হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20568)


20568 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ اتَّخَذَ كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ، أَوْ كَلْبِ غَنَمٍ، أَوْ كَلْبِ زَرْعٍ، فَإِنَّهُ يُنْتَقَصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২০৫৬৮ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে লোকেরা তাদের কাছে কুকুর রাখে, যা ক্ষেত বা শিকার বা পালের সুরক্ষার জন্য নয়, তাদের আমলের সওয়াব থেকে প্রতিদিন এক ক্বীরাত করে কমতে থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20569)


20569 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ فِيهِ، فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ ".

تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [حديث حسن. ] {تهذيب الأسماء (1/ 291).}





২০৫৬৯ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাম্মামে (গোসলখানায়) পেশাব করতে নিষেধ করেছেন । কারণ সাধারণত ওয়াসওয়াসার (কুমন্ত্রণার) রোগ এর থেকেই লাগে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20570)


20570 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، فَخَذَفَ رَجُلٌ عِنْدَهُ مِنْ قَوْمِهِ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ قَرِيبًا لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، خَذَفَ، فَنَهَاهُ

تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [حديث حسن. ] {تهذيب الأسماء (1/ 291).}





২০৫৭০ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20571)


20571 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ، لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا الْأَسْوَدَ الْبَهِيمَ، وَأَيُّمَا قَوْمٍ اتَّخَذُوا كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ، أَوْ زَرْعٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ أُجُورِهِمْ ، كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ " وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ، فَإِنَّهَا خُلِقَتْ مِنَ الشَّيَاطِينِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২০৫৭১ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কুকুরগুলোও যদি একটি উম্মত না হতো, তবে আমি তাদের বংশ শেষ করার আদেশ দিতাম । সুতরাং যে চরম কালো কুকুর, তাকে হত্যা করে দিও । যে লোকেরা তাদের কাছে কুকুর রাখে, যা ক্ষেত বা শিকার বা পালের সুরক্ষার জন্য নয়, তাদের আমলের সওয়াব থেকে প্রতিদিন এক ক্বীরাত করে কমতে থাকে । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, তোমরা বকরীর পালের মধ্যে সালাত পড়তে পারো, কিন্তু উটের পালের মধ্যে নয় । কারণ তাদের সৃষ্টি শয়তান থেকে হয়েছে (তাদের প্রকৃতিতে শয়তানি বিদ্যমান) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20572)


20572 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْمَرْأَةُ، وَالْحِمَارُ، وَالْكَلْبُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين]





২০৫৭২ - ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সালাতীর সামনে দিয়ে মহিলা, কুকুর বা গাধা চলে গেলে সালাত ভেঙে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20573)


20573 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْخَذْفِ، وَقَالَ: " إِنَّهُ لَا يُصَادُ بِهِ صَيْدٌ، وَلَا يُنْكَأُ بِهِ عَدُوٌّ، وَلَكِنَّهَا تَفْقَأُ الْعَيْنَ، وَتَكْسِرُ السِّنَّ "، وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً: " لَا يُصَادُ بِهَا صَيْدٌ، وَلَا يُنْكَأُ بِهَا عَدُوٌّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২০৫৭৩ - ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাউকে কাঁকর দিয়ে মারতে নিষেধ করেছেন । এবং বলেছেন যে, এর দ্বারা শত্রু পরাভূত হয় না এবং কোনো শিকারও ধরা যায় না । তবে এর দ্বারা দাঁত ভাঙতে পারে এবং চোখ ফুটো হয়ে যেতে পারে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20574)


20574 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، وَكَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عِنْدَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ، عِنْدَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ، عِنْدَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ، لِمَنْ شَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০৫৭৪ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, প্রত্যেক দুটি আযানের (আযান ও ইক্বামতের) মাঝখানে সালাত আছে, যে চায় সে পড়ে নিক (দুইবার বললেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20575)


20575 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ، فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنْ انْتَظَرَ حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا، فَلَهُ قِيرَاطَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات]





২০৫৭৫ - ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি জানাযার সাথে যায় এবং জানাযার সালাত আদায় করে, সে এক ক্বীরাত সওয়াব পাবে । আর যে ব্যক্তি দাফন শেষ হওয়ার অপেক্ষা করে, সে দুই ক্বীরাত সওয়াব পাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20576)


20576 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ اتَّخَذَ كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ، وَلَا زَرْعٍ، وَلَا غَنَمٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২০৫৭৬ - আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে লোকেরা তাদের কাছে কুকুর রাখে, যা ক্ষেত বা শিকার বা পালের সুরক্ষার জন্য নয়, তাদের আমলের সওয়াব থেকে প্রতিদিন এক ক্বীরাত করে কমতে থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20577)


20577 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، حَدَّثَنِي فُضَيْلُ بْنُ زَيْدٍ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ فُضَيْلِ بْنِ زَيْدٍ، وَقَدْ غَزَا مَعَ عُمَرَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيَّ، مَا حُرِّمَ عَلَيْنَا مِنَ الشَّرَابِ؟ قَالَ: الْخَمْرَةُ، قَالَ: فَقُلْتُ: هَذَا فِي الْقُرْآنِ؟ فَقَالَ: لَا أُخْبِرُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ مُحَمَّدًا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ رَسُولَ اللهِ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ بَدَأَ بِالرِّسَالَةِ، أَوْ يَكُونَ بَدَأَ بِالِاسْمِ، فَقُلْتُ: شَرْعِي، إِنِّي اكْتَفَيْتُ، فَقَالَ: " نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ، وَهُوَ الْجَرُّ، وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَهُوَ الْقَرْعُ، وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ، وَهُوَ مَا لُطِّخَ بِالْقَارِ مِنْ زِقٍّ، أَوْ غَيْرِهِ، وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ "، قَالَ: " فَلَمَّا سَمِعْتُ ذَاكَ اشْتَرَيْتُ أَفِيقَةً فَهِيَ هُوَ ذَا مُعَلَّقَةٌ يُنْبَذُ فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৫৭৭ - ফুযাইল ইবনে যায়দ আর-রাক্বাশী বলেন যে, একবার আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল-এর কাছে বসেছিলাম। তখন মদ্যপানের আলোচনা শুরু হলো এবং আব্দুল্লাহ বললেন যে, মদ্যপান হারাম । আমি জিজ্ঞাসা করলাম যে, কিতাবুল্লাহ-তে কি এটাকে হারাম করা হয়েছে? তিনি বললেন, তোমার কী উদ্দেশ্য? তুমি কি চাও যে আমি এ বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে যা শুনেছি, তা তোমাকে শোনাই? আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ক্বাদু, হানতাম এবং মুযাফফাত থেকে নিষেধ করতে শুনেছি । আমি 'হানতাম'-এর অর্থ জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন, প্রতিটি সবুজ ও সাদা মাটির পাত্র । আমি 'মুযাফফাত'-এর অর্থ জিজ্ঞাসা করলাম, তখন বললেন, লতা ইত্যাদি দিয়ে তৈরি পাত্র । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'নক্বীর' (খেজুরের গুঁড়িতে তৈরি পাত্র) থেকে নিষেধ করেছেন । যখন আমি এই হাদীস শুনলাম, তখন আমি চামড়ার পাকা পাত্র কিনে নিলাম । এই দেখো, তা ঝুলছে। এর মধ্যেই নবীয (খেজুর ভেজানো পানি) তৈরি করা হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20578)


20578 - حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ الْحَذَّاءُ التَّمِيمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، أَوْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهَ اللهَ فِي أَصْحَابِي، لَا تَتَّخِذُوهُمْ غَرَضًا بَعْدِي، فَمَنْ أَحَبَّهُمْ فَبِحُبِّي أَحَبَّهُمْ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ، فَبِبُغْضِي أَبْغَضَهُمْ، وَمَنْ آذَاهُمْ فَقَدْ آذَانِي، وَمَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللهَ وَمَنْ آذَى اللهَ، فَيُوشِكُ أَنْ يَأْخُذَهُ " حَدِيثُ رِجَالٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৫৭৮ - ইবনে মুগাফফাল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার সাহাবীদের সম্পর্কে কিছু বলার আগে আল্লাহকে ভয় করো । আমার পেছনে আমার সাহাবীদেরকে নিন্দা করার পাত্র বানিও না । যে তাদের ভালোবাসে, সে আমার ভালোবাসার কারণে তাদের ভালোবাসে । আর যে তাদের ঘৃণা করে, সে আমার প্রতি ঘৃণার কারণে তাদের ঘৃণা করে । যে তাদের কষ্ট দেয়, সে আমাকে কষ্ট দেয় । আর যে আমাকে কষ্ট দেয়, সে আল্লাহকে কষ্ট দেয় । আল্লাহ শীঘ্রই তাকে পাকড়াও করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20579)


20579 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَتِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ جَاءَ رَكْبٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ رَأَوْهُ بِالْأَمْسِ، يَعْنُونَ الْهِلَالَ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا، وَأَنْ يَخْرُجُوا مِنَ الْغَدِ "، قَالَ شُعْبَةُ: أُرَاهُ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله ثقات]





২০৫৭৯ - একাধিক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, কিছু আরোহী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং সাক্ষ্য দিলেন যে, গতকাল তারা ঈদের চাঁদ দেখেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে সওম শেষ করার আদেশ দিলেন এবং বললেন যে, ঈদের সালাতের জন্য পরের দিন বের হতে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20580)


20580 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ لَهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَشْهَدُهُمَا مُنَافِقٌ " يَعْنِي صَلَاةَ الصُّبْحِ وَالْعِشَاءِ، قَالَ أَبُو بِشْرٍ: يَعْنِي لَا يُوَاظِبُ عَلَيْهِمَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله ثقات]





২০৫৮০ - একাধিক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ফজরের এবং ইশার সালাতে মুনাফিক (কপট)-রা উপস্থিত হয় না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20581)


20581 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَلَّامِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِخْوَانُكُمْ فَأَحْسِنُوا إِلَيْهِمْ، أَوْ فَأَصْلِحُوا إِلَيْهِمْ، وَاسْتَعِينُوهُمْ عَلَى مَا غَلَبَكُمْ، وَأَعِينُوهُمْ عَلَى مَا غَلَبَهُمْ "، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: سَمِعْتُ سَلَّامَ بْنَ عَمْرٍو، وَرَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ، وَقَالَ حَجَّاجٌ: وَأَصْلِحُوا

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (951).}





২০৫৮১ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের দাস-দাসীরাও তোমাদের ভাই । তোমরা তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করো । যে কাজগুলোতে তোমরা প্রবল হও, সেগুলোতে তাদের কাছ থেকে সাহায্য নাও । আর যে কাজগুলোতে তারা পরাভূত হয়, সেগুলোতে তোমরা তাদের সাহায্য করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20582)


20582 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَنَّ رَجُلًا أَوْطَأَ بَعِيرَهُ أُدْحِيَّ نَعَامٍ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَكَسَرَ بَيْضَهَا، فَانْطَلَقَ إِلَى عَلِيٍّ، فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ، عَلَيْكَ بِكُلِّ بَيْضَةٍ جَنِينُ نَاقَةٍ، أَوْ ضِرَابُ نَاقَةٍ، فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ قَالَ عَلِيٌّ بِمَا سَمِعْتَ، وَلَكِنْ هَلُمَّ إِلَى الرُّخْصَةِ، عَلَيْكَ بِكُلِّ بَيْضَةٍ صَوْمٌ، أَوْ إِطْعَامُ مِسْكِينٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৫৮২ - এক আনসারী সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি, যে ইহরামের অবস্থায় ছিল, তার উটকে উটপাখির বালিতে ডিম পাড়ার জায়গার ওপর দিয়ে চালালো, যার কারণে উটপাখির ডিম ভেঙে গেল । সেই লোকটি আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আসলো এবং তাঁর কাছে এই মাসআলা জিজ্ঞাসা করলো । আলী বললেন যে, প্রতিটি ডিমের বদলে তোমার ওপর একটি উটনীর বাচ্চা দেওয়া ওয়াজিব । সেই লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে আসলো এবং পুরো ঘটনা উল্লেখ করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আলী যা বলেছেন, তা কি তুমি শুনেছো? তবে এখন আসো, রুখসতের (সহজতার) দিকে: প্রতিটি ডিমের বদলে তোমার ওপর এক দিন সওম রাখা অথবা একজন মিসকীনকে খাবার খাওয়ানো ওয়াজিব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20583)


20583 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ حَسْنَاءَ، امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي صُرَيْمٍ، عَنْ عَمِّهَا، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْوَئِيدُ فِي الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৫৮৩ - হাসনা, যিনি বানু সুরাইম গোত্রের এক মহিলা ছিলেন, তার চাচার কাছ থেকে বর্ণনা করেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জান্নাতে থাকবেন, শহীদ জান্নাতে থাকবেন, সদ্যোজাত শিশুরা জান্নাতে থাকবে এবং জীবন্ত কবর দেওয়া (যাদের জীবন্ত দাফন করা হয়েছিল) শিশুরাও জান্নাতে থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20584)


20584 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمُومَةٌ لِي مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غُمَّ عَلَيْنَا هِلَالُ شَوَّالٍ، فَأَصْبَحْنَا صِيَامًا، فَجَاءَ رَكْبٌ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ، فَشَهِدُوا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُمْ رَأَوْا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الناسَ أَنْ يُفْطِرُوا مِنْ يَوْمِهِمْ، وَأَنْ يَخْرُجُوا لِعِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله ثقات]





২০৫৮৪ - একাধিক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, কিছু আরোহী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং সাক্ষ্য দিলেন যে, গতকাল তারা ঈদের চাঁদ দেখেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে সওম শেষ করার আদেশ দিলেন এবং বললেন যে, ঈদের সালাতের জন্য পরের দিন বের হতে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20585)


20585 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي الْأَزْرَقَ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَتْنِي حَسْنَاءُ ابْنَةُ مُعَاوِيَةَ الصُّرَيْمِيَّةُ، عَنْ عَمِّهَا، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْءُودَةُ فِي الْجَنَّةِ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৫৮৫ - হাসনা, যিনি বানু সুরাইম গোত্রের এক মহিলা ছিলেন, তার চাচার কাছ থেকে বর্ণনা করেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জান্নাতে থাকবেন, শহীদ জান্নাতে থাকবেন, সদ্যোজাত শিশুরা জান্নাতে থাকবে এবং জীবন্ত কবর দেওয়া (যাদের জীবন্ত দাফন করা হয়েছিল) শিশুরাও জান্নাতে থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20586)


20586 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ سُوَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: كَانَ بِالْكُوفَةِ أَمِيرٌ ، قَالَ: فَخَطَبَ يَوْمًا، فَقَالَ: " إِنَّ فِي إِعْطَاءِ هَذَا الْمَالِ فِتْنَةً، وَفِي إِمْسَاكِهِ فِتْنَةً، وَبِذَلِكَ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خُطْبَتِهِ حَتَّى فَرَغَ، ثُمَّ نَزَلَ " حَدِيثُ رَجُلٍ أَعْرَابِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৫৮৬ - মুত্বরিফ ইবনে আব্দুল্লাহ বলেন যে, কূফায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী গভর্নর ছিলেন । একদিন তিনি খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, এই মাল দেওয়াতেও পরীক্ষা এবং তা ধরে রাখা বা বিরত রাখা - তা-ও পরীক্ষা । এই কথাটি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তাঁর খুতবায় দাঁড়িয়ে বলেছিলেন । যতক্ষণ না তিনি খুতবা শেষ করে মিম্বার থেকে নেমে আসলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20587)


20587 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ، يُحَدِّثُ عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَعْرَابِيٍّ: " أَنَّهُ رَأَى عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ " حَدِيثُ رَجُلٍ آخَرَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৫৮৭ - এক গ্রাম্য সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পায়ে তালি দেওয়া জুতা দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]