হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20728)


20728 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّا كُنَّا نَهَيْنَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَهَا، فَوْقَ ثَلَاثٍ، كَيْ يَسَعَكُمْ، فَقَدْ جَاءَ اللهُ بِالسَّعَةِ، فَكُلُوا وَادَّخِرُوا وَاتَّجِرُوا، أَلَا وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ، وَشُرْبٍ، وَذِكْرِ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৭২৮ - নুবাইশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমরা তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি খেতে এই জন্য নিষেধ করেছিলাম, যাতে তা তোমাদের সকলের কাছে পৌঁছে যায়। এখন আল্লাহ প্রশস্ততা দান করেছেন। কাজেই এখন তোমরা তা খাও, জমা করে রাখো এবং সদাক্বাহ করে নেকী অর্জন করো। আর মনে রেখো, 'আইয়্যামে তাশরিক্ব' খাওয়া-দাওয়া এবং আল্লাহর যিকির করার দিন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20729)


20729 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، قَالَ خَالِدٌ: وَأَحْسَبُنِي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، رَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ كَيْمَا تَسَعَكُمْ، فَقَدْ جَاءَ اللهُ بِالْخَيْرِ، فَكُلُوا، وَادَّخِرُوا، وَاتَّجِرُوا، وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ، وَشُرْبٍ، وَذِكْرٍ لِلَّهِ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ فَقَالَ: " اذْبَحُوا لِلَّهِ فِي أَيِّ شَهْرٍ مَا كَانَ، وَبَرُّوا اللهَ وَأَطْعِمُوا "، فَقَالَ رَجُلٌ آخَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا كُنَّا نُفَرِّعُ فَرَعًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي كُلِّ سَائِمَةٍ مِنَ الْغَنَمِ فَرَعٌ، تَغْذُوهُ غَنَمُكَ، حَتَّى إِذَا اسْتَحْمَلَ ذَبَحْتَهُ، فَتَصَدَّقْتَ بِلَحْمِهِ، عَلَى ابْنِ السَّبِيلِ، فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خَيْرٌ " حَدِيثُ حَبِيبِ بْنِ مِخْنَفٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৭২৯ - নুবাইশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমরা তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি খেতে এই জন্য নিষেধ করেছিলাম, যাতে তা তোমাদের সকলের কাছে পৌঁছে যায়। এখন আল্লাহ প্রশস্ততা দান করেছেন। অতএব, তা খাও, সঞ্চয় করো এবং ব্যবসা করো। আর মনে রেখো, 'আইয়্যামে তাশরিক্ব' খাওয়া-দাওয়া এবং আল্লাহর যিকির করার দিন। নুবাইশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা জাহেলিয়াতের যুগে রজব মাসে একটি কুরবানী করতাম, এই বিষয়ে আপনি আমাদের কী আদেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর নামে যে মাসে চাও যবেহ করতে পারো, আল্লাহর জন্য নেক কাজ করো এবং লোকদেরকে খাবার দাও। আরেকজন লোক জিজ্ঞাসা করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! জাহেলিয়াতের যুগে আমরা প্রথম বাচ্চা দেওয়া পশুও যবেহ করতাম, এই বিষয়ে আপনি আমাদের কী আদেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, প্রতিটি চারণকারী পশুর প্রথম বাচ্চা হয়, যাকে তোমরা খাওয়াও-পান করাও। যখন তা বোঝা বহন করার উপযুক্ত হয়, তখন তোমরা তাকে যবেহ করে তার গোশত সদকা করো। সম্ভবত তিনি বললেন, মুসাফিরকে। এটা তোমাদের জন্য উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20730)


20730 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مِخْنَفٍ، قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عَرَفَةَ، قَالَ: وَهُوَ يَقُولُ: " هَلْ تَعْرِفُونَهَا؟ "، قَالَ: فَمَا أَدْرِي مَا رَجَعُوا عَلَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى أَهْلِ كُلِّ بَيْتٍ أَنْ يَذْبَحُوا شَاةً، فِي كُلِّ رَجَبٍ، وَكُلِّ أَضْحَى شَاةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৭৩০ - মাখনাফ ইবনে সুলাইম থেকে বর্ণিত যে, আরাফার দিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলছিলেন, তোমরা কি এইটা চেনো? আমার জানা নেই যে লোকেরা তাঁকে কী উত্তর দিল। তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, প্রতি বছর প্রতিটি পরিবারের ওপর কুরবানী এবং 'আতী-রাহ' ওয়াজিব। **ফায়দা:** প্রথমে জাহেলিয়াত থেকে রজব মাসে কুরবানী করার প্রথা চলে আসছিল, এটাকে 'আতী-রাহ' এবং 'রাজবিয়্যাহ' বলা হতো। পরে এর থেকে নিষেধ করা হলো এবং শুধু ঈদুল আযহার সময় কুরবানী করার আদেশ বাকি রইল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20731)


20731 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو رَمْلَةَ، عَنْ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ رَوْحٌ: الْغَامِدِيُّ، قَالَ: وَنَحْنُ وُقُوفٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ عَلَى أَهْلِ كُلِّ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أَضْحَاةً، وَعَتِيرَةً، أَتَدْرُونَ مَا الْعَتِيرَةُ؟ هِيَ الَّتِي يُسَمِّيهَا النَّاسُ الرَّجَبِيَّةُ " حَدِيثُ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২০৭৩১ - মাখনাফ ইবনে সুলাইম থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সেই সময় উপস্থিত ছিলাম, যখন আপনি আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করছিলেন। এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলছিলেন, হে লোকসকল! প্রতি বছর প্রতিটি পরিবারের ওপর কুরবানী এবং 'আতী-রাহ' ওয়াজিব। বর্ণনাকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, তোমরা জানো যে 'আতী-রাহ' দ্বারা কী উদ্দেশ্য? এটা সেই কুরবানী, যাকে লোকেরা 'রাজবিয়্যাহ'ও বলতো। **ফায়দা:** প্রথমে জাহেলিয়াত থেকে রজব মাসে কুরবানী করার প্রথা চলে আসছিল, এটাকে 'আতী-রাহ' এবং 'রাজবিয়্যাহ' বলা হতো। পরে এর থেকে নিষেধ করা হলো এবং শুধু ঈদুল আযহার সময় কুরবানী করার আদেশ বাকি রইল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20732)


20732 - حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَزْرَةُ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْتَرِبْ مِنِّي "، فَاقْتَرَبْتُ مِنْهُ، فَقَالَ: " أَدْخِلْ يَدَكَ فَامْسَحْ ظَهْرِي "، قَالَ: فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي قَمِيصِهِ، فَمَسَحْتُ ظَهْرَهُ، فَوَقَعَ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ بَيْنَ إِصْبَعَيَّ، قَالَ: فَسُئِلَ عَنْ خَاتَمِ النُّبُوَّةِ، فَقَالَ: " شَعَرَاتٌ بَيْنَ كَتِفَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم ]





২০৭৩২ - আবূ যায়দ আনসারী বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, আমার কাছে আসো। আমি কাছে গেলাম, তখন বললেন, তোমার হাত ঢুকিয়ে আমার পিঠ স্পর্শ করে দেখো। সুতরাং, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ক্বামীস (জামা)-এর মধ্যে হাত ঢুকিয়ে পবিত্র পিঠের ওপর হাত বুলালাম। তখন নবুওয়াতের মোহর আমার দুই আঙ্গুলের মাঝখানে চলে এলো, যা ছিল এক গুচ্ছ চুলের মতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20733)


20733 - حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ادْنُ مِنِّي "، قَالَ: فَمَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى رَأْسِهِ، وَلِحْيَتِهِ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ جَمِّلْهُ، وَأَدِمْ جَمَالَهُ "، قَالَ: " فَلَقَدْ بَلَغَ بِضْعًا، وَمِائَةَ سَنَةٍ وَمَا فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ بَيَاضٌ، إِلَّا نَبْذٌ يَسِيرٌ، وَلَقَدْ كَانَ مُنْبَسِطَ الْوَجْهِ، وَلَمْ يَنْقَبِضْ وَجْهُهُ حَتَّى مَاتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২০৭৩৩ - আবূ যায়দ থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, আমার কাছে আসো। এরপর আমার মাথা ও দাড়িতে নিজের পবিত্র হাত বুলালেন এবং এই দু'আ করলেন: হে আল্লাহ! তাকে সৌন্দর্য ও মনোহারিত্ব দান করো এবং তার সৌন্দর্যকে স্থায়িত্ব দান করো। বর্ণনাকারী বলেন, আবূ যায়দ-এর বয়স একশো বছরেরও বেশি হয়েছিল, কিন্তু তাঁর মাথা ও দাড়ির কিছু চুলই শুধু সাদা হয়েছিল। এবং তিনি শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত সবসময় মুচকি হাসতেন, আর তাঁর চেহারায় কখনও সঙ্কুচিত ভাব দেখা যায়নি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20734)


20734 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِ دِيَارِنَا، فَوَجَدَ قُتَارًا، فَقَالَ: " مَنْ هَذَا الَّذِي ذَبَحَ؟ " قَالَ: فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَّا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَانَ هَذَا يَوْمًا الطَّعَامُ فِيهِ كَرِيهٌ، فَذَبَحْتُ لِآكُلَ وَأُطْعِمَ جِيرَانِي، قَالَ: " فَأَعِدْ "، قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، مَا عِنْدِي إِلَّا جَذَعٌ مِنَ الضَّأْنِ، أَوْ حَمَلٌ، قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ: " فَاذْبَحْهَا، وَلَا تُجْزِئُ جَذْعَةَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ نُقَادَةَ الْأَسَدِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله : " من الضأن أو حمل " وهو خطأ وقع في الرواية وهذا إسناد ضعيف ]





২০৭৩৪ - আবূ যায়দ আনসারী থেকে বর্ণিত যে, ঈদুল আযহার দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়িগুলোর মাঝখান দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি গোশত পোড়ানোর গন্ধ অনুভব করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, কে এই পশু যবেহ করেছে? আমাদের মধ্যে একজন লোক বের হয়ে এসে আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই দিনে খাওয়া এক বাধ্যবাধকতা, তাই আমিও আমার পশু যবেহ করে নিলাম, যাতে নিজে খেতে পারি এবং আমার প্রতিবেশীদেরকেও খাওয়াতে পারি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কুরবানী পুনরায় করো। সে বলল, সেই সত্তার কসম, যিনি ছাড়া অন্য কোনো উপাস্য নেই, আমার কাছে তো কেবল বকরীর ছয় মাসের একটি বাচ্চা আছে বা গর্ভবতী। সে এই বাক্যটি তিনবার বলল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি সেটাকেই যবেহ করে নাও, তবে তোমার পরে এটা আর কারো পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20735)


20735 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلَامَةَ الرِّيَاحِيُّ، عَنِ الْبَرَاءِ السَّلِيطِيِّ، عَنْ نُقَادَةَ الْأَسَدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بَعَثَ نُقَادَةَ الْأَسَدِيَّ إِلَى رَجُلٍ يَسْتَمْنِحُهُ نَاقَةً لَهُ، وَأَنَّ الرَّجُلَ رَدَّهُ، فَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى رَجُلٍ آخَرَ سِوَاهُ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِنَاقَةٍ، فَلَمَّا أَبْصَرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ جَاءَ بِهَا نُقَادَةُ يَقُودُهَا، قَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ فِيهَا، وَفِيمَنْ أَرْسَلَ بِهَا "، قَالَ نُقَادَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا؟ قَالَ: " وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا "، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحُلِبَتْ فَدَرَّتْ، فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ أَكْثِرْ مَالَ فُلَانٍ وَوَلَدَهُ، يَعْنِي الْمَانِعَ الْأَوَّلَ، اللهُمَّ اجْعَلْ رِزْقَ فُلَانٍ يَوْمًا بِيَوْمٍ "، يَعْنِي صَاحِبَ النَّاقَةِ، الَّذِي أَرْسَلَ بِهَا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ رَجُلٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২০৭৩৫ - নাক্বাদাহ আসাদী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে একজন লোকের কাছে উটনী নেওয়ার জন্য পাঠালেন, কিন্তু সেই লোকটি উটনী দিতে অস্বীকার করলো। এরপর অন্য একজন লোকের কাছে পাঠালেন, তখন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উটনী পাঠিয়ে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দেখলেন যে নাক্বাদাহ উটনী নিয়ে এসেছেন, তখন বললেন, হে আল্লাহ! এই উটনীতে এবং তাকে পাঠানো ব্যক্তির জন্য বরকত দান করো। নাক্বাদাহ আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! যে এটিকে নিয়ে এসেছে, তার জন্যও তো দু'আ করুন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এবং এটিকে বহন করে আনা ব্যক্তির জন্যও বরকত দান করো। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আদেশে সেটা দোহন করা হলো, তখন তা প্রচুর দুধ দিল। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই প্রথম ব্যক্তি, যে উটনী দিতে অস্বীকার করেছিল, তার জন্য দু'আ করতে গিয়ে বললেন, হে আল্লাহ! অমুক ব্যক্তির মাল ও সন্তানের বৃদ্ধি দান করো। এবং দ্বিতীয় ব্যক্তি, যে উটনী পাঠিয়েছিল, তার জন্য বললেন, হে আল্লাহ! তাকে প্রতিদিন এবং ধীরে ধীরে রিযক দান করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20736)


20736 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ بِوَادِي الْقُرَى وَهُوَ عَلَى فَرَسِهِ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ بُلْقِينٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: " هَؤُلَاءِ الْمَغْضُوبُ عَلَيْهِمْ "، فَأَشَارَ إِلَى الْيَهُودِ، فَقَالَ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: " هَؤُلَاءِ الضَّالُّونَ "، يَعْنِي النَّصَارَى، قَالَ: وَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: اسْتُشْهِدَ مَوْلَاكَ، أَوْ قَالَ: غُلَامُكَ فُلَانٌ، قَالَ: " بَلْ هُوَ يُجَرُّ إِلَى النَّارِ فِي عَبَاءَةٍ غَلَّهَا " حَدِيثُ الْأَعْرَابِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৩৬ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, ওয়াদী আল-কুরায় একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘোড়ার ওপর সওয়ার ছিলেন। বনু ক্বাইন গোত্রের এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এরা কারা? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এরা 'মাগযূব আলাইহিম' (গযবপ্রাপ্ত) এবং ইয়াহুদীদের দিকে ইশারা করলেন। সে জিজ্ঞাসা করলো, তাহলে এরা কারা? বললেন, এরা হলো পথভ্রষ্ট এবং নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) দিকে ইশারা করলেন। আর এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগল যে, আপনার অমুক দাস শহীদ হয়ে গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, বরং সে জাহান্নামে তার চাদর টানছে। এই শাস্তি হলো সেই চাদরের জন্য, যা সে গণীমতের মাল থেকে খিয়ানত করে নিয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20737)


20737 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ مُطَرِّفٍ فِي سُوقِ الْإِبِلِ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ مَعَهُ قِطْعَةُ أَدِيمٍ، أَوْ جِرَابٍ، فَقَالَ: مَنْ يَقْرَأُ؟ أَوَ فِيكُمْ مَنْ يَقْرَأُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَأَخَذْتُهُ، فَإِذَا فِيهِ: " بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ لِبَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ، حَيٍّ مِنْ عُكْلٍ، إِنَّهُمْ إِنْ شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَفَارَقُوا الْمُشْرِكِينَ، وَأَقَرُّوا بِالْخُمُسِ فِي غَنَائِمِهِمْ، وَسَهْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفِيَّهُ، فَإِنَّهُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللهِ وَرَسُولِهِ "، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا تُحَدِّثُنَاهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالُوا: فَحَدِّثْنَا يَرْحَمُكَ اللهُ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَذْهَبَ كَثِيرٌ مِنْ وَحَرِ صَدْرِهِ فَلْيَصُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ "، فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ، أَوْ بَعْضُهُمْ: أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: أَلَا أُرَاكُمْ تَتَّهِمُونِي أَنْ أَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ مَرَّةً: تَخَافُونَ وَاللهِ لَا أُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَائِرَ الْيَوْمِ ثُمَّ انْطَلَقَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৩৭ - আবূ আল-'আলা বলেন যে, আমি উটগুলোর বাজারে মুত্বরিফ-এর সাথে বসেছিলাম। এক গ্রাম্য লোক আসলো। তার কাছে চামড়ার একটি টুকরা ছিল। সে বলতে লাগল, তোমাদের মধ্যে কেউ পড়তে জানে? আমি বললাম, হ্যাঁ। এবং তার কাছ থেকে সেই চামড়ার টুকরাটি নিলাম। তাতে লেখা ছিল: 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম, মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ-এর পক্ষ থেকে বনু যুহাইরা ইবনে উক্বায়শ-এর নামে, যারা 'উক্বাল' গোত্রের একটি শাখা। যদি তারা এই কথা স্বীকার করে যে, গণীমতের মালে 'খুমুস'-এর (পঞ্চমাংশের) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অংশ এবং (নেতার) নির্বাচনের অধিকার আছে, তবে তারা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের নিরাপত্তায় থাকবে। কেউ সেই গ্রাম্য লোকটিকে জিজ্ঞাসা করলো, আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে এমন কোনো জিনিস শুনেছেন যা আপনি আমাদেরকে বর্ণনা করতে পারেন? সে বলল, হ্যাঁ। লোকেরা বলল যে, তাহলে আমাদেরকে শুনিয়ে দিন, আল্লাহ আপনার ওপর রহম করুন। সে বলল, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি চায় যে তার বুকের বিদ্বেষ দূর হয়ে যাক, তার উচিত 'শাহরে সবর' (ধৈর্যের মাস) রমযান এবং প্রতিটি মাসে তিন দিন সওম রাখা। কেউ তাকে জিজ্ঞাসা করলো, আপনি কি সত্যিই এই হাদীস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে নিজে শুনেছেন? সে বলল, আমি মনে করিনি যে তোমরা আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওপর মিথ্যা বলার অভিযোগে অভিযুক্ত করবে। আল্লাহর কসম! আজকের পর আমি তোমাদের কাছে আর কখনও কোনো হাদীস বর্ণনা করব না। এরপর সে চলে গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20738)


20738 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ، عَنِ ابْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ مَنْ بَنِي أُقَيْشٍ، قَالَ: مَعَهُ كِتَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ يُذْهِبْنَ وَحَرَ الصَّدْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৩৮ - বনু উক্বায়শ-এর একজন লোক, যার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চিঠিও ছিল, তার থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, প্রতি মাসে তিন দিন সওম রাখা বুককে বিদ্বেষ থেকে দূর করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20739)


20739 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، وَأَبِي الدَّهْمَاءِ، قَالَا: كَانَا يُكْثِرَانِ السَّفَرَ نَحْوَ هَذَا الْبَيْتِ، قَالَا: أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ الْبَدَوِيُّ: أَخَذَ بِيَدِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ وَقَالَ: " إِنَّكَ لَنْ تَدَعَ شَيْئًا اتِّقَاءَ اللهِ إِلَّا أَعْطَاكَ اللهُ خَيْرًا مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৩৯ - আবূ ক্বাতাদাহ এবং আবূ দাহমা, যারা সেই ঘরের দিকে প্রচুর সফর করতেন, বলেন যে, আমরা এক গ্রাম্য লোকের কাছে পৌঁছলাম। সে জানালো যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে সেই কথাগুলো শেখাতে শুরু করলেন যা আল্লাহ তাঁকে শিখিয়েছিলেন। এবং বললেন, তুমি আল্লাহর ভয়ে যে জিনিসটি ছেড়ে দেবে, আল্লাহ তোমাকে তার চেয়ে উত্তম জিনিস দান করবেন। আবূ আল-'আলা বলেন যে, আমি উটগুলোর বাজারে মুত্বরিফ-এর সাথে বসেছিলাম। এক গ্রাম্য লোক আসলো। তার কাছে চামড়ার একটি টুকরা ছিল। সে বলতে লাগল, তোমাদের মধ্যে কেউ পড়তে জানে? আমি বললাম, হ্যাঁ। এবং তার কাছ থেকে সেই চামড়ার টুকরাটি নিলাম। তাতে লেখা ছিল: 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম, মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ-এর পক্ষ থেকে বনু যুহাইরা ইবনে উক্বায়শ-এর নামে, যারা 'উক্বাল' গোত্রের একটি শাখা। যদি তারা এই কথার সত্যায়ন করে যে, গণীমতের মালে 'খুমুস'-এর (পঞ্চমাংশের) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অংশ এবং (নেতার) নির্বাচনের অধিকার আছে, তবে তারা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের নিরাপত্তায় থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20740)


20740 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ: كُنَّا بِالْمِرْبَدِ جُلُوسًا، فَأَتَى عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، لَمَّا رَأَيْنَاهُ قُلْنَا: كَأَنَّ هَذَا رَجُلٌ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ، قَالَ: أَجَلْ، فَإِذَا مَعَهُ كِتَابٌ فِي قِطْعَةِ أَدِيمٍ، قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ: فِي قِطْعَةِ جِرَابٍ، فَقَالَ: هَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فِيهِ: " بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا كِتَابٌ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ رَسُولِ اللهِ لِبَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ، وَهُمْ حَيٌّ مِنْ عُكْلٍ، إِنَّكُمْ إِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ، وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ، وَفَارَقْتُمُ الْمُشْرِكِينَ، وَأَعْطَيْتُمُ الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ، ثُمَّ سَهْمَ النَّبِيِّ، وَالصَّفِيَّ، وَرُبَّمَا قَالَ: وَصَفِيَّهُ، فَأَنْتُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللهِ، وَأَمَانِ رَسُولِهِ "، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ الْجُرَيْرِىِّ حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]




২০৭৪০ - রওহ ইবনে উবাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি কুররাহ ইবনে খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াযীদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আশ-শিখখীর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, আমরা মারবাদ নামক স্থানে বসেছিলাম। তখন বেদুঈনদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি আমাদের কাছে এলো। যখন আমরা তাকে দেখলাম, তখন আমরা বললাম: এ এমন একজন লোক যেন সে এই শহরের অধিবাসী নয়। সে বললো: হ্যাঁ। আর তার সাথে চামড়ার টুকরোতে লেখা একটি চিঠি ছিল। তিনি বলেন: আর কখনো তিনি বলতেন: একটি চামড়ার থলির টুকরোতে। সে বললো: এটি একটি চিঠি যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য লিখেছেন। তাতে লেখা ছিল: বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে)। এটি আল্লাহর রাসূল মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে বানূ যুহাইর ইবনে উকাইশের জন্য, আর তারা উক্ল গোত্রের একটি শাখা। তোমরা যদি সালাত কায়েম করো, যাকাত দাও, মুশরিকদের থেকে আলাদা হয়ে যাও এবং গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ প্রদান করো, এরপর নবীর অংশ ও সাফী (মনোনীত অংশ) প্রদান করো, আর কখনো তিনি বলতেন: এবং তাঁর সাফী, তাহলে তোমরা আল্লাহর নিরাপত্তা ও তাঁর রাসূলের নিরাপত্তায় নিরাপদ। এরপর তিনি আল-জুরারীর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিসের অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20741)


20741 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ أَبُوهُ أَسِيرًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





২০৭৪১ - এক গ্রাম্য লোক বলেন যে, তার বাবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বন্দী ছিলেন। তিনি বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সেই সালাত কবুল হয় না, যাতে সূরা ফাতিহা পড়া না হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20742)


20742 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَتَ مِنْ عِرْقِ النَّسَا، أَنْ تُؤْخَذَ أَلْيَةُ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ، لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ، وَلَا عَظِيمَةٍ، فَتُذَابَ ثُمَّ تُجَزَّأَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، فَيُشْرَبَ كُلَّ يَوْمٍ عَلَى رِيقِ النَّفَسِ جُزْءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





২০৭৪২ - এক আনসারী সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'ইরকুন-নিসা' (সায়াটিকা বা গেঁটে বাত)-এর রোগের এই চিকিৎসা বাতলে দিয়েছেন যে, একটি 'আরাবী' (স্থানীয়) ভেড়ার চর্বি নেওয়া হবে, যা খুব বড়ও হবে না এবং খুব ছোটও হবে না। সেটা গলিয়ে তিন ভাগ করে নেওয়া হবে এবং প্রতিদিন খালি পেটে তার এক ভাগ পান করা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20743)


20743 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " نَعَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِرْقِ النَّسَا، أَنْ تُؤْخَذَ أَلْيَةُ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ، لَا عَظِيمَةٌ، وَلَا صَغِيرَةٌ، فَيُذِيبَهَا، فَتُجَزَّأَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، فَيَشْرَبَ عَلَى رِيقِ النَّفَسِ كُلَّ يَوْمٍ جُزْءً " حَدِيثُ رَجُلٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ (*)

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





২০৭৪৩ - এক আনসারী সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'ইরকুন-নিসা' (সায়াটিকা বা গেঁটে বাত)-এর রোগের এই চিকিৎসা বাতলে দিয়েছেন যে, একটি 'আরাবী' (স্থানীয়) ভেড়ার চর্বি নেওয়া হবে, যা খুব বড়ও হবে না এবং খুব ছোটও হবে না। সেটা গলিয়ে তিন ভাগ করে নেওয়া হবে এবং প্রতিদিন খালি পেটে তার এক ভাগ পান করা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20744)


20744 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِهِ، فَقَالَ: " اقْرَأْ بِهِمَا فِي صَلَاتِكَ: بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৪৪ - এক সাহাবী বলেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে গেলেন, তখন বললেন যে, 'মু'আওয়িযাতাইন' (সূরা আল-ফালাক্ব ও সূরা আন-নাস)-কে তোমার সালাতে পাঠ করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20745)


20745 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ، وَالنَّاسُ يَعْتَقِبُونَ، وَفِي الظَّهْرِ قِلَّةٌ، فَحَانَتْ نَزْلَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَزْلَتِي، فَلَحِقَنِي مِنْ بَعْدِي فَضَرَبَ مَنْكِبِي، فَقَالَ: " قُلْ: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ "، فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَرَأْتُهَا مَعَهُ، ثُمَّ قَالَ: " قُلْ: أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ "، فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَرَأْتُهَا مَعَهُ، فَقَالَ: " إِذَا صَلَّيْتَ فَاقْرَأْ بِهِمَا " حَدِيثُ أَعْرَابِيٍّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৪৫ - এক সাহাবী বলেন, আমরা একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সফরে ছিলাম। যেহেতু সাওয়ারীর পশু কম ছিল, তাই লোকেরা পালা করে সাওয়ার হতো। একসময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আমার নামার পালা আসলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পিছন থেকে আমার কাছে আসলেন এবং আমার কাঁধের ওপর হাত রেখে বললেন, 'কুল আ'ঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব' (বলুন: আমি ফালাকের রবের আশ্রয় চাই) পড়ো। আমি এই কালেমা পড়লাম। এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সূরাটি পূর্ণ করলেন এবং আমিও তাঁর সাথে তা পড়লাম। এরপর একইভাবে 'কুল আ'ঊযু বিরাব্বিন নাস' (বলুন: আমি মানুষদের রবের আশ্রয় চাই) পড়ার জন্য বললেন এবং পুরো সূরাটি পড়লেন, যা আমিও পড়লাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন এই দুটি সূরা সালাতে পড়ে নিও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20746)


20746 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ، وَأَبُو الْدَّهْمَاءِ، قَالَ عَفَّانُ: وَكَانَا يُكْثِرَانِ الْحَجَّ، قَالَا: أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ الْبَدَوِيُّ: أَخَذَ بِيَدِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ، فَكَانَ فِيمَا حَفِظْتُ عَنْهُ أَنْ قَالَ: " إِنَّكَ لَنْ تَدَعَ شَيْئًا اتِّقَاءً لِلَّهِ، إِلَّا آتَاكَ اللهُ خَيْرًا مِنْهُ " حَدِيثُ أَبِي سُودٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৪৬ - আবূ ক্বাতাদাহ এবং আবূ দাহমা, যারা সেই ঘরের দিকে প্রচুর সফর করতেন, বলেন যে, আমরা এক গ্রাম্য লোকের কাছে পৌঁছলাম। সে জানালো যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে সেই কথাগুলো শেখাতে শুরু করলেন যা আল্লাহ তাঁকে শিখিয়েছিলেন। এবং বললেন, তুমি আল্লাহর ভয়ে যে জিনিসটি ছেড়ে দেবে, আল্লাহ তোমাকে তার চেয়ে উত্তম জিনিস দান করবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20747)


20747 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، عَنْ أَبِي سُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ الَّتِي يَقْتَطِعُ بِهَا الرَّجُلُ مَالَ الْمُسْلِمِ، تَعْقِمُ الرَّحِمَ " حَدِيثُ رَجُلٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২০৭৪৭ - আবূ সাওদ থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সেই মিথ্যা কসম, যার মাধ্যমে মানুষ কোনো মুসলমানের মাল অন্যায়ভাবে নিয়ে নেয়, আত্মীয়তার সম্পর্ককে বন্ধ্যা করে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]