হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20048)


20048 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: " أُمَّكَ "، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " أُمَّكَ "، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " أُمَّكَ، ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





২০০৪৮ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি কার সাথে নেকি ও সদ্ব্যবহার করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার মায়ের সাথে। তিনবার আমি একই প্রশ্ন করলাম এবং তিনবারই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই উত্তর দিলেন। চতুর্থবার প্রশ্ন করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার বাবার সাথে, এরপর পর্যায়ক্রমে নিকটাত্মীয়দের সাথে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20049)


20049 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بَهْزٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّكُمْ وَفَيْتُمْ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ آخِرُهَا، وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪৯ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কিয়ামতের দিন তোমরা পূর্ণ সত্তর উম্মতের আকৃতিতে থাকবে এবং তোমরা হবে সবচেয়ে শেষ উম্মত এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20050)


20050 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ تَأْمُرُنِي، خِرْ لِي؟ فَقَالَ بِيَدِهِ: " نَحْوَ الشَّامِ "، وَقَالَ: " إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ رِجَالًا وَرُكْبَانًا، وَتُجَرُّونَ عَلَى وُجُوهِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৫০ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আপনি আমাকে কোথায় যেতে আদেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমরা সবাই এখানে (শামের দিকে ইশারা করলেন) একত্রিত হবে। তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আরোহী হবে, কেউ কেউ পদব্রজে এবং কেউ কেউ মুখমণ্ডল দিয়ে হেঁটে যাবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20051)


20051 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بَهْزٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا قَوْمٌ نَتَسَاءَلُ أَمْوَالَنَا، قَالَ: " يَسْأَلُ أَحَدُكُمْ فِي الْجَائِحَةِ، وَالْفَتْقِ لِيُصْلِحَ بَيْنَ قَوْمِهِ، فَإِذَا بَلَغَ أَوْ كَرَبَ، اسْتَعَفَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৫১ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা একে অপরের কাছে নিজেদের মাল চাইতে থাকি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, মানুষ নিজের জাতির মধ্যে মীমাংসা করার জন্য কোনো আঘাত বা নিদর্শনের ক্ষতিপূরণ চাইতে পারে। যখন সে গন্তব্যে পৌঁছে যায় বা কষ্ট বাকি থাকে, তখন সে নিজেকে প্রশ্ন করা থেকে বাঁচাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20052)


20052 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَبِي بَهْزٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " فِي الْجَنَّةِ بَحْرُ اللَّبَنِ، وَبَحْرُ الْمَاءِ، وَبَحْرُ الْعَسَلِ، وَبَحْرُ الْخَمْرِ، ثُمَّ تَشَقَّقُ الْأَنْهَارُ مِنْهَا بَعْدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৫২ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, জান্নাতে দুধের সমুদ্র হবে, পানির সমুদ্র হবে, মধুর সমুদ্র হবে এবং মদের সমুদ্র হবে, যেখান থেকে নহরগুলো উৎসারিত হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20053)


20053 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقْبَلُ اللهُ تَوْبَةَ عَبْدٍ أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৫৩ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন না যে ইসলাম গ্রহণ করার পর পুনরায় শির্‌কে লিপ্ত হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20054)


20054 - حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِالشَّيْءِ سَأَلَ عَنْهُ: " أَهَدِيَّةٌ أَمْ صَدَقَةٌ؟ "، فَإِنْ قَالُوا: هَدِيَّةٌ، بَسَطَ يَدَهُ، وَإِنْ قَالُوا: صَدَقَةٌ، قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " خُذُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





২০০৫৪ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে যখন কোনো জিনিস আনা হতো, তখন তিনি সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন যে, এটি হাদিয়া না সদকা? যদি লোকেরা বলতো যে হাদিয়া, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেদিকে হাত বাড়াতেন। আর যদি লোকেরা বলতো যে সদকা, তবে তিনি তাঁর সাথীদেরকে বলতেন যে, তোমরা এটা নিয়ে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20055)


20055 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ، وَيْلٌ لَهُ، وَيْلٌ لَهُ " حَدِيثُ الْأَعْرَابِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৫৫ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সেই ব্যক্তির জন্য ধ্বংস যে মানুষকে হাসানোর জন্য তাদের সামনে মিথ্যা কথা বলে, তার জন্য ধ্বংস, তার জন্য ধ্বংস।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20056)


20056 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَبَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ الْأَعْرَابِيَّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي "، قَالَ: " فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَرَفَعَ كَفَّيْهِ حَتَّى حَاذَتَا، أَوْ بَلَغَتَا، فُرُوعَ أُذُنَيْهِ، كَأَنَّهُمَا مِرْوَحَتَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০০৫৬ - এক গ্রাম্য সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকূ' থেকে মাথা উঠিয়ে তার উভয় হাত কানের লতি পর্যন্ত উপরে উঠিয়েছেন, যেন তা দুটি পাখা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20057)


20057 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَبَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ الْأَعْرَابِيَّ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُصَلِّي، وَعَلَيْهِ نَعْلَانِ مِنْ بَقَرٍ "، قَالَ: " فَتَفَلَ عَنْ يَسَارِهِ، ثُمَّ حَكَّ حَيْثُ تَفَلَ بِنَعْلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون قوله "من بقر"، وهذا إسناد ضعيف]





২০০৫৭ - এক গ্রাম্য সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তখন তিনি গরুর চামড়ার জুতা পরেছিলেন। এরপর তিনি বাঁ দিকে থুথু ফেললেন এবং সেই জায়গাটি তার জুতা দিয়ে ডলে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20058)


20058 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَعْرَابِيٌّ لَنَا، قَالَ: " رَأَيْتُ نَعْلَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخْصُوفَةً " حَدِيثُ رَجُلٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২০০৫৮ - মুত্বরিফ ইবনে শিখখীর বলেন যে, এক গ্রাম্য সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদের জানালেন যে, আমি তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চামড়ার জুতা দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20059)


20059 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، وَأَحْسَنَ الثَّنَاءَ عَلَيْهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَمِّهِ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْنَاهُ عَنْ قَدْرِ رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ، فَقَالَ: " قَدْرُ مَا يَقُولُ الرَّجُلُ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ثَلَاثًا " حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৫৯ - বানু তামীম গোত্রের এক ব্যক্তির তার বাবা বা চাচার কাছ থেকে বর্ণনা যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সালাত আদায় করেছি। আমরা তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রুকূ' ও সাজদার পরিমাণের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি জানালেন যে, এতটুকু সময়, যাতে বান্দা তিনবার `সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি` বলতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20060)


20060 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، فَرُفِعَ ذَاكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ، فَهِيَ لَهُ، وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا لَهَا، وَإِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا، فَهِيَ حُرَّةٌ، وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا لَهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৬০ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর দাসীর সাথে ব্যভিচার করলে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি সে ঐ দাসীর সাথে জোরপূর্বক এই কাজ করে থাকে, তবে দাসী মুক্ত হয়ে যাবে এবং লোকটির ওপর তার জন্য 'মাহরে মিসল' (সমপর্যায়ের মোহর) দেওয়া ওয়াজিব হবে। আর যদি এই কাজ তার সম্মতিতে হয়, তবে সে তার দাসীই থাকবে। তবে লোকটিকে 'মাহরে মিসল' আদায় করতে হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20061)


20061 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى بَيْتٍ قُدَّامُهُ قِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ، فَسَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشَّرَابَ؟ فَقَالُوا: إِنَّهَا مَيْتَةٌ، فَقَالَ: " دِبَاغُهَا ذَكَاتُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعة صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০০৬১ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার উঠানে একটি মশক ঝুলানো ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন। তখন তারা বলতে লাগল যে, এটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, চামড়া পাকা করা তার পবিত্রতা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20062)


20062 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَجُلٍ، قَدْ سَمَّاهُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ، فَاسْتَسْقَى، فَإِذَا قِرْبَةٌ فِيهَا مَاءٌ، فَقَالُوا: إِنَّهَا مَيْتَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " الْأَدِيمُ طُهُورُهُ دِبَاغُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعة صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০০৬২ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার উঠানে একটি মশক ঝুলানো ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন। তখন তারা বলতে লাগল যে, এটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, চামড়া পাকা (দাবাগত) করা তার পবিত্রতা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20063)


20063 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ رَجُلًا غَشِيَ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ، وَهُوَ فِي غَزْوٍ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا، فَهِيَ حُرَّةٌ مِنْ مَالِهِ، وَعَلَيْهِ شِرَاؤُهَا لِسَيِّدَتِهَا، وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ، فَمِثْلُهَا مِنْ مَالِهِ لِسَيِّدَتِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]





২০০৬৩ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি এক যুদ্ধের সময় তার স্ত্রীর দাসীর সাথে ব্যভিচার করলে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি সে ঐ দাসীর সাথে জোরপূর্বক এই কাজ করে থাকে, তবে দাসী মুক্ত হয়ে যাবে এবং লোকটির ওপর তার জন্য 'মাহরে মিসল' দেওয়া ওয়াজিব হবে। আর যদি এই কাজ তার সম্মতিতে হয়, তবে সে তার দাসীই থাকবে। তবে লোকটিকে 'মাহরে মিসল' আদায় করতে হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20064)


20064 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ رَجُلًا خَرَجَ فِي غَزَاةٍ، وَمَعَهُ جَارِيَةٌ لِامْرَأَتِهِ، فَوَقَعَ بِهَا، فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ عَتِيقَةٌ، وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا، وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ، فَهِيَ أَمَتُهُ، وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا " وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ مَرَّةً: إِنَّ رَجُلًا كَانَ فِي غَزْوَةٍ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৬৪ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর দাসীর সাথে ব্যভিচার করলে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি সে ঐ দাসীর সাথে জোরপূর্বক এই কাজ করে থাকে, তবে দাসী মুক্ত হয়ে যাবে এবং লোকটির ওপর তার জন্য 'মাহরে মিসল' দেওয়া ওয়াজিব হবে। আর যদি এই কাজ তার সম্মতিতে হয়, তবে সে তার দাসীই থাকবে। তবে লোকটিকে 'মাহরে মিসল' আদায় করতে হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20065)


20065 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৬৫ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20066)


20066 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]




২০০৬৬ - মুহাম্মদ ইবনে জা‘ফর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালামাহ ইবনে আল-মুহাব্বিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ হাদিস বর্ণনা করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20067)


20067 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى قِرْبَةٍ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَدَعَا مِنْهَا بِمَاءٍ وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: إِنَّهَا مَيْتَةٌ، فَقَالَ: " سَلُوهَا أَلَيْسَ قَدْ دُبِغَتْ؟ " فَقَالَتْ: بَلَى، فَأَتَى مِنْهَا لِحَاجَتِهِ، فَقَالَ: " ذَكَاةُ الْأَدِيمِ دِبَاغُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه.]





২০০৬৭ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে হুনাইনের সময় এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার উঠানে একটি মশক ঝুলানো ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন। তখন তারা বলতে লাগল যে, এটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, চামড়া পাকা করা তার পবিত্রতা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]