হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20588)


20588 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا السَّلِيلِ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ النَّاسَ حَتَّى يُكْثَرَ عَلَيْهِ، فَيَصْعَدَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ، فَيُحَدِّثَ النَّاسَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ أَعْظَمُ؟ " فَقَالَ رَجُلٌ:{اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255] ، قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، قَالَ: فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَيَّ، أَوْ قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ، فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ كَتِفَيَّ، قَالَ: " يَهْنِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ الْعِلْمَ الْعِلْمَ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسنادٌ فيه انقطاع]





২০৫৮৮ - আবূ সালী বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী লোকদের সামনে হাদীস বর্ণনা করছিলেন । যখন লোকের সংখ্যা বাড়তে থাকলো, তখন তিনি ঘরের ছাদে বসে হাদীস বর্ণনা করতে লাগলেন । তিনি বললেন, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের জিজ্ঞাসা করলেন, কুরআনে সবচেয়ে বড় আয়াত কোনটি? এক ব্যক্তি বলল, আয়াতুল কুরসী । সেই সাহাবী বলেন, আমার উত্তর শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পবিত্র হাত আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন, যার শীতলতা আমি আমার বুকে অনুভব করলাম । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আবূ মুনযির! তোমার জ্ঞান বরকতময় হোক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20589)


20589 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ ذِي قَرَابَةٍ لَهُ مُقْتَرِنًا بِهِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " قَالَ: إِنَّهُ نَذْرٌ، فَأَمَرَ بِالْقِرَانِ أَنْ يُقْطَعَ حَدِيثُ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২০৫৮৯ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, তিনি একজন নিকটাত্মীয়ের সাথে এমনভাবে হজ্জ করলেন যে, তার সাথে নিজেকে দড়ি দিয়ে বেঁধে রেখেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখে জিজ্ঞাসা করলেন, এটা কী? জানানো হলো যে, সে মানত করেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দড়িটি কেটে দেওয়ার আদেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20590)


20590 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَعْطُوا كُلَّ سُورَةٍ حَظَّهَا مِنَ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ " حَدِيثُ رَدِيفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৫৯০ - নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই বাণী শ্রবণকারী সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, প্রতিটি সূরাকে রুকূ' ও সাজদার মধ্য থেকে তার অংশ দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20591)


20591 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَمَّنْ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَهُ عَلَى حِمَارٍ، فَعَثَرَ الْحِمَارُ، فَقُلْتُ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُلْ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، تَعَاظَمَ الشَّيْطَانُ فِي نَفْسِهِ، وَقَالَ: صَرَعْتُهُ بِقُوَّتِي، فَإِذَا قُلْتَ: بِسْمِ اللهِ، تَصَاغَرَتْ إِلَيْهِ نَفْسُهُ حَتَّى يَكُونَ أَصْغَرَ مِنْ ذُبَابٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا الحديث اختُلف فيه على أبي تميمة]





২০৫৯১ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে গাধার ওপর সওয়ার ছিলাম । হঠাৎ গাধা চমকে উঠলো । আমার মুখ থেকে বেরিয়ে গেল যে, শয়তান ধ্বংস হোক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমনটা বলো না । কারণ যখন তুমি এই বাক্য বলো, তখন শয়তান নিজেকে খুব বড় মনে করে এবং বলে যে, আমি তাকে আমার শক্তি দিয়ে কাবু করেছি । আর যখন তুমি 'বিসমিল্লাহ' বলবে, তখন সে নিজের চোখে এত তুচ্ছ হয়ে যাবে যে মাছির চেয়েও ছোট হয়ে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20592)


20592 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا تَمِيمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَدِيفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ شُعْبَةُ: أَوْ قَالَ عَاصِمٌ: عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ رَدِيفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: عَثَرَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارُهُ، فَقُلْتُ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُلْ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، تَعَاظَمَ، وَقَالَ: بِقُوَّتِي صَرَعْتُهُ، وَإِذَا قُلْتَ: بِسْمِ اللهِ، تَصَاغَرَ حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الذُّبَابِ " حَدِيثُ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا الحديث اختُلف فيه على أبي تميمة]





২০৫৯২ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে গাধার ওপর সওয়ার ছিলাম । হঠাৎ গাধা চমকে উঠলো । আমার মুখ থেকে বেরিয়ে গেল যে, শয়তান ধ্বংস হোক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমনটা বলো না । কারণ যখন তুমি এই বাক্য বলো, তখন শয়তান নিজেকে খুব বড় মনে করে এবং বলে যে, আমি তাকে আমার শক্তি দিয়ে কাবু করেছি । আর যখন তুমি 'বিসমিল্লাহ' বলবে, তখন সে নিজের চোখে এত তুচ্ছ হয়ে যাবে যে মাছির চেয়েও ছোট হয়ে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20593)


20593 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَمِّ الْفَرَزْدَقِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَأَ عَلَيْهِ: "{فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ} [الزلزلة: 8] "، قَالَ: حَسْبِي، لَا أُبَالِي أَنْ لَا أَسْمَعَ غَيْرَهَا،

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أبو داود، والنسائي في الكبرى، وابن حبان، والحاكم وصححه من حديث عبد الله بن عمرو قال: (أتى رجل رسول الله فقال: اقرئني يا رسول الله..) الحديث، وفيه (فأقرأه رسول الله: {إذا زلزلت..} حتى فرغ منها، فقال الرجل: والذي بعثك بالحق لا أزيد عليها أبداً، ثم أدبر الرجل، فقال رسول الله: "أفلح الرويجل، أفلح الرويجل")، ولأحمد، والنسائي في الكبرى من حديث صعصعة عم الفرزدق أنه صاحب القصة فقال: (حسبي لا أبالي أن لا أسمع غيرها).] {المغني (906).}





২০৫৯৩ - সা'সা'আ, যিনি ফারাজদাক-এর চাচা ছিলেন, বলেন যে, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে এই আয়াত পাঠ করলেন: যে ব্যক্তি একটি অণু পরিমাণও নেকি করবে, সে তা দেখতে পাবে । আর যে একটি অণু পরিমাণও মন্দ কাজ করবে, সে তাও দেখতে পাবে । তখন তিনি বললেন, আমার জন্য এটাই যথেষ্ট । যদি আমি এর বাইরে আর কিছুই না শুনি, তবুও আমার কোনো পরোয়া নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20594)


20594 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَمُّ الْفَرَزْدَقِ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أبو داود، والنسائي في الكبرى، وابن حبان، والحاكم وصححه من حديث عبد الله بن عمرو قال: (أتى رجل رسول الله فقال: اقرئني يا رسول الله..) الحديث، وفيه (فأقرأه رسول الله: {إذا زلزلت..} حتى فرغ منها، فقال الرجل: والذي بعثك بالحق لا أزيد عليها أبداً، ثم أدبر الرجل، فقال رسول الله: "أفلح الرويجل، أفلح الرويجل")، ولأحمد، والنسائي في الكبرى من حديث صعصعة عم الفرزدق أنه صاحب القصة فقال: (حسبي لا أبالي أن لا أسمع غيرها).] {المغني (906).}





২০৫৯৪ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20595)


20595 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، قَالَ: قَدِمَ عَمُّ الْفَرَزْدَقِ صَعْصَعَةُ الْمَدِينَةَ لَمَّا سَمِعَ:{مَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ، وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ} ، قَالَ: " حَسْبِي لَا أُبَالِي أَنْ أَسْمَعَ غَيْرَ هَذَا " حَدِيثُ مَيْسَرَةَ الْفَجْرِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২০৫৯৫ - সা'সা'আ, যিনি ফারাজদাক-এর চাচা ছিলেন, বলেন যে, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে এই আয়াত পাঠ করলেন: যে ব্যক্তি একটি অণু পরিমাণও নেকি করবে, সে তা দেখতে পাবে । আর যে একটি অণু পরিমাণও মন্দ কাজ করবে, সে তাও দেখতে পাবে । তখন তিনি বললেন, আমার জন্য এটাই যথেষ্ট । যদি আমি এর বাইরে আর কিছুই না শুনি, তবুও আমার কোনো পরোয়া নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20596)


20596 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ الْفَجْرِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى كُتِبْتَ نَبِيًّا؟ قَالَ: " وآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ " حَدِيثُ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২০৫৯৬ - মাইসারা থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবুওয়াতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আপনি কবে থেকে নবী হয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন আদম তখনও রূহ ও দেহের মাঝামাঝি ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20597)


20597 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ قَالَ: مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى، وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ " حَدِيثُ أَعْرَابِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৫৯৭ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে রাতে আমাকে মি'রাজে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, তখন আমার মুসা-এর পাশ দিয়ে যাওয়া হলো । যিনি তাঁর কবরে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20598)


20598 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنِي بِسْطَامُ، عَنْ أَعْرَابِيٍّ تَضَيَّفَهُمْ: " أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৫৯৮ - বিসত্বাম বলেন যে, একজন গ্রাম্য লোক তাঁকে দাওয়াত করলেন এবং জানালেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষে দুইবার সালাম ফিরিয়েছিলেন (একবার ডান দিকে এবং আরেকবার বাঁ দিকে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20599)


20599 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا بِسْطَامُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: تَضَيَّفَنَا أَعْرَابِيٌّ، فَحَدَّثَ الْأَعْرَابِيُّ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَسَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ " حَدِيثُ رَجُلٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৫৯৯ - বিসত্বাম বলেন যে, একজন গ্রাম্য লোক তাঁকে দাওয়াত করলেন এবং জানালেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষে দুইবার সালাম ফিরিয়েছিলেন (একবার ডান দিকে এবং আরেকবার বাঁ দিকে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20600)


20600 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ، وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ "، قَالُوا: إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَلِكَ، قَالَ: " فَلَا تَفْعَلُوا، إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِأُمِّ الْكِتَابِ "، أَوْ قَالَ: " فَاتِحَةِ الْكِتَابِ " حَدِيثُ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২০৬০০ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন, তোমরা কি ইমামের কিরাতের সময় কিরাত করো? তখন সাহাবীরা আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা সত্যিই এমনটা করি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমনটা করো না । তবে তোমাদের মধ্যে কেউ সূরা ফাতিহা পড়তে চাইলে পড়তে পারে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20601)


20601 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ الْمُخَارِقِ، قَالَ: حُمِّلْتُ حَمَالَةً، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ فِيهَا، فَقَالَ: " أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ، فَإِمَّا أَنْ نَحْمِلَهَا، وَإِمَّا أَنْ نُعِينَكَ فِيهَا "، وَقَالَ: " إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِثَلَاثَةٍ: لِرَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةَ قَوْمٍ، فَيَسْأَلُ فِيهَا حَتَّى يُؤَدِّيَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ، فَيَسْأَلُ فِيهَا حَتَّى يُصِيبَ قَوَامًا مِنْ عَيْشٍ، أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ، ثُمَّ يُمْسِكُ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ، فَيَسْأَلُ حَتَّى يُصِيبَ قَوَامًا مِنْ عَيْشٍ، أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ، ثُمَّ يُمْسِكُ، وَمَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الْمَسَائِلِ سُحْتًا، يَا قَبِيصَةُ يَأْكُلُهُ صَاحِبُهُ سُحْتًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





২০৬০১ - ক্বাবীসা থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি এক ব্যক্তির ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব নিলাম এবং এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে সাহায্যের অনুরোধ নিয়ে উপস্থিত হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমরা তোমার পক্ষ থেকে এই ঋণ পরিশোধ করব এবং সাদকা-এর পশুগুলো থেকে সেই পরিমাণ বের করে নেব । এরপর বললেন, হে ক্বাবীসা! তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া অন্য কোনো অবস্থায় চাওয়া জায়েয নয়: এক. সেই ব্যক্তি, যে কারো ঋণের জামিন হয়েছে। তার জন্য চাওয়া জায়েয, যতক্ষণ না সে সেই ঋণ পরিশোধ করে দেয় এবং এরপর চাওয়া থেকে বিরত থাকে । দুই. সেই ব্যক্তি, যে এত বেশি অভাবী ও ক্ষুধার্ত যে তার কওমের তিনজন নির্ভরযোগ্য ব্যক্তি তার অভাব বা ক্ষুধার্ত হওয়ার সাক্ষ্য দেয়। তার জন্যও চাওয়া জায়েয, যতক্ষণ না সে জীবনের কোনো অবলম্বন খুঁজে পায়, তখন সে চাওয়া থেকে বিরত থাকে । এবং তিন. সেই ব্যক্তি, যার ওপর কোনো আকস্মিক বিপদ আসে এবং তার সমস্ত সম্পদ ধ্বংস হয়ে যায়। তার জন্যও চাওয়া জায়েয, যতক্ষণ না সে জীবনের কোনো অবলম্বন খুঁজে পায়, তখন সে চাওয়া থেকে বিরত থাকে । এর বাইরে অন্য কোনো অবস্থায় সাহায্য চাওয়া হারাম। হে ক্বাবীসা! তখন চাওয়া ব্যক্তি হারাম খাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20602)


20602 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي كَرِيمَةَ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ الْمُخَارِقِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي: " يَا قَبِيصَةُ مَا جَاءَ بِكَ؟ "، قُلْتُ: كَبِرَتْ سِنِّي، وَرَقَّ عَظْمِي، فَأَتَيْتُكَ لِتُعَلِّمَنِي مَا يَنْفَعُنِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ، قَالَ: " يَا قَبِيصَةُ، مَا مَرَرْتَ بِحَجَرٍ، وَلَا شَجَرٍ، وَلَا مَدَرٍ، إِلَّا اسْتَغْفَرَ لَكَ، يَا قَبِيصَةُ، إِذَا صَلَّيْتَ الْفَجْرَ، فَقُلْ : سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ، تُعَافَى مِنَ الْعَمَى، وَالْجُذَامِ، وَالْفَالِجِ، يَا قَبِيصَةُ، قُلْ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِمَّا عِنْدَكَ، وَأَفِضْ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ، وَانْشُرْ عَلَيَّ رَحْمَتَكَ، وَأَنْزِلْ عَلَيَّ، مِنْ بَرَكَاتِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬০২ - ক্বাবীসা ইবনে মুখারিক্ব থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, হে ক্বাবীসা! কীভাবে আসা হলো? আমি আরজ করলাম যে, আমি বৃদ্ধ হয়ে গেছি এবং আমার হাড় দুর্বল হয়ে গেছে। আমি আপনার খেদমতে এই জন্য উপস্থিত হয়েছি যে আপনি আমাকে এমন কোনো কথা শিক্ষা দিন, যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকার পৌঁছান । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে ক্বাবীসা! তুমি যে পাথর, গাছ বা মাটির ওপর দিয়ে অতিক্রম করে এসেছো, তারা সবাই তোমার জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করেছে । হে ক্বাবীসা! যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করো, তখন তিনবার 'সুবহানাল্লাহিল 'আযীম ওয়া বিহামদিহি' বলে নিও। তুমি অন্ধত্ব, কুষ্ঠরোগ এবং প্যারালাইসিস রোগ থেকে محفوظ থাকবে । আর হে ক্বাবীসা! তুমি এই দু'আ করো: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সেই জিনিসের আবেদন করছি যা আপনার কাছে আছে। আমার ওপর আপনার অনুগ্রহের বর্ষণ করুন, আমার ওপর আপনার রহমতকে প্রশস্ত করুন এবং আমার ওপর আপনার বরকতসমূহ নাযিল করুন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20603)


20603 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ حَيَّانَ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ قَطَنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ الْمُخَارِقِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْعِيَافَةَ، وَالطِّيَرَةَ، وَالطَّرْقَ مِنَ الْجِبْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬০৩ - ক্বাবীসা থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, পাখিদেরকে ভয় দেখিয়ে উড়িয়ে দেওয়া, পাখিদের থেকে শুভ-অশুভ লক্ষণ নেওয়া এবং জমিনে রেখা টানা মূর্তিপূজার অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20604)


20604 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ حَيَّانَ، حَدَّثَنِي قَطَنُ بْنُ قَبِيصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْعِيَافَةَ، وَالطَّرْقَ، وَالطِّيَرَةَ مِنَ الْجِبْتِ "، قَالَ عَوْفٌ: " الْعِيَافَةُ: زَجْرُ الطَّيْرِ، وَالطَّرْقُ: الْخَطُّ يُخَطُّ فِي الْأَرْضِ "، وَالْجِبْتُ، قَالَ الْحَسَنُ: إِنَّهُ الشَّيْطَانُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬০৪ - ক্বাবীসা থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, পাখিদেরকে ভয় দেখিয়ে উড়িয়ে দেওয়া, পাখিদের থেকে শুভ-অশুভ লক্ষণ নেওয়া এবং জমিনে রেখা টানা মূর্তিপূজার অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20605)


20605 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ، وَزُهَيْرِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَا: لَمَّا نَزَلَتْ:{وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] ، صَعِدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَقْمَةً مِنْ جَبَلٍ، عَلَى أَعْلَاهَا حَجَرٌ، فَجَعَلَ يُنَادِي: " يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، إِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ، إِنَّمَا مَثَلِي، وَمَثَلُكُمْ كَرَجُلٍ رَأَى الْعَدُوَّ، فَذَهَبَ يَرْبَأُ أَهْلَهُ، فَخَشِيَ أَنْ يَسْبِقُوهُ، فَجَعَلَ يُنَادِي وَيَهْتِفُ: يَا صَبَاحَاهْ ".

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৬০৫ - ক্বাবীসা ইবনে মুখারিক্ব থেকে বর্ণিত যে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওপর এই আয়াত নাযিল হলো: 'ওয়া আনযির 'আশীরাতাকাল আক্বরাবীন' (এবং আপনার নিকটাত্মীয়দেরকে সতর্ক করুন), তখন আপনি একটি পাহাড়ের চূড়ায় আরোহণ করলেন এবং আওয়াজ দিয়ে বললেন, হে আব্দুল মানাফের বংশধরেরা! একজন সতর্ককারীর কথা শোনো। আমার এবং তোমাদের উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো, যে শত্রুকে দেখে গ্রামবাসীকে সতর্ক করার জন্য বের হয় এবং 'ইয়া সাবাহাহ' (বিপদের সতর্কবাণী) বলে চিৎকার শুরু করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20606)


20606 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ، وَزُهَيْرِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَا: لَمَّا نَزَلَتْ:{وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]




২০৬০৬ - ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কুবাইসাহ ইবনে মুখারিক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) ও যুহাইর ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তারা বলেন: যখন ( وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ) আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করুন (সূরা আশ-শু'আরা: ২১৪) আয়াতটি নাযিল হলো, তখন তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20607)


20607 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ، قَالَ: انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَأَطَالَ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ، فَانْجَلَتْ، فَقَالَ: " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ يُخَوِّفُ بِهِمَا عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا، كَأَحْدَثِ صَلَاةٍ صَلَّيْتُمُوهَا مِنَ الْمَكْتُوبَةِ ".

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬০৭ - আবূ বাকরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে একবার সূর্যগ্রহণ হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত তাঁর কাপড় টেনে বের হলেন এবং মসজিদে পৌঁছলেন। লোকেরাও দ্রুত চলে আসলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকা'আত সালাত আদায় করলেন, এমনকি সূর্য সম্পূর্ণরূপে উজ্জ্বল হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের দিকে মুখ করে বললেন, চাঁদ ও সূর্য আল্লাহর নিদর্শনগুলোর মধ্যে দুটি নিদর্শন, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে ভয় দেখান। এগুলো কারো মৃত্যুর কারণে গ্রহণ লাগে না। আসলে সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহেবজাদা ইব্রাহীম-এর ইনতিকাল হয়েছিল । যখন তোমরা এমন কিছু দেখতে পাও, তখন সালাত আদায় করো এবং দু'আ করো, যতক্ষণ না মুসীবত দূর হয়ে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]