হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20408)


20408 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهَؤُلَاءِ الرَّكْعَتَيْنِ، وَبِهَؤُلَاءِ الرَّكْعَتَيْنِ، فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا، وَلَهُمْ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، رجاله ثقات.]





২০৪০৮ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে কুসূফ-এ (সূর্যগ্রহণ) এক দলকে দুই রাকা'আত পড়ালেন, এরপর অন্য দলকে দুই রাকা'আত পড়ালেন । এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তো চার রাকা'আত হয়ে গেল, আর লোকদের দুই দুই রাকা'আত হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20409)


20409 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ، وَالْفَقْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم.]





২০৪০৯ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি সালাতের পরে এই দু'আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি কুফর, দারিদ্র্য এবং কবরের আযাব থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20410)


20410 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَتْ جُهَيْنَةُ، وَأَسْلَمُ، وَغِفَارُ خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، وَبَنِي عَبْدِ اللهِ بْنِ غَطَفَانَ، وَبَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ " وَمَدَّ بِهَا صَوْتَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا، قَالَ: " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُمْ خَيْرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم.]





২০৪১০ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা বলো যে, জুহাইনাহ, আসলাম, গিফার, গাতফান গোত্রের লোকেরা বনু আসাদ, বনু তামীম এবং বনু 'আমির ইবনে সা'সা'আ থেকে উত্তম? তখন এক ব্যক্তি বলল, তারা তো বঞ্চিত ও ক্ষতিগ্রস্ত থাকবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তারা আমাদের থেকে উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20411)


20411 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ بَحْرِ بْنِ مَرَّارٍ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ عَلَى قَبْرَيْنِ، فَقَالَ: " مَنْ يَأْتِينِي بِجَرِيدَةِ نَخْلٍ؟ " قَالَ: فَاسْتَبَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ آخَرُ، فَجِئْنَا بِعَسِيبٍ، فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ ، فَجَعَلَ عَلَى هَذَا وَاحِدَةً، وَعَلَى هَذَا وَاحِدَةً، ثُمَّ قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ سَيُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا كَانَ فِيهِمَا مِنْ بُلُولَتِهِمَا شَيْءٌ "، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ فِي الْغِيبَةِ وَالْبَوْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]





২০৪১১ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে চলছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরেছিলেন, আর বাম দিকেও একজন লোক ছিল । হঠাৎ আমাদের সামনে দুটি কবর আসলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই দুজন মৃত ব্যক্তিকে আযাব দেওয়া হচ্ছে । এবং কোনো বড় গুনাহের কারণে আযাব দেওয়া হচ্ছে না । তোমাদের মধ্যে কে আমার কাছে একটি ডাল নিয়ে আসবে? আমরা দৌড়াতে লাগলাম । আমি তাকে ছাড়িয়ে এগিয়ে গেলাম এবং একটি ডাল নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটাকে দুই ভাগে ভাগ করলেন এবং প্রতিটি কবরে একটি করে টুকরা রাখলেন । এবং বললেন, যতদিন এই দুটি সবুজ থাকবে, ততদিন তাদের আযাব হালকা থাকবে । আর এই দুজনকে শুধুমাত্র পেশাব এবং গীবতের কারণে আযাব দেওয়া হচ্ছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20412)


20412 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ، الْمُضْطَجِعُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْجَالِسِ، وَالْجَالِسُ خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي "، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ إِبِلٌ فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ، وَمَنْ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ فَلْيَلْحَقْ بِغَنَمِهِ، وَمَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَعْمِدْ إِلَى سَيْفِهِ، فَلْيَضْرِبْ بِحَدِّهِ صَخْرَةً، ثُمَّ لِيَنْجُ إِنْ اسْتَطَاعَ النَّجَاةَ، ثُمَّ لِيَنْجُ إِنْ اسْتَطَاعَ النَّجَاةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم.]





২০৪১২ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, শীঘ্রই ফিতনা প্রকাশ পাবে , যার মধ্যে শুয়ে থাকা ব্যক্তি বসে থাকা ব্যক্তি থেকে, বসে থাকা ব্যক্তি দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি থেকে, দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি চলমান ব্যক্তি থেকে, এবং চলমান ব্যক্তি দৌড়ানো ব্যক্তি থেকে উত্তম হবে । এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! তখন আপনি আমাকে কী আদেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার কাছে উট আছে, সে যেন তার উটগুলোর কাছে চলে যায়; আর যার কাছে বকরী আছে, সে যেন তার বকরীগুলোর কাছে চলে যায়; আর যার কাছে জমি আছে, সে যেন তার জমিতে চলে যায়; আর যার কাছে কিছুই না থাকে, সে যেন তার তলোয়ার ধরে এবং তার ধার একটি পাথরের ওপর মেরে দেয় । আর যদি বাঁচতে পারে তো বেঁচে যায়, যদি বাঁচতে পারে তো বেঁচে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20413)


20413 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْضًا يُقَالُ لَهَا البُصَيرةُ إِلَى جَنْبِهَا نَهَرٌ يُقَالُ لَهُ: دِجْلَةُ، ذُو نَخْلٍ كَثِيرٍ، وَيَنْزِلُ بِهِ بَنُو قَنْطُورَاءَ فَيَتَفَرَّقُ النَّاسُ ثَلَاثَ فِرَقٍ، فِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِأَصْلِهَا وَهَلَكُوا، وَفِرْقَةٌ تَأْخُذُ عَلَى أَنْفُسِهَا وَكَفَرُوا، وَفِرْقَةٌ يَجْعَلُونَ ذَرَارِيَّهُمْ خَلْفَ ظُهُورِهِمْ، فَيُقَاتِلُونَ، قَتْلَاهُمْ شُهَدَاءُ، يَفْتَحُ اللهُ عَلَى بَقِيَّتِهِمْ "، وَشَكَّ يَزِيدُ فِيهِ مَرَّةً، فَقَالَ: الْبُصَيْرَةُ أَوِ الْبَصْرَةُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৪১৩ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার একটি অঞ্চলের কথা উল্লেখ করলেন, যার নাম বসরাহ । এবং এর এক দিকে দজলা নামের একটি নদী প্রবাহিত । প্রচুর বাগানবিশিষ্ট অঞ্চল । সেখানে বনু ক্বানত্বূরা (তুর্কী) এসে অবতরণ করবে । তখন লোকেরা তিন দলে বিভক্ত হয়ে যাবে । এক দল তো তাদের মূলের সাথে গিয়ে মিলবে, এরা ধ্বংস হবে; এক দল নিজের ওপর বাড়াবাড়ি করে কুফর করবে; আর এক দল তাদের সন্তানদেরকে পেছনে ফেলে কিতাল করবে । তাদের নিহতরা শহীদ হবে এবং তাদের বাকি থাকা লোকদের হাতেই মুসলমানদের বিজয় হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20414)


20414 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَتَنْزِلُنَّ أَرْضًا يُقَالُ لَهَا: الْبَصْرَةُ، أَوِ الْبُصَيْرَةُ عَلَى دِجْلَةَ نَهَرٌ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، قَالَ الْعَوَّامُ: بَنُو قَنْطُورَاءَ هُمُ التُّرْكُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]




২০৪১৪ - মুহাম্মদ ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আল-আওয়াম ইবনে হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুমহান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে আবী বাকরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা অবশ্যই এমন একটি অঞ্চলে অবতরণ করবে, যাকে বসরা বা বুসাইরা বলা হয়, যা দজলা (নদীর তীরে)...। এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন। আল-আওয়াম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: বনু কান্তূরা তুর্কী জাতি।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20415)


20415 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمُرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ "، قَالَ: فَأَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمُرُهُ، وَسَاءَ عَمَلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৪১৫ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি রিসালাতের দরবারে আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কোন মানুষ সবচেয়ে ভালো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং আমল ভালো হয় । প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, সবচেয়ে নিকৃষ্ট মানুষ কে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং তার আমল মন্দ হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20416)


20416 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ ، وَلَا صُمْتُهُ كُلَّهُ "، قَالَ الْحَسَنُ: وقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً: قَالَ قَتَادَةُ : " اللهُ أَعْلَمُ أَخَافَ عَلَى أُمَّتِهِ التَّزْكِيَةَ، أَوْ لَا بُدَّ مِنْ رَاقِدٍ أَوْ غَافِلٍ ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين لكن الحسن البصري مدلس وقد عنعن.]





২০৪১৬ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এই কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান কিয়াম করেছি এবং সওম রেখেছি । কারণ গাফিলতি বা ঘুম আসা থেকে তো কোনো নিস্তার নেই । এমনও হতে পারে যে সে কোনো দিন ঘুমিয়ে থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20417)


20417 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذَكَرْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ عِنْدَ أَبِي بَكَرَةَ، فَقَالَ: مَا أَنَا بِمُلْتَمِسِهَا بَعْدَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا فِي عَشْرِ الْأَوَاخِرِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فِي الْوِتْرِ مِنْهُ " قَالَ: فَكَانَ أَبُو بَكَرَةَ " يُصَلِّي فِي الْعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ كَصَلَاتِهِ فِي سَائِرِ السَّنَةِ فَإِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ اجْتَهَدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২০৪১৭ - আব্দুর রহমান বলেন যে, একবার আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সামনে শব-এ-কদর (লাইলাতুল কদর)-এর আলোচনা হলো। তখন তিনি বললেন, আমি তো তা কেবল শেষ দশকেই তালাশ করব , কারণ আমি এ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কিছু বলতে শুনেছি । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, শব-এ-কদরকে রমযানের শেষ দশকে তালাশ করো: একুশতম রাত, তেইশতম রাত, পঁচিশতম রাত, অথবা সাতাশতম রাত, অথবা শেষ রাতে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20418)


20418 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَمْكُثُ أَبَوَا الدَّجَّالِ ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَهُمَا، ثُمَّ يُولَدُ لَهُمَا غُلَامٌ أَعْوَرُ، أَضَرُّ شَيْءٍ وَأَقَلُّهُ نَفْعًا، تَنَامُ عَيْنَاهُ، وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ "، ثُمَّ نَعَتَ أَبَوَيْهِ فَقَالَ: " أَبُوهُ رَجُلٌ طُوَالٌ، مُضْطَرِبُ اللَّحْمِ، طَوِيلُ الْأَنْفِ، كَأَنَّ أَنْفَهُ مِنْقَارٌ، وَأُمُّهُ امْرَأَةٌ فِرْضَاخِيَّةٌ، عَظِيمَةُ الثَّدْيَيْنِ " قَالَ: " فَبَلَغَنَا أَنَّ مَوْلُودًا مِنَ الْيَهُودِ وُلِدَ بِالْمَدِينَةِ "، قَالَ: فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبَوَيْهِ، فَرَأَيْنَا فِيهِمَا نَعْتَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا هُوَ مُنْجَدِلٌ فِي الشَّمْسِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ هَمْهَمَةٌ، فَسَأَلْنَا أَبَوَيْهِ، فَقَالَا: مَكَثْنَا ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَنَا، ثُمَّ وُلِدَ لَنَا غُلَامٌ أَعْوَرُ، أَضَرُّ شَيْءٍ وَأَقَلُّهُ نَفْعًا، فَلَمَّا خَرَجْنَا مَرَرْنَا بِهِ، فَقَالَ: مَا كُنْتُمَا فِيهِ؟ قُلْنَا: وَسَمِعْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ إِنَّهُ تَنَامُ عَيْنَايَ، وَلَا يَنَامُ قَلْبِي، فَإِذَا هُوَ ابْنُ صَيَّادٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৪১৮ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দাজ্জালের বাবা-মা ত্রিশ বছর এমন অবস্থায় থাকবে যে তাদের কোনো সন্তান হবে না । এরপর তাদের একটি সন্তান হবে, যে কানা হবে । তার ক্ষতি বেশি হবে এবং লাভ কম । তার চোখ ঘুমাবে কিন্তু দিল ঘুমাবে না । এরপর তার পিতামাতার শারীরিক গঠন বর্ণনা করে বললেন, তার বাবা হবে লম্বা দেহের অধিকারী , এবং তার মাংস কাঁপবে , তার নাকও লম্বা হবে, মনে হবে যেন তোতার ঠোঁট , আর তার মা হবে বড় স্তনবিশিষ্ট মহিলা । কিছুদিন পর আমরা জানতে পারলাম যে মদীনায় এক ইয়াহুদীর ঘরে একটি বাচ্চা হয়েছে । আমি এবং যুবায়র ইবনে আওয়াম তাকে দেখতে গেলাম । তার পিতামাতার কাছে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বলা শারীরিক গঠন তাদের দুজনের মধ্যে পেলাম । সেই বাচ্চাটি একটি চাদরে জড়ানো অবস্থায় ছিল । তার হালকা হালকা আওয়াজ আসছিল । আমরা তার পিতামাতাকে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম , তখন তারা বলল যে, আমরা ত্রিশ বছর এমন অবস্থায় কাটিয়েছি যে আমাদের কোনো সন্তান হয়নি । এরপর আমাদের এই এক কানা ছেলে হলো, যার ক্ষতি বেশি এবং লাভ কম । যখন আমরা সেখান থেকে বের হলাম, তখন আমরা তার পাশ দিয়ে গেলাম । সে বলতে লাগল, তোমরা কী কথা বলছিলে? আমরা বললাম, তুমি কি সেই কথাগুলো শুনে ফেলেছো? সে বলল, হ্যাঁ, আমার চোখ ঘুমায় কিন্তু আমার দিল ঘুমায় না । সে ছিল ইবনে সাইয়্যাদ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20419)


20419 - حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ هَاهُنَا مَرَّةً، وَهَاهُنَا مَرَّةً عِنْدَ كُلِّ قَوْمٍ، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ " قَالَ: فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ غَيْرَ اسْمِهِ، قَالَ: " أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟ " قَالَ: قُلْنَا: بَلَى، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ " قَالَ: فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ غَيْرَ اسْمِهِ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ؟ " قَالَ: قُلْنَا: بَلَى، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ " قَالَ: فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ غَيْرَ اسْمِهِ، قَالَ:، ثُمَّ قَالَ: " أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ الْحَرَامَ؟ " قَالَ: قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ، إِلَى أَنْ تَلْقَوْا رَبَّكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا "، ثُمَّ قَالَ: " لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ الْغَائِبَ أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَهُ مِنَ الشَّاهِدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৪১৯ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জাতুল বিদা'-এর সময় খুতবা দেওয়ার জন্য উটের ওপর সওয়ার হলেন । এক ব্যক্তি সেটার লাগাম ধরেছিল । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা বলো যে, আজ কোন দিন? আমরা আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতক্ষণ চুপ থাকলেন যে, আমরা মনে করলাম যে সম্ভবত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অন্য কোনো নাম বলবেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা কি 'ইয়াওমুন নাহার' (কুরবানীর দিন) নয়? আমরা আরজ করলাম, কেন নয়! এরপর বললেন, এটা কোন মাস? আমরা আরজ করলাম, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতক্ষণ চুপ থাকলেন যে, আমরা মনে করলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অন্য কোনো নাম বলবেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা কি যুল-হিজ্জাহ মাস নয়? আমরা আরজ করলাম, কেন নয়! এরপর বললেন, এটা কোন শহর? আমরা আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পূর্বের মতোই চুপ থাকলেন । এরপর বললেন, এটা কি 'শহর-এ-হারাম' (সম্মানিত শহর) নয়? আমরা আরজ করলাম, কেন নয়! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমাদের জান, মাল এবং ইজ্জত-আব্রু একে অপরের জন্য ঠিক সেই রকমই সম্মানের, যেমন এই শহরের এই মাসের এই দিনের সম্মান রয়েছে । আর শীঘ্রই তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হবে এবং তিনি তোমাদের আমল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন । মনে রেখো, আমার পরে পথভ্রষ্ট হয়ে যেও না যে একে অপরের গর্দান মারতে শুরু করো । আমি কি আল্লাহর বার্তা পৌঁছে দিয়েছি? তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দেয় । কারণ কখনো কখনো যাকে বার্তা পৌঁছানো হয়, সে শ্রোতার চেয়ে বেশি সংরক্ষণকারী হয় । বর্ণনাকারী বলেন, ঠিক তেমনই হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20420)


20420 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ أَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَنْ مَكَانَكُمْ، ثُمَّ دَخَلَ فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح لكن الحسن البصري مدلس وقد عنعنه.]





২০৪২০ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শুরু করলেন এবং তাকবীর বললেন । এরপর সাহাবীদেরকে ইশারা করলেন যে, নিজের জায়গায় থাকো । এরপর ঘরে গেলেন । যখন বাইরে আসলেন, তখন মাথা থেকে পানির ফোঁটা পড়ছিল । এরপর সালাত পড়ালেন এবং সালাতের পরে বললেন, আমি তো একজন মানুষই , আমার ওপর গোসল ফরয ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20421)


20421 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৪২১ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমি হাউজে কাউসার-এর ওপর তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20422)


20422 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ ذَكَرُوا رَجُلًا عِنْدَهُ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا مِنْ رَجُلٍ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ مِنْهُ فِي كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَيْحَكَ، قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ " مِرَارًا يَقُولُ ذَلِكَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا أَخَاهُ لَا مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ: أَحْسَبُ فُلَانًا، إِنْ كَانَ يَرَى أَنَّهُ كَذَاكَ، وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللهِ أَحَدًا، وَحَسِيبُهُ اللهُ، أَحْسَبُهُ كَذَا وَكَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০৪২২ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপস্থিতিতে লোকেরা এক ব্যক্তির আলোচনা করছিল । এক ব্যক্তি বলতে লাগল, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আপনার পরে অমুক অমুক আমলের ক্ষেত্রে এই ব্যক্তির চেয়ে বেশি উত্তম কাউকে মনে হয় না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আফসোস! তুমি তোমার সঙ্গীর গর্দান ভেঙে দিলে । এই বাক্যটি কয়েকবার পুনরাবৃত্তি করলেন এবং বললেন, তোমাদের মধ্যে যদি কেউ তার ভাইয়ের প্রশংসা করতে চায়ই, তবে তাকে এভাবে বলা উচিত: আমি মনে করি যে অমুক ব্যক্তি এইভাবে দেখা যায়, আর আমি আল্লাহর সামনে কারো পবিত্রতা ঘোষণা করি না । এবং তার প্রকৃত তত্ত্বাবধায়ক আল্লাহই । আমি তাকে এইভাবে মনে করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20423)


20423 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكَرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّمَا بَايَعَكَ سُرَّاقُ الْحَجِيجِ مِنْ أَسْلَمَ، وَغِفَارَ، وَمُزَيْنَةَ، وَأَحْسَبُ جُهَيْنَةَ مُحَمَّدٌ الَّذِي يَشُكُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ، وَغِفَارُ، وَمُزَيْنَةُ، وَأَحْسَبُ جُهَيْنَةَ، خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، وَبَنِي عَامِرٍ، وَأَسَدٍ، وَغَطَفَانَ، أَخَابُوا وَخَسِرُوا؟ " فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهُمْ لَأَخْيَرُ مِنْهُ، إِنَّهُمْ لَأَخْيَرُ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০৪২৩ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আকরা' ইবনে হাবিস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হয়ে বললেন যে, আপনার বাই'আত আসলাম, গিফার, মুযাইনাহ গোত্রের লোকেরা এবং সম্ভবত জুহাইনাহ গোত্রেরও উল্লেখ করলেন — সেই লোকেরা করেছে যারা হাজীদের মাল চুরি করতো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা বলো যে, যদি আল্লাহর কাছে জুহাইনাহ, আসলাম, গিফার এবং মুযাইনাহ গোত্রের লোকেরা বনু আসাদ, বনু তামীম, বনু গাতফান এবং বনু 'আমির ইবনে সা'সা'আ থেকে উত্তম হয়, তবে তারা বঞ্চিত ও ক্ষতিগ্রস্ত থাকবে? আকরা' বললেন, হ্যাঁ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তারা বনু তামীম, বনু 'আমির, বনু আসাদ এবং বনু গাতফান থেকে উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20424)


20424 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا الْمُسْلِمَانِ حَمَلَ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ السِّلَاحَ، فَهُمَا عَلَى جُرُفِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ، دَخَلَاهَا جَمِيعًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০৪২৪ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যখন দুই মুসলমানের মধ্যে একজন অন্যজনের ওপর অস্ত্র ওঠায়, তখন তারা দুজনই জাহান্নামের কিনারে পৌঁছে যায় । আর যখন তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন তারা দুজনেই জাহান্নামে প্রবেশ করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20425)


20425 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَتَانِي جِبْرِيلُ، وَمِيكَائِيلُ، فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ، قَالَ: اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، كُلِّهَا شَافٍ كَافٍ، مَا لَمْ تُخْتَمْ آيَةُ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ، أَوْ آيَةُ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৪২৫ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার কাছে জিব্রাঈল এবং মিকাইল আসলেন । জিব্রাঈল আমাকে বললেন যে, কুরআনকে এক 'হরফ' (পঠনশৈলী/পদ্ধতি) এর ওপর পড়ুন । মিকাইল বললেন, এতে বৃদ্ধির অনুরোধ করুন । এরপর জিব্রাঈল বললেন যে, আপনি কুরআনকে সাত 'হরফ' এর ওপর পড়তে পারেন । যাদের প্রতিটিই যথেষ্ট এবং আরোগ্যদায়ক , তবে শর্ত হলো যে রহমতের আয়াতকে আযাবের আয়াত দিয়ে অথবা আযাবের আয়াতকে রহমতের আয়াত দিয়ে পরিবর্তন না করেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20426)


20426 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَنْ مَكَانَكُمْ، فَذَهَبَ، ثُمَّ جَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات لكن الحسن البصري مدلس وقد عنعنه.]





২০৪২৬ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার ফজরের সালাত শুরু করলেন এবং তাকবীর বললেন । এরপর সাহাবীদেরকে ইশারা করলেন যে, নিজের জায়গায় থাকো । এরপর ঘরে গেলেন । যখন বাইরে আসলেন, তখন মাথা থেকে পানির ফোঁটা পড়ছিল । এরপর সালাত পড়ালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20427)


20427 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّي قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين، لكن الحسن البصري مدلس وقد عنعن.]





২০৪২৭ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এই কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান কিয়াম করেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]