয়ে দিয়েছেন যা আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে পড়তাম, যা আমরা ভুলে গিয়েছিলাম বা ইচ্ছাকৃতভাবে ছেড়ে দিয়েছিলাম। তিনি প্রতিবার রুকূ' করার সময়, মাথা তোলার সময় এবং সিজদায় যাওয়ার সময় 'আল্লাহু আকবার' বলতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19586)


19586 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ دَيْلَمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَتْ الْيَهُودُ يَتَعَاطَسُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَاءَ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ: يَرْحَمُكُمُ اللهُ، فَكَانَ يَقُولُ لَهُمْ: " يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৯৫৮৬ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, ইহুদী লোকেরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে হাঁচি দিত, যাতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জবাবে তাদের 'আল্লাহ তোমাদের উপর রহম করুন' বলে দেন। কিন্তু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাঁচির জবাবে তাদের এই দু'আ করতেন যে, `আল্লাহ তোমাদের হিদায়াত দিন এবং তোমাদের অবস্থার সংশোধন করুন।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (19587)


19587 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ. يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ. حِجَابُهُ النَّارُ لَوْ كَشَفَهَا لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ شَيْءٍ أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ " ثُمَّ قَرَأَ أَبُو عُبَيْدَةَ{نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ، وَمَنْ حَوْلَهَا، وَسُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [النمل: 8]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





১৯৫৮৭ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আল্লাহ তাআলার ঘুম আসে না এবং ঘুম তাঁর শান অনুযায়ী নয়। তিনি দাঁড়িপাল্লাকে নামান এবং উঠান। তাঁর পর্দা হলো আগুন। যদি তিনি তাঁর পর্দা উঠিয়ে দেন, তবে দৃষ্টির শেষ সীমা পর্যন্ত সবকিছু জ্বলে যাবে।` এরপর আবূ উবায়দাহ্ এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: `আওয়াজ দেওয়া হলো যে, আগুন এবং তার আশেপাশে যা কিছু আছে, সেই সবের মধ্যে বরকত দেওয়া হয়েছে, আর আল্লাহ রাব্বুল আলামীন সকল দোষ থেকে পবিত্র।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]