হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20068)


20068 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَأَتَى عَلَى بَيْتٍ قُدَّامُهُ قِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ، فَسَأَلَ الشَّرَابَ، فَقِيلَ: إِنَّهَا مَيْتَةٌ، فَقَالَ: " ذَكَاتُهَا دِبَاغُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه.]





২০০৬৮ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে হুনাইনের সময় এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার উঠানে একটি মশক ঝুলানো ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন। তখন তারা বলতে লাগল যে, এটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, চামড়া পাকা করা তার পবিত্রতা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20069)


20069 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلٍ وَطِئَ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ: " إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا، فَهِيَ حُرَّةٌ، وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৬৯ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর দাসীর সাথে ব্যভিচার করলে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি সে ঐ দাসীর সাথে জোরপূর্বক এই কাজ করে থাকে, তবে দাসী মুক্ত হয়ে যাবে এবং লোকটির ওপর তার জন্য 'মাহরে মিসল' দেওয়া ওয়াজিব হবে। আর যদি এই কাজ তার সম্মতিতে হয়, তবে সে তার দাসীই থাকবে। তবে লোকটিকে 'মাহরে মিসল' আদায় করতে হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20070)


20070 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ سَعْوَةَ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ الْهُذَلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ سَلَمَةَ، وَكَانَ قَدْ صَحِبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ بَعَثَ بَدَنَتَيْنِ مَعَ رَجُلٍ، وَقَالَ: " إِنْ عَرَضَ لَهُمَا فَانْحَرْهُمَا، وَاغْمِسْ النَّعْلَ فِي دِمَائِهِمَا، ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَيْهِمَا حَتَّى يُعْلَمَ أَنَّهُمَا بَدَنَتَانِ "، قَالَ: صَفْحَتَيْ كُلِّ وَاحِدَةٍ، قَالَ: " وَلَا تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلَا أَحَدٌ مِنْ رُفْقَتِكَ، وَدَعْهَا لِمَنْ بَعْدَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০০৭০ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার এক ব্যক্তির হাতে কুরবানীর দুটি উট পাঠালেন এবং বললেন, যদি তাদের কোনো রোগ হয় (এবং তারা মারা যাওয়ার কাছাকাছি হয়), তবে তাদের জবাই করে দিও এবং তাদের জুতা তাদের রক্তে ডুবিয়ে তাদের কপালে লাগিয়ে দিও, যাতে পরিষ্কার হয় যে এই দুটি কুরবানীর পশু। এবং তোমরা বা তোমাদের সঙ্গীদের মধ্যে কেউ যেন তা থেকে কিছু না খায়, বরং পরের লোকদের জন্য তা ছেড়ে দিও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20071)


20071 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، الْمَعْنَى، قَالُوا: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِمَاءٍ مِنْ قِرْبَةٍ عِنْدَ امْرَأَةٍ، فَقَالَتْ: إِنَّهَا مَيْتَةٌ، فَقَالَ: " أَلَيْسَ قَدْ دَبَغْتِيهَا؟ " قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: " دِبَاغُهَا ذَكَاتُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعة صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০০৭১ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার উঠানে একটি মশক ঝুলানো ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন। তখন তারা বলতে লাগল যে, এটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, চামড়া পাকা করা তার পবিত্রতা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20072)


20072 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبٍ الْعَوْذِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ مُكْرَانَ، فَقَالَ سِنَانُ بْنُ سَلَمَةَ: حَدَّثَنِي أَبِي سَلَمَةُ بْنُ الْمُحَبِّقِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَدْرَكَهُ رَمَضَانُ لَهُ حُمُولَةٌ يَأْوِي إِلَى شِبَعٍ، فَلْيَصُمْ رَمَضَانَ حَيْثُ أَدْرَكَهُ " وقَالَ سِنَانٌ: وُلِدْتُ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَبُشِّرَ بِي أَبِي، فَقَالُوا لَهُ: وُلِدَ لَكَ غُلَامٌ، فَقَالَ: " سَهْمٌ أَرْمِي بِهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا بَشَّرْتُمُونِي بِهِ، وَسَمَّانِي سِنَانًا " بَقِيَّةُ حَدِيثِ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৭২ - সালামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি রমযান মাস পেলো এবং তার মধ্যে এতটুকু সামর্থ্য আছে যে সে ক্ষুধা সহ্য করতে পারে, সে যেন সফরের মধ্যে যেখানেই রমযান পায়, সেখানেই সওম রাখে। এবং সিনান বলেন, আমি গাযওয়ায়ে হুনাইনের দিন জন্মগ্রহণ করেছিলাম। আমার বাবাকে আমার জন্মগ্রহণের সুসংবাদ দেওয়া হলো এবং লোকেরা জানাল যে তার ঘরে ছেলে হয়েছে। তিনি বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রতিরক্ষা করার জন্য আমি যে তীর চালাবো, তা তোমরা আমাকে যে সুসংবাদ দিয়েছো, তার চেয়েও আমার কাছে বেশি প্রিয়। এরপর তিনি আমার নাম সিনান রাখলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20073)


20073 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ، وَيْلٌ لَهُ، وَيْلٌ لَهُ " بَقِيَّةُ حَدِيثِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ الْبَاهِلِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৭৩ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সেই ব্যক্তির জন্য ধ্বংস যে মানুষকে হাসানোর জন্য তাদের সামনে মিথ্যা কথা বলে, তার জন্য ধ্বংস, তার জন্য ধ্বংস।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20074)


20074 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي مُرْدِفِي خَلْفَهُ عَلَى حِمَارٍ، وَأَنَا صَغِيرٌ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ بِمِنًى عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৭৪ - হুরমাস ইবনে জিয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি দশই যিলহজ্বের দিন মিনা ময়দানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে 'আদবা' নামক উটনীর উপর খুতবা দিতে দেখেছি। তখন আমার বাবা আমাকে তার পিছনে বসিয়েছিলেন এবং আমি ছোট শিশু ছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20075)


20075 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: " كَانَ أَبِي مُرْدِفِي، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ " بَقِيَّةُ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৭৫ - হুরমাস ইবনে জিয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি দশই যিলহজ্বের দিন মিনা ময়দানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে 'আদবা' নামক উটনীর উপর খুতবা দিতে দেখেছি। তখন আমার বাবা আমাকে তার পিছনে বসিয়েছিলেন এবং আমি ছোট শিশু ছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20076)


20076 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، أَنَّ أَخَاهُ مَاتَ، وَتَرْكَ ثَلَاثَ مِائَةِ دِرْهَمٍ، وَتَرَكَ عِيَالًا، فَأَرَدْتُ أَنْ أُنْفِقَهَا عَلَى عِيَالِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَخَاكَ مَحْبُوسٌ بِدَيْنِهِ، فَاقْضِ عَنْهُ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَدْ أَدَّيْتُ عَنْهُ إِلَّا دِينَارَيْنِ ادَّعَتْهُمَا امْرَأَةٌ، وَلَيْسَ لَهَا بَيِّنَةٌ، قَالَ: " فَأَعْطِهَا فَإِنَّهَا مُحِقَّةٌ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২০০৭৬ - সা'দ ইবনে আত্বওয়াল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমার এক ভাই মারা গেল। সে তিনশো দিনার মিরাস (উত্তরাধিকার) এ রেখে গেল এবং ছোট ছোট বাচ্চা রেখে গেল। আমি তাদের জন্য কিছু খরচ করতে চাইলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার ভাই ঋণগ্রস্ত অবস্থায় মারা গেছে, সুতরাং গিয়ে আগে তাদের ঋণ পরিশোধ করো। এরপর আমি গিয়ে তার ঋণ পরিশোধ করলাম এবং উপস্থিত হয়ে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি আমার ভাইয়ের সমস্ত ঋণ পরিশোধ করে দিয়েছি এবং একজন মহিলা ছাড়া আর কোনো পাওনাদার নেই। সে দুই দিনারের দাবিদার, কিন্তু তার কাছে কোনো সাক্ষী নেই। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাকে সত্য মনে করো এবং তার ঋণও পরিশোধ করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20077)


20077 - حَدَّثَنَا عفَانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ وَمِنْ حَدِيثِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২০০৭৭ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20078)


20078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُسَمِّ غُلَامَكَ أَفْلَحَ، وَلَا نَجِيحًا، وَلَا يَسَارًا، وَلَا رَبَاحًا، فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ: أَثَمَّ هُوَ، أَوْ ثَمَّ فُلَانٌ؟ قَالُوا: لَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





২০০৭৮ - সামুরা ইবনে জুনদুব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের সন্তানদের নাম আফলাহ, নাজীহ (সফল), ইয়াসার (সহজ) এবং রাবাহ (লাভ) রেখো না। কারণ, যখন তোমরা তাদের নাম ধরে জিজ্ঞাসা করবে যে সে এখানে আছে কি না, তখন লোকেরা বলবে যে, না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20079)


20079 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ بَنِيٍ قُشَيْرٍ، قَالَ رَوْحٌ: قَالَ: سَمِعْتُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيَّ، وَكَانَ إِمَامَهُمْ، قَالَ: سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، يَخْطُبُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَغُرَّنَّكُمْ نِدَاءُ بِلَالٍ، وَهَذَا الْبَيَاضُ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ "، أَوْ " يَطْلُعَ الْفَجْرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





২০০৭৯ - সামুরা ইবনে জুনদুব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার খুতবার সময় বললেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমরা যেন বেলাল-এর আযান এবং এই সাদা আলো দেখে ধোঁকা না খাও, যতক্ষণ না সুবহে সাদিক উদিত হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20080)


20080 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ مَعْبَدَ بْنَ خَالِدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২০০৮০ - সামুরা ইবনে জুনদুব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই ঈদে `সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা` এবং `হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়া` তেলাওয়াত করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20081)


20081 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ: " كَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكْتَتَانِ فِي صَلَاتِهِ "، وَقَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: أَنَا مَا أَحْفَظُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ يَسْأَلُونَهُ عَنْهُ، فَكَتَبَ أُبَيٌّ: إِنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث سمرة، قال: كانت لرسول الله سكتات في صلاته، وقال عمران: أنا أحفظها عن رسول الله، فكتبوا في ذلك إلى أبي بن كعب، فكتب؛ إن سمرة قد حفظ. هكذا وجدته في غير نسخة صحيحة من المسند، والمعروف أن عمران أنكر ذلك على سمرة هكذا في غير موضوع من المسند، وأبو داود، وابن ماجه، وابن حبان، والترمذي، فأنكر ذلك عمران، وقال: حفظاً سكتة وقال: حديث حسن. انتهى، وليس في حديث سمرة إلا سكتتان، ولكن اختلف عنه في محل الثانية، فروي عنه بعد الفاتحة، وروى عنه بعد السورة، وللدارقطني من حديث أبي هريرة وضعفه من؛ "من صلى صلاة مكتوبة مع الإمام فليقرأ بفاتحة الكتاب في سكتاته".] {المغني (488).}





২০০৮১ - সামুরা ইবনে জুনদুব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে দুইবার নীরবতা পালন করতেন। ইমরান ইবনে হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে আমার তো এই কথা মনে নেই। তারা দু'জন এই বিষয়ে উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে চিঠি লিখলেন এবং তাঁর কাছে এই মাসআলা জানতে চাইলেন। উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জবাবে লিখলেন যে, সামুরা স্মরণ রেখেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20082)


20082 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هِيَ الْعَصْرُ "، قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: سُئِلَ عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات]





২০০৮২ - সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে কেউ জিজ্ঞাসা করলেন যে, `সালাতে ওসতা` দ্বারা কী উদ্দেশ্য? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আসরের সালাত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20083)


20083 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَيَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، وَبَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " كُلُّ غُلَامٍ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَقَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ: وَيُدَمَّى، وَيُسَمَّى فِيهِ، وَيُحْلَقُ "، قَالَ يَزِيدُ: " رَأْسُهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





২০০৮৩ - সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, প্রত্যেক সন্তান তার আকীকার বিনিময়ে বন্ধক থাকে, সুতরাং তার পক্ষ থেকে সপ্তম দিনে কুরবানী করো, সেদিনই তার নাম রাখা হবে এবং মাথার চুল মুণ্ডানো হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20084)


20084 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَبَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا "، قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فِي حَدِيثِهِ: " لِأَهْلِهَا أَوْ مِيرَاثٌ لِأَهْلِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين]





২০০৮৪ - সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, 'উমরি' (নির্দিষ্ট সময়ের জন্য দান) সেই ব্যক্তির জন্য বৈধ হয় যার জন্য তা করা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20085)


20085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَكَّ فِيهِ فِي كِتَابِ الْبُيُوعِ، فَقَالَ عَنْ عُقْبَةَ أَوْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ، فَهِيَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا، وَمَنْ بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ، فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৮৫ - সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে নারীকে তার দুই অভিভাবক ভিন্ন ভিন্ন জায়গায় বিবাহ দিয়ে দেয়, তবে সে তাদের মধ্যে প্রথমজনের হবে। আর যখন কেউ দুই ভিন্ন ব্যক্তির কাছ থেকে একই জিনিস ক্রয় করে, তবে সে তাদের মধ্যে প্রথমজনের হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20086)


20086 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ "، وَقَالَ ابْنُ بِشْرٍ: " حَتَّى تُؤَدِّيَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২০০৮৬ - সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এক হাত (অন্যের কাছ থেকে) যে জিনিস গ্রহণ করে, তা তার জিম্মায় থাকে, যতক্ষণ না (দাতার কাছে) তা ফেরত দেওয়া হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20087)


20087 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، وَيَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي قُدَامَةُ بْنُ وَبَرَةَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُجَيْفٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ جُمُعَةً فِي غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَنِصْفُ دِينَارٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০০৮৭ - সামুরা ইবনে জুনদুব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি বিনা ওজরে একটি জুমু'আ ছেড়ে দেয়, তার উচিত এক দিনার সদকা করা। যদি এক দিনার না পায়, তবে অর্ধ দিনারই সদকা করে দেবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]