মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
19708 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ قَالَ: حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ذَكَرَ الطَّاعُونَ فَقَالَ: وَخْزٌ مِنْ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَهِيَ شَهَادَةُ الْمُسْلِمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أبو بلج مختُلف فيه، وباقي رجال الإسناد ثقات.]
১৯৭০৮ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `আমার উম্মত 'ত্বা'ন' (বর্শা বা তীরের আঘাত) এবং 'ত্বা'ঊন' (মহামারী) দ্বারা শেষ হবে` । 'ত্বা'ঊন'-এর অর্থ বলতে গিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তোমাদের শত্রু জিনদের খোঁচা এবং উভয় অবস্থাতেই শাহাদাত (শহীদ হওয়া)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19709 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هَارُونَ أَبِي إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ مَنْ هَمْدَانَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَيْ عَشَرَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
১৯৭০৯ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি ফরয নামায ছাড়া দিনের বেলা বারো রাক'আত নামায পড়ে, জান্নাতে তার জন্য ঘর বানিয়ে দেওয়া হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19710 - حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৯৭১০ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `ওলী (অভিভাবক) ছাড়া বিবাহ হয় না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19711 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، فَمَرَّتْ بِقَوْمٍ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده جيد]
১৯৭১১ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যখন কোনো নারী সুগন্ধি লাগিয়ে কিছু লোকের পাশ দিয়ে যায়, যাতে তারা তার সুগন্ধি শোঁকে, তখন সে এমন এমন হয় (ব্যভিচারিণী হয়)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19712 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ مَمْلُوكٍ أَدَّى حَقَّ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ فَلَهُ أَجْرَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৭১২ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তির কাছে কোনো দাসী থাকে এবং সে তাকে উত্তম শিক্ষা দেয়, শ্রেষ্ঠ আদব শেখায়, অতঃপর তাকে আযাদ করে তাকে বিয়ে করে নেয়, তবে সে দ্বিগুণ সওয়াব পাবে । একইভাবে সেই গোলাম যে তার আল্লাহর হক্কও আদায় করে এবং তার মনিবের হক্কও আদায় করে । অথবা আহলে কিতাবের মধ্য থেকে সেই ব্যক্তি যে ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর শরীয়তের উপরও ঈমান এনেছিল এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর শরীয়তের উপরও ঈমান এনেছে, সেও দ্বিগুণ সওয়াব পাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19713 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ وَكِيعٌ: وَحَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ أَبُو الْعَلَاءِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا " وَقَبَضَ كَفَّهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أخرجه أحمد، والنسائي في الكبرى، وابن حبان وحسنه أبو علي الطوسي.]
১৯৭১৩ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি সবসময় রোযা রাখে, তার উপর জাহান্নাম এমনভাবে সংকীর্ণ (তঙ্গ) হয়ে যাবে` - এই বলে তিনি তাঁর দু'হাতের তালুকে মুষ্টির মতো বন্ধ করে দেখালেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19714 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، وَصَفَهُ كَانَ يَكُونُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَتَبَ أَبُو مُوسَى إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ زَمَانِكَ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا أَصَابَهُ الشَّيْءُ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضَهُ بِالْمَقَارِيضِ ". وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى دَمْثٍ، يَعْنِي: مَكَانًا لَيِّنًا، فَبَالَ فِيهِ وَقَالَ: " إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "إذا بال أحدكم ... "]
১৯৭১৪ - আবুল তিয়্যাহ্ এক লম্বা কালো বর্ণের লোক থেকে বর্ণনা করেন যে, সে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে বসরার দিকে এসেছিল । তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে পত্র লিখলেন । আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জবাবে তাঁকে লিখলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার যাচ্ছিলেন যে, একটি বাগানের পাশে নরম মাটির কাছাকাছি পৌঁছে পেশাব করলেন । আর বললেন, `বনী ইসরাঈলে যখন কোনো লোক পেশাব করতো এবং তার শরীরে সামান্য পেশাব লেগে যেত, তখন সে সেই জায়গাটি কাঁচি দিয়ে কেটে ফেলতো । আর বললেন, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ পেশাবের ইচ্ছা করে, তখন তার উচিত নরম মাটি খুঁজে নেওয়া` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19715 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُعْرَضُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَ عَرَضَاتٍ: فَأَمَّا عَرْضَتَانِ فَجِدَالٌ وَمَعَاذِيرُ، وَأَمَّا الثَّالِثَةُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَطِيرُ الصُّحُفُ فِي الْأَيْدِي فَآخِذٌ بِيَمِينِهِ وَآخِذٌ بِشِمَالِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১৯৭১৫ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `কিয়ামতের দিন লোকদেরকে তিনবার পেশ করা হবে । প্রথম দু'টি আরয (পেশ করা)-এ ঝগড়া এবং ওযর-আপত্তি থাকবে । আর তৃতীয় আরযের সময় আমলনামা উড়ে উড়ে লোকদের হাতে পৌঁছবে । কারো ডান হাতে এবং কারো বাম হাতে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19716 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ عَلَيْهِ . إِذَا قَالَتِ النَّائِحَةُ: وَاعَضُدَاهُ، وَانَاصِرَاهُ، وَاكَاسِبَاهُ، جُبِذَ الْمَيِّتُ وَقِيلَ لَهُ: " آَنَتَ عَضُدُهَا؟ آَنَتَ نَاصِرُهَا؟ آَنْتَ كَاسِبُهَا؟ " فَقُلْتُ: سُبْحَانَ اللهِ يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: 164] فَقَالَ: وَيْحَكَ أُحَدِّثُكَ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُ هَذَا فَأَيُّنَا كَذَبَ؟ فَوَاللهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَلَا كَذَبَ أَبُو مُوسَى عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
১৯৭১৬ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `মৃতকে তার উপর মহল্লার লোকদের কান্নার কারণে আযাব দেওয়া হয় । যখন উচ্চস্বরে ক্রন্দনকারিণী বলে, 'হায় আমার বাহু, হায় আমার সাহায্যকারী, হায় আমার উপার্জনকারী', তখন মৃতকে টেনে জিজ্ঞাসা করা হয়, 'সত্যিই কি তুমি তার বাহু, সাহায্যকারী এবং উপার্জনকারী ছিলে?'` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19717 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجَ ". فَقَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: " الْقَتْلُ ". قَالُوا : أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ إِنَّا لَنَقْتُلُ فِي الْعَامِ الْوَاحِدِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا. قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِقَتْلِكُمُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَكِنْ قَتْلُ بَعْضِكُمْ بَعْضًا ". قَالُوا: وَمَعَنَا عُقُولُنَا يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: " إِنَّهُ يُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ، وَيُخَلَّفُ لَهُ هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ يَحْسَبُ أَكْثَرُهُمْ أَنَّهُ عَلَى شَيْءٍ وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ " قَالَ أَبُو مُوسَى: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجًا إِنْ أَدْرَكَتْنِي وَإِيَّاكُمْ إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْنَاهَا، لَمْ نُصِبْ فِيهَا دَمًا وَلَا مَالًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৯৭১৭ - বর্ণনাকারী উসাইদ ইবনে আবী উসাইদ এই হাদীস শুনে বললেন, `সুবহানাল্লাহ! আল্লাহ তাআলা তো বলেন যে, কোনো ব্যক্তি কারো বোঝা বহন করবে না?` । তখন (আবূ মূসা বা উসাইদ ইবনে আবী উসাইদের সাথী) মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, `আরে কমবখত! আমি তোমাকে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর পক্ষ থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস শোনাচ্ছি, আর তুমি এই কথা বলছো? আমাদের মধ্যে কে মিথ্যাবাদী? আল্লাহর কসম! আমি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর উপর মিথ্যা বলছি না, আর তিনিও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর মিথ্যা আরোপ করেননি` । আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `কিয়ামতের আগে 'হার্জ' হবে` । লোকেরা জিজ্ঞেস করলো, `'হার্জ' দ্বারা কী উদ্দেশ্য?` । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `হত্যা` । লোকেরা জিজ্ঞেস করলো, `এই সংখ্যা থেকেও বেশি, যা আমরা হত্যা করে থাকি? আমরা তো প্রতি বছর সত্তর হাজার থেকে বেশি লোক হত্যা করতাম!` । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `এর দ্বারা মুশরিকদের হত্যা করা উদ্দেশ্য নয়, বরং একে অপরকে হত্যা করা উদ্দেশ্য` । লোকেরা জিজ্ঞেস করলো, `সেই সময় কি আমাদের বিবেক-বুদ্ধি আমাদের সাথে থাকবে?` । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `সেই যামানার লোকদের বিবেক-বুদ্ধি কেড়ে নেওয়া হবে এবং এমন বেওকূফ লোকেরা অবশিষ্ট থাকবে যারা মনে করবে যে, তারা কোনো দীনের উপর আছে, অথচ তারা কোনো দীনের উপর থাকবে না` । আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, `সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, যদি সেই যামানা এসে যায়, তবে আমি আমার এবং তোমাদের জন্য তা থেকে বেরিয়ে আসার কোনো পথ খুঁজে পাই না, তবে যদি আমরা তা থেকে সেভাবেই বেরিয়ে যাই যেভাবে প্রবেশ করেছিলাম এবং কারো হত্যা বা সম্পদে লিপ্ত না হই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19718 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُحَلِّقَ حَبِيبَتَهُ حَلْقَةً مِنْ نَارٍ فَلْيُحَلِّقْهَا حَلْقَةً مِنْ ذَهَبٍ، وَمَنْ سَرَّهُ أَنْ يُسَوِّرَ حَبِيبَتَهُ سِوَارًا مِنْ نَارٍ فَلْيُسَوِّرْهَا سِوَارًا مِنْ ذَهَبٍ، وَلَكِنِ الْفِضَّةُ فَالْعَبُوا بِهَا لَعِبًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১৯৭১৮ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বা আবূ ক্বাতাদাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তি নিজের প্রিয় শরীরে আগুনের বালা (চুড়ি) পরতে পছন্দ করে, তার উচিত সোনার বালা পরা । যে ব্যক্তি নিজের প্রিয় শরীরে আগুনের কাঁকন (ব্রেসলেট) রাখতে পছন্দ করে, তার উচিত সোনার কাঁকন পরা । তবে রূপার অনুমতি আছে, তাই এটি দিয়েই মনকে খুশি রাখো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19719 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَافَ مِنْ رَجُلٍ أَوْ مِنْ قَوْمٍ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَجْعَلُكَ فِي نُحُورِهِمْ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
১৯৭১৯ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তি বা কওম থেকে ভয় পেতেন, তখন এই দু'আ করতেন যে, `হে আল্লাহ! আমি তাদেরকে তাদের বক্ষসমূহের সামনে রাখছি এবং তাদের অনিষ্ট থেকে আপনার পানাহ চাইছি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19720 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا خَافَ قَوْمًا قَالَ: " اللهُمَّ إِنَّا نَجْعَلُكَ فِي نُحُورِهِمْ وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
১৯৭২০ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তি বা কওম থেকে ভয় পেতেন, তখন এই দু'আ করতেন যে, `হে আল্লাহ! আমি তাদেরকে তাদের বক্ষসমূহের সামনে রাখছি এবং তাদের অনিষ্ট থেকে আপনার পানাহ চাইছি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19721 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو لَيْلَى عَبْدُ اللهِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مَزِيدَةَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: قَالَتْ أُمِّي: كُنْتُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَعَلَيْنَا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: فَسَمِعَتْهُ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ بِصَوْمِ عَاشُورَاءَ " فَصُومُوا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৯৭২১ - মাযীদাহ্ ইবনে জাবের তাঁর মাতা থেকে বর্ণনা করেন যে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খিলাফতের সময় একবার আমি কূফার মসজিদে ছিলাম । সেই সময় আমাদের আমীর ছিলেন আবূ মূসা আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) । আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনলাম যে, `রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশ মুহাররমের রোযা রাখার আদেশ দিয়েছেন, তাই তোমরাও রোযা রাখো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19722 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: " لَقَدْ صَلَّى بِنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَلَاةً ذَكَّرَنَا بِهَا صَلَاةً كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَسِينَاهَا، وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ تَرَكْنَاهَا عَمْدًا يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفْعٍ وَوَضْعٍ وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختُلف فيه على أبي إسحاق]
১৯৭২২ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমাদেরকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই নামায স্মরণ করিয়ে দিয়েছেন যা আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে পড়তাম, যা আমরা ভুলে গিয়েছিলাম বা ইচ্ছাকৃতভাবে ছেড়ে দিয়েছিলাম । তিনি প্রতিবার রুকূ' করার সময়, মাথা তোলার সময় এবং সিজদায় যাওয়ার সময় 'আল্লাহু আকবার' বলতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19723 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي غَلَّابٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، وَإِذَا قَرَأَ الْإِمَامُ فَأَنْصِتُوا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৯৭২৩ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে শিক্ষা দিতে গিয়ে বলেছেন যে, `যখন তোমরা নামাযের জন্য ওঠো, তখন তোমাদের মধ্যে একজনকে ইমাম হওয়া উচিত । আর যখন ইমাম ক্বিরাআত করে, তখন তোমরা চুপ থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19724 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى يَعْنِي الْأَشْيَبَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ الْأَعْرَجُ قَالَ: عَبْدُ اللهِ: يَعْنِي أَظُنُّهُ الشَّنِّيَّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَخْفَرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ قَالَ: فَعَرَّسَ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَبَهْتُ بَعْضَ اللَّيْلِ إِلَى مُنَاخِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْلُبُهُ فَلَمْ أَجِدْهُ. قَالَ: فَخَرَجْتُ بَارِزًا أَطْلُبُهُ وَإِذَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْلُبُ مَا أَطْلُبُ. قَالَ: فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ اتَّجَهَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ أَنْتَ بِأَرْضِ حَرْبٍ؛ وَلَا نَأْمَنُ عَلَيْكَ، فَلَوْلَا إِذْ بَدَتْ لَكَ الْحَاجَةُ قُلْتَ لِبَعْضِ أَصْحَابِكَ فَقَامَ مَعَكَ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي سَمِعْتُ هَزِيزًا كَهَزِيزِ الرَّحَى، أَوْ حَنِينًا كَحَنِينِ النَّحْلِ، وَأَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: فَخَيَّرَنِي بِأَنْ يَدْخُلَ ثُلُثُ أُمَّتِي الْجَنَّةَ وَبَيْنَ الشَّفَاعَةِ لَهُمْ، فَاخْتَرْتُ لَهُمْ شَفَاعَتِي وَعَلِمْتُ أَنَّهَا أَوْسَعُ لَهُمْ، فَخَيَّرَنِي بَيْنَ أَنْ يَدْخُلَ شَطْرُ أُمَّتِي الْجَنَّةَ وَبَيْنَ شَفَاعَتِي لَهُمْ، فَاخْتَرْتُ شَفَاعَتِي لَهُمْ وَعَلِمْتُ أَنَّهَا أَوْسَعُ لَهُمْ ". قَالَ: فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ تَعَالَى أَنْ يَجْعَلَنَا مِنْ أَهْلِ شَفَاعَتِكَ ". قَالَ: " فَدَعَا لَهُمَا ". ثُمَّ إِنَّهُمَا نَبَّهَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْبَرَاهُمْ بِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَجَعَلُوا يَأْتُونَهُ وَيَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ تَعَالَى أَنْ يَجْعَلَنَا مِنْ أَهْلِ شَفَاعَتِكَ فَيَدْعُوَ لَهُمْ، قَالَ: فَلَمَّا أَضَبَّ عَلَيْهِ الْقَوْمُ وَكَثُرُوا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا لِمَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [قوله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ في الشفاعة: "إنها لمن مات وهو يشهد أن لا إله إلا الله" صحيح لغيره، وقوله: "خيَّرني بين أن يدخل شطر أمتي الجنة، وبين شفاعتي لهم، فاخترت شفاعتي لهم" حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১৯৭২৪ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জিহাদের কোনো সফরে রওয়ানা হলাম । রাতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবস্থান নিলেন । একবার আমি রাতে উঠলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর শোবার ঘরে পেলাম না । আমার মনে নানান ভয় ও সন্দেহ আসতে লাগলো । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সন্ধানে বের হলাম, তখন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে দেখা হলো । তাঁরও সেই একই অবস্থা ছিল যা আমার ছিল । এরই মধ্যে সামনে থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আসতে দেখা গেল । আমরা আরয করলাম, `ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি যুদ্ধের এলাকায় আছেন, আমরা আপনার জীবনের জন্য ভয় পাচ্ছি । যখন আপনার কোনো প্রয়োজন ছিল, তখন আপনি কেন কাউকে আপনার সাথে নিলেন না?` । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আমি এমন একটি আওয়াজ শুনেছি যা যাতা (চাক্কি) চলার সময় তৈরি হয় বা যেমন মাছিদের ভনভন শব্দ হয় । আমার রবের পক্ষ থেকে আমার কাছে একজন আগমনকারী এসেছিলেন এবং তিনি আমাকে এই দু'টির মধ্যে থেকে কোনো একটি কথা বেছে নিতে বললেন যে, হয় আমার অর্ধেক উম্মত জান্নাতে প্রবেশ করুক, অথবা আমাকে শাফাআতের (সুপারিশের) ইখতিয়ার (ক্ষমতা) দেওয়া হোক । তখন আমি শাফাআতের দিকটিই পছন্দ করে নিলাম` । তারা দু'জন আরয করলেন, `ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আল্লাহর কাছে দু'আ করে দিন যে তিনি যেন আপনার শাফাআতে আমাদেরকেও শামিল করে নেন` । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য দু'আ করে দিলেন । পরে এই দু'জন অন্যান্য সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে এর সম্পর্কে জানালেন, তখন তারাও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন, `ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আল্লাহর কাছে দু'আ করে দিন যে তিনি যেন আমাদেরকেও আপনার শাফাআতে শামিল করে নেন` । যখন এই সিলসিলা খুব বেশি বেড়ে গেল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলে দিলেন, `প্রত্যেক সেই ব্যক্তিও যে এই অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেনি, আমার শাফাআতে শামিল হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19725 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ يَعْنِي السَّالَحِينِيَّ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ قَالَ: دَفَنْتُ ابْنًا لِي وَإِنِّي لَفِي الْقَبْرِ إِذْ أَخَذَ بِيَدَيَّ أَبُو طَلْحَةَ فَأَخْرَجَنِي فَقَالَ: أَلَا أُبَشِّرُكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللهُ تَعَالَى " يَا مَلَكَ الْمَوْتِ قَبَضْتَ وَلَدَ عَبْدِي. قَبَضْتَ قُرَّةَ عَيْنِهِ وَثَمَرَةَ فُؤَادِهِ ". قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " فَمَا قَالَ؟ " قَالَ: حَمِدَكَ وَاسْتَرْجَعَ. قَالَ: " ابْنُوا لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، وَسَمُّوهُ بَيْتَ الْحَمْدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১৯৭২৫ - আবূ সিনান বলেন, আমি আমার ছেলেকে দাফন করার পর তখনও কবরেই ছিলাম যে, আবূ ত্বালহা আমার হাত ধরে আমাকে বাইরে বের করে আনলেন এবং বললেন, `আমি কি তোমাকে সুসংবাদ শোনাব না?` । আমি বললাম, `কেন নয়` । তিনি তাঁর সনদ সহ আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর এই হাদীস শোনালেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `আল্লাহ তাআলা ফেরেশতাকে বলেন, 'হে মালাকুল মওত! তুমি কি আমার বান্দার ছেলের রূহ ক্ববজ করেছ? তুমি কি তার চোখের শীতলতা এবং হৃদয়ের টুকরাকে নিয়ে এসেছ?'` । তিনি (মালাকুল মওত) বলেন, `জি হ্যাঁ!` । আল্লাহ তাআলা জিজ্ঞেস করেন, `তাহলে আমার বান্দা কী বললো?` । তিনি আরয করেন যে, `সে আপনার প্রশংসা করেছে এবং 'ইন্না লিল্লাহ্' পড়েছে` । আল্লাহ তাআলা বলেন, `সেই ব্যক্তির জন্য জান্নাতে ঘর বানিয়ে দাও এবং এর নাম 'বাইতুল হামদ' (প্রশংসার ঘর) রাখো` । পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19726 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: أَبُو طَلْحَةَ الْخَوْلَانِيُّ وَقَالَ: الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১৯৭২৬ - আলী ইবন ইসহাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (অর্থাৎ ইবনু মুবারাক) (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। তবে তিনি বলেছেন: আবূ ত্বালহা আল-খাওলানী (রাহিমাহুল্লাহ) , আর তিনি বলেছেন: আদ্ব দাহ্হাক্ব ইবন আব্দুর রহমান ইবন আরযাব (রাহিমাহুল্লাহ)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19727 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي الطَّحَّانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فِي الَّذِي " يُعْتِقُ جَارِيَةً، ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا لَهُ أَجْرَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৯৭২৭ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `যে ব্যক্তির কাছে কোনো দাসী থাকে এবং সে তাকে আযাদ করে তাকে বিয়ে করে নেয়, তবে সে দ্বিগুণ সওয়াব পাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]