মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
20488 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ إِنِّي قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ "، قَالَ: " فَاللهُ أَعْلَمُ أَخَشِيَ عَلَى أُمَّتِهِ أَنْ تُزَكِّيَ أَنْفُسَهَا "، قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ: " فَاللهُ أَعْلَمُ أَخَشِيَ التَّزْكِيَةَ عَلَى أُمَّتِهِ؟ أَوْ قَالَ: لَا بُدَّ مِنْ نَوْمٍ أَوْ غَفْلَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير عبد الوهاب فمن رجال مسلم.]
২০৪৮৮ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এই কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান কিয়াম করেছি । আর আল্লাহই ভালো জানেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিজের উম্মত সম্পর্কে নিজেই নিজের পবিত্রতা বর্ণনা করার বিষয়ে আশঙ্কা হয়েছিল, নাকি এই কারণে বলেছিলেন যে ঘুম এবং গাফিলতি থেকে তো কোনো নিস্তার নেই ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20489 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، وَعَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ "، قَالَ قَتَادَةُ: " فَاللهُ أَعْلَمُ، أَخَشِيَ عَلَى أُمَّتِهِ التَّزْكِيَةَ "، قَالَ عَفَّانُ: أَوْ قَالَ: " لَا بُدَّ مِنْ رَاقِدٍ أَوْ غَافِلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين، لكن الحسن البصري مدلس، وقد عنعن.]
২০৪৮৯ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এই কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান কিয়াম করেছি । (কারণ গাফিলতি বা ঘুম আসা থেকে তো কোনো নিস্তার নেই, এমনও হতে পারে যে সে কোনো দিন ঘুমিয়ে থাকবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20490 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ، ثُمَّ تَكُونُ فِتْنَةٌ، أَلَا فَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي إِلَيْهَا، أَلَا وَالْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ فِيهَا، أَلَا وَالْمُضْطَجِعُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَاعِدِ، أَلَا إِذَا نَزَلَتْ، فَمَنْ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ فَلْيَلْحَقْ بِغَنَمِهِ، أَلَا وَمَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ، أَلَا وَمَنْ كَانَتْ لَهُ إِبِلٌ فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ "، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا نَبِيَّ اللهِ، جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ، أَرَأَيْتَ مَنْ لَيْسَتْ لَهُ غَنَمٌ، وَلَا أَرْضٌ، وَلَا إِبِلٌ، كَيْفَ يَصْنَعُ؟ قَالَ: " لِيَأْخُذْ سَيْفَهُ، ثُمَّ لِيَعْمِدْ بِهِ إِلَى صَخْرَةٍ، ثُمَّ لِيَدُقَّ عَلَى حَدِّهِ بِحَجَرٍ، ثُمَّ لِيَنْجُ إِنْ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ، اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ " إِذْ قَالَ رَجُلٌ: يَا نَبِيَّ اللهِ، جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ، أَرَأَيْتَ إِنْ أُخِذَ بِيَدِي مُكْرَهًا حَتَّى يُنْطَلَقَ بِي إِلَى أَحَدِ الصَّفَّيْنِ، أَوْ إِحْدَى الْفِئَتَيْنِ عُثْمَانُ يَشُكُّ، فَيَحْذِفُنِي رَجُلٌ بِسَيْفِهِ فَيَقْتُلَنِي، مَاذَا يَكُونُ مِنْ شَأْنِي؟ قَالَ: " يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِهِ، وَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم.]
২০৪৯০ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, শীঘ্রই ফিতনা প্রকাশ পাবে , যার মধ্যে শুয়ে থাকা ব্যক্তি বসে থাকা ব্যক্তি থেকে, বসে থাকা ব্যক্তি দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি থেকে, দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি চলমান ব্যক্তি থেকে, এবং চলমান ব্যক্তি দৌড়ানো ব্যক্তি থেকে উত্তম হবে । এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! তখন আপনি আমাকে কী আদেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার কাছে উট আছে, সে যেন তার উটগুলোর কাছে চলে যায়; আর যার কাছে বকরী আছে, সে যেন তার বকরীগুলোর কাছে চলে যায়; আর যার কাছে জমি আছে, সে যেন তার জমিতে চলে যায়; আর যার কাছে কিছুই না থাকে, সে যেন তার তলোয়ার ধরে এবং তার ধার একটি পাথরের ওপর মেরে দেয় । আর যদি বাঁচতে পারে তো বেঁচে যায় । হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছে দিয়েছি? দুইবার বললেন । এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলো, ইয়া নবী আল্লাহ! আল্লাহ আমাকে আপনার ওপর কুরবান করুন! এটা বলুন যে, যদি কোনো ব্যক্তি জোর করে আমার হাত ধরে কোনো কাতারে বা দলে নিয়ে যায়, সেখানে কোনো ব্যক্তি আমার ওপর তলোয়ার দিয়ে হামলা করে এবং আমাকে হত্যা করে ফেলে, তবে আমার কী হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই ব্যক্তি তোমার নিজের গুনাহ নিয়ে ফিরবে এবং জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20491 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكَرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ "، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَسَاءَ عَمَلُهُ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن, وهذا إسناد ضعيف.]
২০৪৯১ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি রিসালাতের দরবারে আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কোন মানুষ সবচেয়ে ভালো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং আমল ভালো হয় । প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, সবচেয়ে নিকৃষ্ট মানুষ কে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং তার আমল মন্দ হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20492 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن, وهذا إسناد ضعيف.]
২০৪৯২ - আবূ নু'আইম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি যুহাইর ইবনে মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আলী ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আবী বাকরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ কে? এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20493 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ أَبُو عُثْمَانَ، فِي مُرَبَّعَةِ الْأَحْنَفِ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا اقْتَتَلَ الْمُسْلِمَانِ، فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن, وهذا إسناد ضعيف.]
২০৪৯৩ - আবূ মূসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, যখন দুই মুসলমান তলোয়ার নিয়ে একে অপরের সামনে আসে এবং তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী এবং নিহত— উভয়ই জাহান্নামে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20494 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ رِجَالٌ مِمَّنْ صَحِبَنِي وَرَآنِي، حَتَّى إِذَا رُفِعُوا إِلَيَّ وَرَأَيْتُهُمْ اخْتُلِجُوا دُونِي، فَلَأَقُولَنَّ رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره, وهذا إسناد ضعيف.]
২০৪৯৪ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার কাছে হাউজে কাউসার-এর ওপর কিছু লোক এমন আসবে । (আমি বলব) হে প্রতিপালক! আমার সাথীরা । (তখন) বলা হবে, আপনি জানেন না যে আপনার পরে এরা কী নতুন জিনিস উদ্ভাবন করেছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20495 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَكْرَمَ سُلْطَانَ اللهِ فِي الدُّنْيَا ، أَكْرَمَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ أَهَانَ سُلْطَانَ اللهِ فِي الدُّنْيَا، أَهَانَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২০৪৯৫ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে আল্লাহর নির্ধারিত বাদশাহর সম্মান করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে মর্যাদা দেবেন । আর যে দুনিয়াতে আল্লাহর নির্ধারিত বাদশাহর অপমান করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে অপমানিত করবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20496 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكَرَةَ: " نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَبْتَاعَ الْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ، وَالذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَبْتَاعَ الْفِضَّةَ فِي الذَّهَبِ، وَالذَّهَبَ فِي الْفِضَّةِ، كَيْفَ شِئْنَا "، فَقَالَ لَهُ ثَابِتُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: يَدًا بِيَدٍ؟ فَقَالَ: " هَكَذَا سَمِعْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২০৪৯৬ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রূপাকে রূপার বদলে এবং সোনাকে সোনার বদলে শুধু সমান-সমান বিক্রি করার আদেশ দিয়েছেন । আর এই আদেশও দিয়েছেন যে, রূপাকে সোনার বদলে বা সোনাকে রূপার বদলে যেভাবে ইচ্ছা বিক্রি করতে পারো (কম-বেশি হতে পারে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20497 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ، فَصَلَّى بِبَعْضِ أَصْحَابِهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَتَأَخَّرُوا، وَجَاءَ آخَرُونَ، فَكَانُوا فِي مَكَانِهِمْ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَصَارَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعُ رَكَعَاتِ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات]
২০৪৯৭ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে খাওফ-এ (ভয়ের সালাত) এক দলকে দুই রাকা'আত পড়ালেন, এরপর অন্য দলকে দুই রাকা'আত পড়ালেন । এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তো চার রাকা'আত হয়ে গেল, আর লোকদের দুই দুই রাকা'আত হলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20498 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ، وَرَجُلٌ فِي نَفْسِي أَفْضَلُ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ: " أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ " أَوْ قَالَ: " أَتَدْرُونَ أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ " قَالَ: قُلْنَا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، ثُمَّ قَالَ: " أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟ " قَالَ: قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: " فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ " أَوْ قَالَ: " أَوَ تَدْرُونَ أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: " أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ؟ " قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: " أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: " أَلَيْسَتِ الْبَلْدَةَ؟ " قُلْنَا: بَلَى قَالَ: " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، إِلَى يَوْمِ تَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " اللهُمَّ اشْهَدْ، لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ، أَلَا لَا تَرْجِعُنَّ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২০৪৯৮ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জাতুল বিদা'-এর সময় খুতবা দেওয়ার জন্য উটের ওপর সওয়ার হলেন । এক ব্যক্তি সেটার লাগাম ধরেছিল । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা বলো যে, আজ কোন দিন? আমরা আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতক্ষণ চুপ থাকলেন যে, আমরা মনে করলাম যে সম্ভবত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অন্য কোনো নাম বলবেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা কি 'ইয়াওমুন নাহার' (কুরবানীর দিন) নয়? আমরা আরজ করলাম, কেন নয়! এরপর বললেন, এটা কোন মাস? আমরা আরজ করলাম, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতক্ষণ চুপ থাকলেন যে, আমরা মনে করলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অন্য কোনো নাম বলবেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা কি যুল-হিজ্জাহ মাস নয়? আমরা আরজ করলাম, কেন নয়! এরপর বললেন, এটা কোন শহর? আমরা আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পূর্বের মতোই চুপ থাকলেন । এরপর বললেন, এটা কি 'শহর-এ-হারাম' (সম্মানিত শহর) নয়? আমরা আরজ করলাম, কেন নয়! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমাদের জান, মাল এবং ইজ্জত-আব্রু একে অপরের জন্য ঠিক সেই রকমই সম্মানের, যেমন এই শহরের এই মাসের এই দিনের সম্মান রয়েছে । আর শীঘ্রই তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হবে এবং তিনি তোমাদের আমল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন । মনে রেখো, আমার পরে পথভ্রষ্ট হয়ে যেও না যে একে অপরের গর্দান মারতে শুরু করো । আমি কি আল্লাহর বার্তা পৌঁছে দিয়েছি? তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দেয় । কারণ কখনো কখনো যাকে বার্তা পৌঁছানো হয়, সে শ্রোতার চেয়ে বেশি সংরক্ষণকারী হয় । বর্ণনাকারী বলেন, ঠিক তেমনই হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20499 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ يَخْطُبُ، إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَصَعِدَ إِلَيْهِ الْمِنْبَرَ، فَضَمَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ، وَقَالَ: " ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يُصْلِحَ عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف.]
২০৪৯৯ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মিম্বারের ওপর খুতবা দিতে দেখলাম । ইমাম হাসানও আসলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বুকে জড়িয়ে নিলেন, মাথায় হাত বুলালেন । এবং বললেন, আমার এই ছেলে সর্দার , এবং আল্লাহ তাআলা তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি দলের মধ্যে সন্ধি করাবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20500 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، وَحُمَيْدٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ "، قَالَ: فَأَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَسَاءَ عَمَلُهُ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]
২০৫০০ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি রিসালাতের দরবারে আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কোন মানুষ সবচেয়ে ভালো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং আমল ভালো হয় । প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, সবচেয়ে নিকৃষ্ট মানুষ কে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং তার আমল মন্দ হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20501 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]
২০৫০১ - রওহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আলী ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আবী বাকরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20502 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَمْكُثُ أَبَوَا الدَّجَّالِ ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَهُمَا وَلَدٌ، ثُمَّ يُولَدُ لَهُمَا غُلَامٌ أَضَرُّ شَيْءٍ، وَأَقَلُّهُ نَفْعًا، تَنَامُ عَيْنَاهُ، وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ "، ثُمَّ نَعَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَاهُ، فَقَالَ: " أَبُوهُ رَجُلٌ طُوَالٌ، ضَرْبُ اللَّحْمِ، كَأَنَّ أَنْفَهُ مِنْقَارٌ، وَأُمُّهُ امْرَأَةٌ فِرْضَاخِيَّةٌ، طَوِيلَةُ الثَّدْيَيْنِ "، قَالَ أَبُو بَكَرَةَ: فَسَمِعْنَا بِمَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الْيَهُودِ بِالْمَدِينَةِ، فَذَهَبْتُ أَنَا وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبَوَيْهِ، فَإِذَا نَعْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمَا، فَقُلْنَا: هَلْ لَكُمَا وَلَدٌ؟ فَقَالَا: مَكَثْنَا ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَنَا وَلَدٌ، ثُمَّ وُلِدَ لَنَا غُلَامٌ أَعْوَرُ، أَضَرُّ شَيْءٍ، وَأَقَلُّهُ نَفْعًا، تَنَامُ عَيْنَاهُ، وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ، فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمَا، فَإِذَا الْغُلَامُ مُنْجَدَلٌ فِي قَطِيفَةٍ فِي الشَّمْسِ لَهُ هَمْهَمَةٌ، قَالَ: فَكَشَفْتُ عَنْ رَأْسِهِ، فَقَالَ: مَا قُلْتُمَا؟ قُلْنَا: وَهَلْ سَمِعْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، إِنَّهُ تَنَامُ عَيْنَايَ، وَلَا يَنَامُ قَلْبِي، قَالَ حَمَّادٌ: " وَهُوَ ابْنُ صَيَّادٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২০৫০২ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দাজ্জালের বাবা-মা ত্রিশ বছর এমন অবস্থায় থাকবে যে তাদের কোনো সন্তান হবে না । এরপর তাদের একটি সন্তান হবে, যে কানা হবে । তার ক্ষতি বেশি হবে এবং লাভ কম । তার চোখ ঘুমাবে কিন্তু দিল ঘুমাবে না । এরপর তার পিতামাতার শারীরিক গঠন বর্ণনা করে বললেন, তার বাবা হবে লম্বা দেহের অধিকারী এবং তার মাংস কাঁপবে । তার নাকও লম্বা হবে, মনে হবে যেন তোতার ঠোঁট, আর তার মা হবে বড় স্তনবিশিষ্ট মহিলা । কিছুদিন পর আমরা জানতে পারলাম যে মদীনায় ইয়াহুদীদের ঘরে একটি বাচ্চা হয়েছে । আমি এবং যুবায়র ইবনে আওয়াম তাকে দেখতে গেলাম । তার পিতামাতার কাছে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বলা শারীরিক গঠন তাদের দুজনের মধ্যে পেলাম । সেই বাচ্চাটি একটি চাদরে জড়ানো অবস্থায় ছিল । তার হালকা হালকা আওয়াজ আসছিল । আমরা তার পিতামাতাকে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তারা বলল যে, আমরা ত্রিশ বছর এমন অবস্থায় কাটিয়েছি যে আমাদের কোনো সন্তান হয়নি । এরপর আমাদের এই এক কানা ছেলে হলো, যার ক্ষতি বেশি এবং লাভ কম । যখন আমরা সেখান থেকে বের হলাম, তখন আমরা তার পাশ দিয়ে গেলাম । সে বলতে লাগল, তোমরা কী কথা বলছিলে? আমরা বললাম, তুমি কি সেই কথাগুলো শুনে ফেলেছো? সে বলল, হ্যাঁ, আমার চোখ ঘুমায় কিন্তু আমার দিল ঘুমায় না । সে ছিল ইবনে সাইয়্যাদ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20503 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: وَفَدْنَا مَعَ زِيَادٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، وَفِينَا أَبُو بَكَرَةَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَيْهِ لَمْ يُعْجَبْ بِوَفْدٍ مَا أُعْجِبَ بِنَا، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرَةَ حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ، وَيَسْأَلُ عَنْهَا، فَقَالَ ذَاتَ يَوْمٍ: " أَيُّكُمْ رَأَى رُؤْيَا؟ فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا رَأَيْتُ، كَأَنَّ مِيزَانًا دُلِّيَ مِنَ السَّمَاءِ، فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ، فَرَجَحْتَ بِأَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ وُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ بِعُمَرَ، ثُمَّ وُزِنَ عُمَرُ بِعُثْمَانَ، فَرَجَحَ عُمَرُ بِعُثْمَانَ، ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ، فَاسْتَاءَ لَهَا، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا: فَسَاءَهُ ذَاكَ، ثُمَّ قَالَ: " خِلَافَةُ نُبُوَّةٍ، ثُمَّ يُؤْتِي اللهُ الْمُلْكَ مَنْ يَشَاءُ "، قَالَ: فَزُخَّ فِي أَقْفَائِنَا، فَأُخْرِجْنَا، فَقَالَ زِيَادٌ: لَا أَبَا لَكَ، أَمَا وَجَدْتَ حَدِيثًا غَيْرَ ذَا حَدِّثْهُ بِغَيْرِ ذَا، قَالَ: لَا وَاللهِ لَا أُحَدِّثُهُ إِلَّا بِذَا حَتَّى أُفَارِقَهُ فَتَرَكَنَا، ثُمَّ دَعَا بِنَا، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرَةَ، حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَبَكَعَهُ بِهِ فَزُخَّ فِي أَقْفَائِنَا، فَأُخْرِجْنَا، فَقَالَ زِيَادٌ: لَا أَبَا لَكَ أَمَا تَجِدُ حَدِيثًا غَيْرَ ذَا حَدِّثْهُ بِغَيْرِ ذَا، فَقَالَ: لَا وَاللهِ لَا أُحَدِّثُهُ إِلَّا بِهِ حَتَّى أُفَارِقَهُ، قَالَ: ثُمَّ تَرَكَنَا أَيَّامًا، ثُمَّ دَعَا بِنَا، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرَةَ، حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَبَكَعَهُ بِهِ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: أَتَقُولُ الْمُلْكَ؟ فَقَدْ رَضِينَا بِالْمُلْكِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : وَجَدْتُ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ فِي كِتِابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن, وهذا إسناد ضعيف.]
২০৫০৩ - আব্দুর রহমান ইবনে আবী বাকরাহ বলেন যে, একবার আমি আমার বাবার সাথে আমীর মুআবিয়া-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । আমরা তাঁর কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন, হে আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! আমাকে এমন কোনো হাদীস শোনান, যা আপনি নিজে শুনেছেন? তিনি বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নেক স্বপ্ন খুব ভালো লাগতো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন । সুতরাং, নিয়ম অনুযায়ী একদিন জিজ্ঞাসা করলেন, তোমাদের মধ্যে কেউ কি কোনো স্বপ্ন দেখেছে? এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি দেখেছি । আমি দেখলাম যে, আসমান থেকে একটি পাল্লা ঝুলানো হয়েছে, যাতে আপনার আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে ওজন করা হলো, তখন আপনার পাল্লা ঝুঁকে গেল । এরপর আবূ বকর-এর উমরের সাথে ওজন করা হলো, তখন আবূ বকর-এর পাল্লা ঝুঁকে গেল । এরপর উমর-এর উসমানের সাথে করা হলো, তখন উমর-এর পাল্লা ঝুঁকে গেল । এরপর সেই পাল্লা উঠিয়ে নেওয়া হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মেজাজে স্বপ্নটি ভারী মনে হলো এবং বললেন, এতে নবুওয়াতের খিলাফত-এর দিকে ইশারা করা হয়েছে । এর পরে আল্লাহ যাকে চান, রাজত্ব দেবেন । তখন আমাদেরকে ঘাড় ধরে বাইরে বের করে দেওয়া হলো । যিয়াদ বলতে লাগল যে, তোমার বাবা যেন না থাকে! তোমাকে কি এর বাইরে কোনো হাদীস আর মেলেনি যা তুমি তার সামনে বর্ণনা করতে? তিনি বললেন, না, আল্লাহর কসম! আমি এর বাইরে কোনো হাদীস তাঁকে বর্ণনা করব না, যতক্ষণ না তাঁর কাছ থেকে পৃথক হই । এই কথা শুনে সে আমাদেরকে ছেড়ে দিল । তিনবার এমনটা হলো । এরপর মুআবিয়া বললেন, তুমি 'হুকুমত' (রাজত্ব) বলছো, আমরা তাতে রাজি আছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20504 - حَدَّثَنَا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ خَيْرُ النَّاسِ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ " قَالَ: فَأَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَسَاءَ عَمَلُهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
২০৫০৪ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি রিসালাতের দরবারে আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কোন মানুষ সবচেয়ে ভালো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং আমল ভালো হয় । প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, সবচেয়ে নিকৃষ্ট মানুষ কে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং তার আমল মন্দ হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20505 - وَبِإِسْنَادِهِ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَفَدْنَا إِلَى مُعَاوِيَةَ نُعَزِّيهِ مَعَ زِيَادٍ، وَمَعَنَا أَبُو بَكَرَةَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا لَمْ يُعْجَبْ بِوَفْدٍ مَا أُعْجِبَ بِنَا، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرَةَ حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ، وَيَسْأَلُ عَنْهَا، وَإِنَّهُ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ: " أَيُّكُمْ رَأَى رُؤْيَا؟ " فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا رَأَيْتُ مِيزَانًا دُلِّيَ مِنَ السَّمَاءِ، فَوُزِنْتَ فِيهِ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ، فَرَجَحْتَ بِأَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ وُزِنَ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ بِعُمَرَ، ثُمَّ وُزِنَ فِيهِ عُمَرُ وَعُثْمَانُ، فَرَجَحَ عُمَرُ بِعُثْمَانَ، ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ، فَاسْتَآلها النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيْ أَوَّلَهَا، فَقَالَ: " خِلَافَةُ نُبُوَّةٍ، ثُمَّ يُؤْتِي اللهُ الْمُلْكَ مَنْ يَشَاءُ "، قَالَ: فَزُخَّ فِي أَقْفَائِنَا فَأُخْرِجْنَا، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ عُدْنَا، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرَةَ: حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَبَكَعَهُ بِهِ، فَزُخَّ فِي أَقْفَائِنَا، فَلَمَّا كَانَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ عُدْنَا، فَسَأَلَهُ أَيْضًا، قَالَ: فَبَكَعَهُ بِهِ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: تَقُولُ: إِنَّا مُلُوكٌ؟ قَدْ رَضِينَا بِالْمُلْكِ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
২০৫০৫ - আব্দুর রহমান ইবনে আবী বাকরাহ বলেন যে, একবার আমি আমার বাবার সাথে আমীর মুআবিয়া-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । আমরা তাঁর কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন, হে আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! আমাকে এমন কোনো হাদীস শোনান, যা আপনি নিজে শুনেছেন? তিনি বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নেক স্বপ্ন খুব ভালো লাগতো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন । সুতরাং, নিয়ম অনুযায়ী একদিন জিজ্ঞাসা করলেন, তোমাদের মধ্যে কেউ কি কোনো স্বপ্ন দেখেছে? এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি দেখেছি । আমি দেখলাম যে, আসমান থেকে একটি পাল্লা ঝুলানো হয়েছে, যাতে আপনার আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে ওজন করা হলো, তখন আপনার পাল্লা ঝুঁকে গেল । এরপর আবূ বকর-এর উমরের সাথে ওজন করা হলো, তখন আবূ বকর-এর পাল্লা ঝুঁকে গেল । এরপর উমর-এর উসমানের সাথে করা হলো, তখন উমর-এর পাল্লা ঝুঁকে গেল । এরপর সেই পাল্লা উঠিয়ে নেওয়া হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মেজাজে স্বপ্নটি ভারী মনে হলো এবং বললেন, এতে নবুওয়াতের খিলাফত-এর দিকে ইশারা করা হয়েছে । এর পরে আল্লাহ যাকে চান, রাজত্ব দেবেন । তখন আমাদেরকে ঘাড় ধরে বাইরে বের করে দেওয়া হলো । যিয়াদ বলতে লাগল যে, তোমার বাবা যেন না থাকে! তোমাকে কি এর বাইরে কোনো হাদীস আর মেলেনি যা তুমি তার সামনে বর্ণনা করতে? তিনি বললেন, না, আল্লাহর কসম! আমি এর বাইরে কোনো হাদীস তাঁকে বর্ণনা করব না, যতক্ষণ না তাঁর কাছ থেকে পৃথক হই । এই কথা শুনে সে আমাদেরকে ছেড়ে দিল । তিনবার এমনটা হলো । এরপর মুআবিয়া বললেন, তুমি 'হুকুমত' (রাজত্ব) বলছো, আমরা তাতে রাজি আছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20506 - وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا، لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
২০৫০৬ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, জান্নাতের ঘ্রাণ পাঁচশো বছরের দূরত্ব থেকে অনুভব করা যায় । যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে, আল্লাহ তার ওপর জান্নাতের ঘ্রাণ হারাম করে দেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20507 - وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيَرِدَنَّ الْحَوْضَ عَلَيَّ رِجَالٌ مِمَّنْ صَحِبَنِي وَرَآنِي، فَإِذَا رُفِعُوا إِلَيَّ وَرَأَيْتُهُمْ اخْتُلِجُوا دُونِي، فَلَأَقُولَنَّ: أُصَيْحَابِي أُصَيْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২০৫০৭ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার কাছে হাউজে কাউসার-এর ওপর কিছু লোক এমন আসবে । (আমি বলব) হে প্রতিপালক! আমার সাথীরা! (তখন) বলা হবে, আপনি জানেন না যে আপনার পরে এরা কী নতুন জিনিস উদ্ভাবন করেছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]