হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20508)


20508 - وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يَلِي أَمْرَ فَارِسَ؟ " قَالُوا: امْرَأَةٌ، قَالَ: " مَا أَفْلَحَ قَوْمٌ يَلِي أَمْرَهُمْ امْرَأَةٌ " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫০৮ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ফারসের (পারস্যের) শাসক কে? লোকেরা জানাল, একজন মহিলা । তিনি বললেন, সেই কওম (জাতি) কখনও সফল হতে পারে না, যারা তাদের কার্যাবলী এক মহিলার হাতে সোপর্দ করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20509)


20509 - وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ: جِئْتُ وَنَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِعٌ قَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ، فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ: " أَيُّكُمْ رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ؟ " قُلْتُ: أَنَا، قَالَ: " زَادَكَ اللهُ حِرْصًا، وَلَا تَعُدْ " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫০৯ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সূত্রে বর্ণিত যে, তিনি কাতারে শামিল হওয়ার আগেই রুকূ' করে ফেললেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, আল্লাহ তোমার দ্বীনি আগ্রহ বৃদ্ধি করুন, ভবিষ্যতে এমনটা করো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20510)


20510 - وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ، وَغِفَارُ خَيْرًا مِنْ أَسَدٍ، وَغَطَفَانَ، أَتَرَوْنَهُمْ خَسِرُوا؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " فَإِنَّهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ "، ثُمَّ قَالَ: " أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَتْ جُهَيْنَةُ، وَمُزَيْنَةُ، خَيْرًا مِنَ الْحَلِيفَيْنِ: مِنْ تَمِيمٍ، وَعَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، يَمُدُّ بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ، أَتَرَوْنَهُمْ خَسِرُوا؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " فَإِنَّهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫১০ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা বলো যে, যদি আল্লাহর কাছে আসলাম এবং গিফার গোত্রের লোকেরা বনু আসাদ এবং বনু গাতফান থেকে উত্তম হয়, তবে কি তারা বঞ্চিত ও ক্ষতিগ্রস্ত থাকবে? লোকেরা বলল, হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তারা তাদের থেকে উত্তম । এরপর বললেন, এটা বলো, যদি জুহাইনাহ এবং মুযাইনাহ বনু তামীম এবং বনু 'আমির থেকে - যারা উভয়েই মিত্র - উত্তম হয়, তবে কি বনু তামীম ইত্যাদি ক্ষতিগ্রস্ত হবে? এই কথা বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আওয়াজকে উঁচু করলেন । লোকেরা বলল, হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তবে তারা তাদের থেকে উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20511)


20511 - قَالَ: وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " شَهْرَا عِيدٍ لَا يَنْقُصَانِ: رَمَضَانُ، وَذُو الْحِجَّةِ " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫১১ - আবূ বাকরাহ থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ঈদের দুটি মাস অর্থাৎ রমযান এবং যুল-হিজ্জাহ (সওয়াবের দিক থেকে) কম হবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20512)


20512 - وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ: ذُكِرَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَثْنَى عَلَيْهِ رَجُلٌ خَيْرًا، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَيْحَكَ، قَطَعْتَ عُنُقَ أَخِيكَ، وَاللهِ لَوْ سَمِعَهَا مَا أَفْلَحَ أَبَدًا "، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَثْنَى أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ، فَلْيَقُلْ: وَاللهِ إِنَّ فُلَانًا، وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللهِ أَحَدًا " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله "والله لو سمعها ما أفلح أبدا"، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫১২ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপস্থিতিতে এক ব্যক্তি অন্যজনের প্রশংসা করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আফসোস! তুমি তোমার সঙ্গীর গর্দান ভেঙে দিলে । এবং বললেন, তোমাদের মধ্যে যদি কেউ তার ভাইয়ের প্রশংসা করতে চায়ই, তবে তাকে এভাবে বলা উচিত: আমি মনে করি যে অমুক ব্যক্তি এইভাবে দেখা যায়, আর আমি আল্লাহর সামনে কারো পবিত্রতা ঘোষণা করি না । এবং তার প্রকৃত তত্ত্বাবধায়ক আল্লাহই । আমি তাকে এইভাবে মনে করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20513)


20513 - قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثِ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَتْ أَسْلَمُ، وَغِفَارُ، خَيْرًا مِنَ الْحَلِيفَيْنِ: أَسَدٍ وَغَطَفَانَ، أَتَرَوْنَهُمْ خَسِرُوا؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " أَفَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَتْ مُزَيْنَةُ، وَجُهَيْنَةُ، خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، وَعَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، وَرَفَعَ حَمَّادٌ بِهَا صَوْتَهُ يَحْكِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَتَرَوْنَهُمْ خَسِرُوا؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " فَإِنَّهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫১৩ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটা বলো যে, যদি আল্লাহর কাছে আসলাম এবং গিফার গোত্রের লোকেরা বনু আসাদ এবং বনু গাতফান থেকে উত্তম হয়, তবে কি তারা বঞ্চিত ও ক্ষতিগ্রস্ত থাকবে? লোকেরা বলল, হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তারা তাদের থেকে উত্তম । এরপর বললেন, এটা বলো, যদি জুহাইনাহ এবং মুযাইনাহ বনু তামীম এবং বনু 'আমির থেকে - যারা উভয়েই মিত্র - উত্তম হয়, তবে কি বনু তামীম ইত্যাদি ক্ষতিগ্রস্ত হবে? এই কথা বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আওয়াজকে উঁচু করলেন । লোকেরা বলল, হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তবে তারা তাদের থেকে উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20514)


20514 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، " أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، قَالَ مِيكَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: اسْتَزِدْهُ، فَاسْتَزَادَهُ، قَالَ: فَاقْرَأْ عَلَى حَرْفَيْنِ، قَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ، فَاسْتَزَادَهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، قَالَ: كُلٌّ شَافٍ كَافٍ مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ نَحْوَ قَوْلِكَ تَعَالَ وَأَقْبِلْ، وَهَلُمَّ وَاذْهَبْ، وَأَسْرِعْ وَأَعْجِلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله في آخره: "نحو قولك: تعال، وأقبل، وهلم ... إلخ ", وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫১৪ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার কাছে জিব্রাঈল এবং মিকাইল আসলেন । জিব্রাঈল আমাকে বললেন যে, কুরআনকে এক 'হরফ' (পঠনশৈলী/পদ্ধতি) এর ওপর পড়ুন । মিকাইল বললেন যে, এতে বৃদ্ধির অনুরোধ করুন । এরপর জিব্রাঈল বললেন যে, আপনি কুরআনকে সাত 'হরফ' এর ওপর পড়তে পারেন । যাদের প্রতিটিই যথেষ্ট এবং আরোগ্যদায়ক, তবে শর্ত হলো যে রহমতের আয়াতকে আযাবের আয়াত দিয়ে বা আযাবের আয়াতকে রহমতের আয়াত দিয়ে পরিবর্তন না করেন । যেমন: 'তা'আল' এবং 'ইকবাল', 'হালুম্মা' এবং 'ইযহাব', 'আসরী' এবং 'আ'জিল' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20515)


20515 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا، لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২০৫১৫ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, জান্নাতের ঘ্রাণ শত বছরের দূরত্ব থেকে অনুভব করা যায় । যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে, আল্লাহ তার ওপর জান্নাতের ঘ্রাণ হারাম করে দেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20516)


20516 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكَرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي، فَإِذَا سَجَدَ وَثَبَ الْحَسَنُ عَلَى ظَهْرِهِ، وَعَلَى عُنُقِهِ، فَيَرْفَعُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفْعًا رَفِيقًا لِئَلَّا يُصْرَعَ ، قَالَ: فَعَلَ ذَلِكَ غَيْرَ مَرَّةٍ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ بالْحَسَنِ شَيْئًا مَا رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَهُ، قَالَ: " إِنَّهُ رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا، وَإِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَعَسَى اللهُ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





২০৫১৬ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার লোকদেরকে সালাত পড়াচ্ছিলেন । যখন সাজদায় যেতেন, তখন ইমাম হাসান লাফিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিঠে সওয়ার হয়ে যেতেন । তিনি কয়েকবার একইভাবে করলেন । এতে কিছু লোক বলতে লাগল, আপনি এই শিশুর সাথে যে ব্যবহার করেন, তা আমরা আপনাকে অন্য কারো সাথে করতে দেখিনি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার এই ছেলে সর্দার । এবং আল্লাহ তাআলা তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি দলের মধ্যে সন্ধি করাবেন । হাসান বলেন যে, আল্লাহর কসম! তাঁর খলিফা হওয়ার পরে শিঙা লাগানোর মতো পরিমাণ রক্তও ঝরানো হয়নি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20517)


20517 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ تَمْلِكُهُمْ امْرَأَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





২০৫১৭ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সেই কওম (জাতি) কখনও সফল হতে পারে না, যারা তাদের কার্যাবলী এক মহিলার হাতে সোপর্দ করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20518)


20518 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا، وَكِلَاهُمَا يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَ صَاحِبَهُ، فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَهُمَا فِي النَّارِ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: " لِأَنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]





২০৫১৮ - আবূ মূসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যখন দুই মুসলমান তলোয়ার নিয়ে একে অপরের সামনে আসে এবং তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী এবং নিহত— উভয়ই জাহান্নামে যাবে । কেউ আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! হত্যাকারীর ব্যাপারটা তো বোঝা গেল, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেও তার সঙ্গীকে হত্যা করতে চেয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20519)


20519 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، وَهِشَامٌ، وَالْمُعَلَّي بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا، فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ، فَهُمَا فِي النَّارِ جَمِيعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





২০৫১৯ - আবূ মূসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যখন দুই মুসলমান তলোয়ার নিয়ে একে অপরের সামনে আসে এবং তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী এবং নিহত— উভয়ই জাহান্নামে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20520)


20520 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: وَصَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ صِفَةَ الدَّجَّالِ، وَصِفَةَ أَبَوَيْهِ، قَالَ: " يَمْكُثُ أَبَوَا الدَّجَّالِ ثَلَاثِينَ سَنَةً لَا يُولَدُ لَهُمَا، ثُمَّ يُولَدُ لَهُمَا ابْنٌ مَسْرُورٌ مَخْتُونٌ، أَقَلُّ شَيْءٍ نَفْعًا وَأَضَرُّهُ، تَنَامُ عَيْنَاهُ، وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ "، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: ثُمَّ وُلِدَ لَنَا هَذَا أَعْوَرَ مَسْرُورًا مَخْتُونًا، أَقَلَّ شَيْءٍ نَفْعًا وَأَضَرَّهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৫২০ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দাজ্জালের বাবা-মা ত্রিশ বছর এমন অবস্থায় থাকবে যে তাদের কোনো সন্তান হবে না । এরপর তাদের একটি সন্তান হবে, যে কানা হবে । তার ক্ষতি বেশি হবে এবং লাভ কম হবে । তার চোখ ঘুমাবে কিন্তু দিল ঘুমাবে না । এরপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20521)


20521 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ إِنِّي قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ "، قَالَ قَتَادَةُ فَاللهُ أَعْلَمُ أَخَشِيَ التَّزْكِيَةَ عَلَى أُمَّتِهِ أَوْ يَقُولُ: " لَا بُدَّ مِنْ رَاقِدٍ أَوْ غَافِلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين، لكن الحسن البصري مدلس، وقد عنعن.]





২০৫২১ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এই কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান কিয়াম করেছি (কারণ গাফিলতি বা ঘুম আসা থেকে তো কোনো নিস্তার নেই, এমনও হতে পারে যে কোনো দিন সে ঘুমিয়ে থাকবে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20522)


20522 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: كَتَبَ أَبُو بَكَرَةَ إِلَى ابْنِهِ وَهُوَ عَامِلٌ بِسِجِسْتَانَ: أَنْ لَا تَقْضِيَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَأَنْتَ غَضْبَانُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَقْضِ حَكَمٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ، أَوْ خَصْمَيْنِ، وَهُوَ غَضْبَانُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০৫২২ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, কোনো শাসক যেন দুই ব্যক্তির মধ্যে রাগের অবস্থায় ফয়সালা না করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20523)


20523 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ ثُرْمُلَةَ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا، فَقَدْ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَنْ يَشُمَّ رِيحَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২০৫২৩ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে, আল্লাহ তার ওপর জান্নাতের ঘ্রাণ হারাম করে দেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20524)


20524 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، فَذَكَرَ قِصَّةً فِيهَا، قَالَ: فَلَمَّا قَدِمَ خُيِّرَ عَبْدُ اللهِ بَيْنَ ثَلَاثِينَ أَلْفًا وَبَيْنَ آنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ، قَالَ: فَاخْتَارَ الْآنِيَةَ، قَالَ: فَقَدِمَ تُجَّارٌ مِنْ دَارِينَ، فَبَاعَهُمْ إِيَّاهَا الْعَشَرَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ، ثُمَّ لَقِيَ أَبَا بَكْرَةَ، فَقَالَ: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ خَدَعْتُهُمْ؟ قَالَ: كَيْفَ؟ فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، قَالَ: " عَزَمْتُ عَلَيْكَ، أَوْ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ، لَتَرُدَّنَّهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذَا " حَدِيثُ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات، ولم نقع على القصة بتمامها فيما بين أيدينا من المصادر.]





২০৫২৪ - মুহাম্মদ নামের এক বর্ণনাকারী একটি ঘটনা বর্ণনা করতে গিয়ে বললেন, যখন তারা আসলো, তখন আব্দুল্লাহকে দুটি জিনিসের মধ্যে একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হলো: হয় সে ত্রিশ হাজার টাকা নেবে অথবা রূপার পাত্র নেবে । সে পাত্র নিতে পছন্দ করলো । এরপর 'দারাইন' (একটি জায়গা)-এর কিছু ব্যবসায়ী আসলো, সে সেগুলো তেরো হাজার করে দশ ভাগে বিক্রি করে দিল । এরপর আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে তার সাক্ষাৎ হলো । সে বলতে লাগল, দেখলেন তো, আমি তাকে কেমন ধোঁকা দিলাম । তিনি ঘটনা জিজ্ঞাসা করলেন, তখন সে পুরো ঘটনা বলল । আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে বললেন, আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিচ্ছি যে তুমি তাকে তা ফেরত দাও । কারণ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই ধরনের জিনিস থেকে নিষেধ করতে শুনেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20525)


20525 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَابْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَأَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا "، قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: ثَلَاثَ لَيَالٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০৫২৫ - আল-আ'লা থেকে বর্ণিত যে, মুহাজির ব্যক্তি তার হজ্জের রোকনগুলো আদায় করার পরে তিন দিন মক্কা মুকাররামায় থাকতে পারে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20526)


20526 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ، مَا سَمِعْتَ فِي السُّكْنَى بِمَكَّةَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِلْمُهَاجِرِ ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০৫২৬ - আল-আ'লা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, মুহাজির ব্যক্তি তার হজ্জের রোকনগুলো আদায় করার পরে তিন দিন মক্কা মুকাররামায় থাকতে পারে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20527)


20527 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ الْأَزْدِيَّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ حَيَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: " بَعَثَنِي نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَحْرَيْنِ، أَوْ أَهْلِ هَجَرَ شَكَّ أَبُو حَمْزَةَ، " قَالَ: " كُنْتُ آتِي الْحَائِطَ بَيْنَ الْإِخْوَةِ، فَيُسْلِمُ أَحَدُهُمْ، فَآخُذُ مِنَ الْمُسْلِمِ الْعُشْرَ، وَمِنَ الْآخَرِ الْخَرَاجَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ رَجُلٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৫২৭ - আল-আ'লা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বাহরাইন বা আহলে হাযার-এর দিকে পাঠিয়েছিলেন । আমি এক বাগানে যেতাম, যা একাধিক ভাইয়ের মধ্যে যৌথ ছিল । তাদের মধ্যে এক ভাই মুসলমান হলো । তখন আমি মুসলমানের কাছ থেকে 'উশর' (দশমাংশ) উসূল করতাম এবং অন্যদের কাছ থেকে 'খiraj' (খাজনা) উসূল করতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]