মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
19788 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ فَقَالَ: " انْظُرْ مَا يُؤْذِي النَّاسَ فَاعْزِلْهُ عَنْ طَرِيقِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
১৯৭৮৮ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে আরয করলাম, `ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন কোনো জিনিস শিখিয়ে দিন যা আমার জন্য উপকারী হয়` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `মুসলমানদের রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দিও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19789 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، وَيَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ يَزِيدُ: الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: كَانَتْ رَاحِلَةٌ أَوْ نَاقَةٌ أَوْ بَعِيرٌ عَلَيْهَا مَتَاعٌ لِقَوْمٍ، فَأَخَذُوا بَيْنَ جَبَلَيْنِ وَعَلَيْهَا جَارِيَةٌ فَتَضَايَقَ بِهِمُ الطَّرِيقُ، فَأَبْصَرَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَتْ تَقُولُ: حَلْ حَلْ، اللهُمَّ الْعَنْهَا أَوِ الْعَنْهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَصْحَبْنِي نَاقَةٌ أَوْ رَاحِلَةٌ أَوْ بَعِيرٌ عَلَيْهَا أَوْ عَلَيْهِ لَعْنَةٌ مِنَ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৯৭৮৯ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একটি উটনী ছিল যার উপর এক ব্যক্তির মালপত্র বোঝাই ছিল । সেটি ছিল এক দাসীর । লোকেরা দু'টি পাহাড়ের মাঝখান দিয়ে চলতে লাগলো, তখন রাস্তা সংকীর্ণ হয়ে গেল । সে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলো, তখন নিজের সওয়ারীকে দ্রুত করার জন্য তাকে ধমক দিল এবং বলতে লাগলো, `আল্লাহ! এর উপর লানত (অভিশাপ) করুন` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `আমাদের সাথে এমন কোনো সওয়ারী থাকা উচিত নয় যার উপর আল্লাহর লানত আছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19790 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ: رَأَيْتُ شَيْخًا بِالْأَهْوَازِ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَلِجَامُ دَابَّتِهِ فِي يَدِهِ، فَجَعَلَتْ تَتَأَخَّرُ وَجَعَلَ يَنْكِصُ مَعَهَا، وَرَجُلٌ قَاعِدٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يَسُبُّهُ. فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: " إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مَقَالَتَكُمْ " غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ، فَشَهِدْتُ أَمْرَهُ وَتَيْسِيرَهُ، فَكُنْتُ أَرْجِعُ مَعِي دَابَّتِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَدَعَهَا، فَتَأْتِيَ مَأْلَفَهَا فَيَشُقَّ عَلَيَّ " قَالَ: قُلْتُ: كَمْ صَلَّى؟ قَالَ: رَكْعَتَيْنِ. قَالَ: وَإِذَا هُوَ أَبُو بَرْزَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৯৭৯০ - আযরাক্ব ইবনে ক্বায়স রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমি একজন বয়স্ক ব্যক্তিকে দেখলাম যিনি আহওয়ায শহরে একটি নদীর (নাহর-এর) কিনারে ছিলেন । তিনি তাঁর সওয়ারীর লাগাম নিজের হাতে ধরে রেখেছিলেন । এরই মধ্যে তিনি নামায পড়তে লাগলেন । হঠাৎ তাঁর পশু পেছনের পা দিয়ে পিছিয়ে যেতে লাগলো । তিনি নিজেও তার সাথে সাথে পিছোতে থাকলেন । এটা দেখে খারেজীদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি বলতে লাগলো, `হে আল্লাহ! এই বুড়োকে লাঞ্ছিত করো, এ কেমন নামায পড়ছে!` । নামায থেকে ফারিগ হওয়ার পর তিনি বললেন, `আমি তোমার কথা শুনেছি । আমি ছয়, সাত বা আটটি যুদ্ধে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শরীক হয়েছি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আচরণ ও সহজতা দেখেছি । আমার পশুকে সাথে নিয়ে ফিরে যাওয়া আমার জন্য এর চেয়ে সহজ ও উত্তম যে, আমি তাকে ছেড়ে দিই আর এটি ছুটে গিয়ে তার জায়গায় চলে যাক এবং আমি পেরেশান হই` । আর আবূ বারযাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) (মুসাফির হওয়ায়) আসরের নামায দু'রাক'আত পড়লেন । তখন তাঁকে আবূ বারযাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলে জানা গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19791 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ أَوْ أَنْتَفِعُ بِهِ؟ قَالَ: " اعْزِلِ الْأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৭৯১ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে আরয করলাম, `ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন কোনো জিনিস শিখিয়ে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে বা যা আমার জন্য উপকারী হয়?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `মুসলমানদের রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দিও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19792 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৯৭৯২ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এশা'র নামাযের আগে ঘুমানো এবং এর পরে কথা বলা পছন্দ করতেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19793 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَقْرَأُ بِمَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ " يَعْنِي فِي الصُّبْحِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৯৭৯৩ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযে ষাট থেকে একশো আয়াত তিলাওয়াত করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19794 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو الرَّاسِبِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ يَقُولُ: قَتَلْتُ عَبْدَ الْعُزَّى بْنَ خَطَلٍ وَهُوَ مُتَعَلِّقٌ بِسِتْرِ الْكَعْبَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৭৯৪ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন আব্দুল উযযা ইবনে খাত্বাল কা'বার গিলাফের সাথে ঝুলে ছিল, তখন আমিই (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আদেশে) তাকে হত্যা করেছিলাম । আর আমিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই জিজ্ঞেস করেছিলাম, `ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন কোনো আমল বলে দিন যা আমি করতে থাকি?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দিও, কারণ এটাই তোমার জন্য সদক্বা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19795 - وَقُلْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ. فَقَالَ: " أَمِطِ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ؛ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৭৯৫ - আর আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন কাজের নির্দেশ দিন যা আমি করবো। তখন তিনি বললেন: `রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দাও, কারণ তা তোমার জন্য সাদকা`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19796 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: انْطَلِقْ إِلَى أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَيْهِ فِي دَارِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ فِي ظِلِّ عُلْوٍ مِنْ قَصَبٍ، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ، فَسَأَلَهُ أَبِي: حَدِّثْنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ؟ قَالَ: " كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ، وَكَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ، ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ. قَالَ: وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ. قَالَ: وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ. قَالَ: وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا. قَالَ: وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ، وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১৯৭৯৬ - আবূ মিনহাল বলেন, একবার আমি আমার পিতার সাথে আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খিদমতে হাযির হলাম । আমার পিতা তাঁর কাছে আরয করলেন যে, `এই বলুন তো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফরয নামায কীভাবে পড়তেন?` । তিনি বললেন যে, `যোহরের নামায, যাকে তোমরা 'ঊলা' বলো, তা তখন পড়তেন যখন সূর্য ঢলে যেত । আসরের নামায তখন পড়তেন যখন আমাদের মধ্যে কেউ মদীনায় তার ঘরে ফিরে আসত, তখনও সূর্য দেখা যেত । মাগরিব সম্পর্কে তিনি যা বললেন, তা আমি ভুলে গেছি । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এশা'র নামায দেরি করে পড়া পছন্দ করতেন । আর তিনি এর আগে ঘুমানো এবং এর পরে কথা বলা পছন্দ করতেন না । আর ফজরের নামায পড়ে সেই সময় ফারিগ হতেন যখন আমরা আমাদের সাথে বসা ব্যক্তিকে চিনতে পারতাম । আর তাতে ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত তিলাওয়াত করতেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19797 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُسَاوِرِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا بَرْزَةَ فَقُلْتُ: " هَلْ رَجَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ. رَجُلًا مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ " قَالَ رَوْحٌ: مُسَاوِرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمَّانِيُّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين]
১৯৭৯৭ - মুসাভির ইবনে উবাইদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমি আবূ বারযাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে এলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম যে, `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি কাউকে রজম (পাথর মেরে হত্যা) করার শাস্তি দিয়েছিলেন?` । তিনি বললেন, `হ্যাঁ! আমাদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তিকে এই শাস্তি হয়েছিল যার নাম ছিল মা'ইয ইবনে মালিক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19798 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَازِعِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي رَاسِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا إِلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فِي شَيْءٍ لَا يَدْرِي مَهْدِيٌّ مَا هُوَ؟ قَالَ: فَسَبُّوهُ وَضَرَبُوهُ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَوْ أَنَّكَ أَهْلَ عُمَانَ أَتَيْتَ مَا سَبُّوكَ وَلَا ضَرَبُوكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৭৯৮ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে আরবের কোনো এক গোত্রের কাছে পাঠালেন । সেই লোকেরা তাকে মারধোর করলো এবং তাকে মন্দ বললো । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে ফিরে এসে এর অভিযোগ করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `যদি তুমি আহলে উমানের (ওমানবাসীদের) কাছে যেতে, তবে তারা তোমাকে মারধোরও করত না আর মন্দও বলত না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19799 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا جَابِرٌ أَبُو الْوَازِعِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا إِلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৭৯৯ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19800 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ مَا بَيْنَ الْمِائَةِ إِلَى السِّتِّينَ، وَكَانَ يَنْصَرِفُ حِينَ يَنْصَرِفُ وَبَعْضُنَا يَعْرِفُ وَجْهَ بَعْضٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
১৯৮০০ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এশা'র নামায রাতের এক তৃতীয়াংশ পর্যন্ত দেরি করতেন । আর তিনি এর আগে ঘুমানো এবং এর পরে কথা বলা পছন্দ করতেন না । আর ফজরের নামায পড়ে সেই সময় ফারিগ হতেন যখন আমরা আমাদের সাথে বসা ব্যক্তিকে চিনতে পারতাম । আর তাতে ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত তিলাওয়াত করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19801 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا قُطْبَةُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: نَادَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَسْمَعَ الْعَوَاتِقَ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ مَنْ آمَنَ بِلِسَانِهِ، وَلَمْ يَدْخُلِ الْإِيمَانُ قَلْبَهُ لَا تَغْتَابُوا الْمُسْلِمِينَ، وَلَا تَتَّبِعُوا عَوْرَاتِهِمْ؛ فَإِنَّهُ مَنْ يَتَّبِعْ عَوْرَةَ أَخِيهِ يَتَّبِعِ اللهُ عَوْرَتَهُ حَتَّى يَفْضَحَهُ فِي بَيْتِهِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [رواه ابن أبي الدنيا هكذا وفيه مصعب بن سلام مختلف فيه، ورواه أبو داود من حديث أبي برزة بإسناد جيد.] {المغني (2998).}
১৯৮০১ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন, `হে সেই লোকেরা! যারা মুখ দিয়ে ঈমান এনেছ কিন্তু তাদের অন্তরে ঈমান প্রবেশ করেনি , তোমরা মুসলমানদের গীবত (পরনিন্দা) করো না এবং তাদের দোষ খুঁজে বেড়িয়ো না , কারণ যে ব্যক্তি তাদের দোষ খুঁজে বেড়ায়, আল্লাহ তার দোষ খুঁজেন এবং আল্লাহ যার দোষ খুঁজতে শুরু করেন, তাকে ঘরে বসেই লাঞ্ছিত করে দেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19802 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ؟ قَالَ: " أَمِطْ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ؛ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৮০২ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমিই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই জিজ্ঞেস করেছিলাম যে, `ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন কোনো আমল বলে দিন যা আমি করতে থাকি?` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দিও , কারণ এটাই তোমার জন্য সদক্বা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19803 - قَالَ: وَقَتَلْتُ: عَبْدَ الْعُزَّى بْنَ خَطَلٍ وَهُوَ مُتَعَلِّقٌ بِسِتْرِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " النَّاسُ آمِنُونَ غَيْرَ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ خَطَلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৯৮০৩ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন আব্দুল উযযা ইবনে খাত্বল কা'বার গিলাফের সাথে ঝুলে ছিল, তখন আমিই (নবী (আলাইহিস সালাম)-এর আদেশে) তাকে হত্যা করেছিলাম । আর মক্কা বিজয়ের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন, `আব্দুল উযযা ইবনে খাত্বল ছাড়া সমস্ত লোক সুরক্ষিত` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19804 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ لِي حَوْضًا مَا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى صَنْعَاءَ عَرْضُهُ كَطُولِهِ، فِيهِ مِيزَابَانِ يَنْثَعِبَانِ مِنَ الْجَنَّةِ مِنْ وَرِقٍ، وَالْآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ، وَأَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ. مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
১৯৮০৪ - এবং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথাও বলতে শুনেছি যে, `আমার একটি হাউয (পুকুর) হবে, যার দূরত্ব ততটা হবে যতটা 'আইলা' এবং 'সানআ'-এর মাঝে , আর এর দৈর্ঘ্য ও প্রস্থ উভয়ই সমান হবে । এতে জান্নাত থেকে দু'টি নালা প্রবাহিত হবে, যার মধ্যে একটি রূপার এবং অন্যটি সোনার হবে । এর পানি মধু থেকে বেশি মিষ্টি, বরফ থেকে বেশি ঠান্ডা এবং দুধ থেকে বেশি সাদা হবে । যে ব্যক্তি একবার এর পানি পান করে নেবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করা পর্যন্ত আর পিপাসার্ত হবে না , আর এর পানপাত্র আসমানের তারকাগুলির সমান হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19805 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ أَبِي الْمِنْهَالِ الرِّيَاحِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ وَإِنَّ فِي أُذُنَيَّ يَوْمَئِذٍ لَقُرْطَيْنِ. قَالَ: وَإِنِّي لَغُلَامٌ. قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ: إِنِّي أَحْمَدُ اللهَ أَنِّي أَصْبَحْتُ لَائِمًا لِهَذَا الْحَيِّ مِنْ قُرَيْشٍ فُلَانٌ هَاهُنَا يُقَاتِلُ عَلَى الدُّنْيَا، وَفُلَانٌ هَاهُنَا يُقَاتِلُ عَلَى الدُّنْيَا، يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، قَالَ: حَتَّى ذَكَرَ ابْنَ الْأَزْرَقِ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: إِنَّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَيَّ لَهَذِهِ الْعِصَابَةُ الْمُلَبَّدَةُ الْخَمِيصَةُ بُطُونُهُمْ مِنْ أَمْوَالِ الْمُسْلِمِينَ، وَالْخَفِيفَةُ ظُهُورُهُمْ مِنْ دِمَائِهِمْ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ. الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ. الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ لِي عَلَيْهِمْ حَقٌّ، وَلَهُمْ عَلَيْكُمْ حَقٌّ مَا فَعَلُوا ثَلَاثًا: مَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَاسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا، وَعَاهَدُوا فَوَفَوْا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [سناده قوي]
১৯৮০৫ - সায়্যার ইবনে সুলাল্লাহ্ বলেন, একবার আমি আমার পিতার সাথে আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খিদমতে হাযির হলাম । সেই সময় আমার কানে দুল ছিল, আমি অল্পবয়সী ছিলাম । আবূ বারযাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন, `আমি আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করি যে কুরাইশের এই গোত্রের নিন্দা করতে থাকি । এখানে অমুক অমুক লোক দুনিয়ার জন্য যুদ্ধ করে` - অর্থাৎ আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান । এমনকি তিনি ইবনে আযরাক্ব-এরও উল্লেখ করলেন । তারপর বললেন, `আমার কাছে এই দলের মধ্যে সমস্ত লোক থেকে বেশি প্রিয় সেই ব্যক্তি যার পেট মুসলমানদের মাল থেকে খালি থাকে এবং যার পিঠ তাদের রক্ত থেকে ভারাক্রান্ত না হয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, 'শাসক কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে । যখন তাদের কাছে দয়ার আবেদন করা হয় তো তারা দয়া করবে, ওয়াদা করলে পূরণ করবে এবং ফায়সালা করলে ইনসাফ করবে । আর যে ব্যক্তি এমন করবে না, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লানত (অভিশাপ)'` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19806 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بَرْزَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غِفَارُ غَفَرَ اللهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ، مَا أَنَا قُلْتُهُ وَلَكِنَّ اللهَ قَالَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله:"ما أنا قلته، ولكن الله قاله" وهي زيادة منكرة ]
১৯৮০৬ - আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (আলাইহিস সালাম) বলেছেন, `আসলাম গোত্রকে আল্লাহ নিরাপদ রাখুন এবং গিফার গোত্রকে ক্ষমা করুন , এই কথা আমি বলছি না, বরং আল্লাহ তাআলাই এই কথা বলেছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19807 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ أَبُو طَالُوتَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْجُرَيْرِيُّ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ زِيَادٍ، قَالَ لِأَبِي بَرْزَةَ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَهُ قَطُّ، يَعْنِي الْحَوْضَ، قَالَ: نَعَمْ. لَا مَرَّةً وَلَا مَرَّتَيْنِ " فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلَا سَقَاهُ اللهُ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৯৮০৭ - উবায়দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ একবার আবূ বারযাহ্ আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলেন, `আপনি কি হাউযে কাউসার সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে কিছু শুনেছেন?` । তিনি বললেন, `হ্যাঁ! একবার দু'বার নয় । এখন যে এর মিথ্যা প্রতিপন্ন করে, আল্লাহ তাকে সেই হাউয থেকে পান করাবেন না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]