হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20748)


20748 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ، وَغَزَوْنَا نَحْوَ فَارِسَ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَاتَ فَوْقَ بَيْتٍ لَيْسَتْ لَهُ إِجَّارٌ فَوَقَعَ فَمَاتَ، فَبَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَمَنْ رَكِبَ الْبَحْرَ عِنْدَ ارْتِجَاجِهِ فَمَاتَ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২০৭৪৮ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি এমন ঘরের ছাদে ঘুমায় যার কোনো প্রাচীর নেই এবং সে সেখান থেকে নিচে পড়ে যায়, তবে তার জন্য কেউ দায়ী নয়। আর যে ব্যক্তি এমন সময় সমুদ্রের সফরে রওনা হয় যখন সমুদ্রে বন্যা এসেছে এবং মারা যায়, তবে তার জন্যও কেউ দায়ী নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20749)


20749 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي الدَّسْتُوَائِيَّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، قَالَ: كُنَّا بِفَارِسَ وَعَلَيْنَا أَمِيرٌ يُقَالُ لَهُ زُهَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَاتَ فَوْقَ إِجَّارٍ، أَيْ فَوْقَ بَيْتٍ لَيْسَ حَوْلَهُ شَيْءٌ يَرُدُّ رِجْلَهُ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَمَنْ رَكِبَ الْبَحْرَ بَعْدَ مَا يَرْتَجُّ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ " حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ قُرْطٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২০৭৪৯ - এক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি এমন ঘরের ছাদে ঘুমায় যার কোনো প্রাচীর নেই এবং সে সেখান থেকে নিচে পড়ে যায়, তবে তার জন্য কেউ দায়ী নয়। আর যে ব্যক্তি এমন সময় সমুদ্রের সফরে রওনা হয় যখন সমুদ্রে বন্যা এসেছে এবং মারা যায়, তবে তার জন্যও কেউ দায়ী নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20750)


20750 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: قَالَ عُبَادَةُ بْنُ قُرْطٍ: " إِنَّكُمْ تَأْتُونَ أَشْيَاءَ هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ، كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الْمُوبِقَاتِ " قَالَ: فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِمُحَمَّدٍ، فَقَالَ: " صَدَقَ، أَرَى جَرَّ الْإِزَارِ مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الأثر صحيح وإسناده ضعيف لانقطاعه ]





২০৭৫০ - উবাদাহ ইবনে ক্বুরত বলেন যে, তোমরা এমন কাজ করো, যার গুরুত্ব তোমাদের চোখে চুলের থেকেও কম, কিন্তু আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে সেই জিনিসগুলোকেই ধ্বংসাত্মক বিষয়ের মধ্যে গণ্য করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20751)


20751 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ قُرْطٍ أَوْ قُرْصٍ، قَالَ: " إِنَّكُمْ تَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ، إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُوبِقَاتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৫১ - উবাদাহ ইবনে ক্বুরত বলেন যে, তোমরা এমন কাজ করো, যার গুরুত্ব তোমাদের চোখে চুলের থেকেও কম, কিন্তু আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে সেই জিনিসগুলোকেই ধ্বংসাত্মক বিষয়ের মধ্যে গণ্য করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20752)


20752 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ قُرْصٍ أَوْ قُرْطٍ: " إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ الْيَوْمَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ، كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُوبِقَاتِ "، فَقُلْتُ لِأَبِي قَتَادَةَ: فَكَيْفَ لَوْ أَدْرَكَ زَمَانَنَا هَذَا؟ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: " لَكَانَ لِذَلِكَ أَقْوَلَ " حَدِيثُ أَبِي رِفَاعَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৫২ - উবাদাহ ইবনে ক্বুরত বলেন যে, তোমরা এমন কাজ করো, যার গুরুত্ব তোমাদের চোখে চুলের থেকেও কম, কিন্তু আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে সেই জিনিসগুলোকেই ধ্বংসাত্মক বিষয়ের মধ্যে গণ্য করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20753)


20753 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو رِفَاعَةَ: انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ، لَا يَدْرِي مَا دِينُهُ، قَالَ: " فَأَقْبَلَ إِلَيَّ، فَأَتَى بِكُرْسِيٍّ، فَقَعَدَ عَلَيْهِ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ تَعَالَى، قَالَ: ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ فَأَتَمَّ آخِرَهَا " حَدِيثُ الْجَارُودِ الْعَبْدِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২০৭৫৩ - আবূ রিফা'আহ থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! একজন মুসাফির আপনার কাছে তার দীন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য এসেছে, যে তার দীন সম্পর্কে কিছুই জানে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার দিকে মুখ করলেন। এবং একটি চেয়ার আনা হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে বসলেন। আর আমাকে সেই কথাগুলো শেখাতে লাগলেন যা আল্লাহ তাঁকে শিখিয়েছিলেন। এরপর তাঁর খুতবার দিকে ফিরে আসলেন এবং তা পূর্ণ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20754)


20754 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: حَدِيثَانِ بَلَغَانِي عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ عَرَفْتُ أَنِّي قَدْ صَدَّقْتُهُمَا، لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا قَبْلَ صَاحِبِهِ؟ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْجَذْمِيُّ، جَذِيمَةُ عَبْدِ الْقَيْسِ، حَدَّثَنَا الْجَارُودُ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَفِي الظَّهْرِ قِلَّةٌ، إِذْ تَذَاكَرَ الْقَوْمُ الظَّهْرَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ عَلِمْتُ مَا يَكْفِينَا مِنَ الظَّهْرِ، فَقَالَ: " وَمَا يَكْفِينَا؟ " قُلْتُ: ذَوْدٌ نَأْتِي عَلَيْهِنَّ فِي جُرُفٍ فَنَسْتَمْتِعُ بِظُهُورِهِمْ، قَالَ: " لَا، ضَالَّةُ الْمُسْلِمُ حَرَقُ النَّارِ، فَلَا تَقْرَبَنَّهَا، ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ، فَلَا تَقْرَبَنَّهَا، ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ، فَلَا تَقْرَبَنَّهَا "، وَقَالَ فِي اللُّقَطَةِ: " الضَّالَّةُ تَجِدُهَا فَانْشُدَنَّهَا، وَلَا تَكْتُمْ، وَلَا تُغَيِّبْ، فَإِنْ عُرِفَتْ فَأَدِّهَا، وَإِلَّا فَمَالُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৭৫৪ - মুত্বরিফ বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে দুটি হাদীস জেনেছি, যার সম্পর্কে আমার বিশ্বাস আছে যে আমি সেগুলোর বিষয়ে সত্যবাদী, কিন্তু আমার মনে নেই যে তাদের মধ্যে কোনটি আগে বর্ণিত। আবূ মুসলিম জারূদ-এর সূত্রে আমাদের কাছে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সফরে ছিলাম। সাওয়ারীর অভাব ছিল, লোকেরা সাওয়ারী সম্পর্কে আলোচনা করছিল। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি মনে করি, সাওয়ারীর বিষয়ে কোন জিনিস আমাদের জন্য যথেষ্ট হতে পারে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, সেটা কী? আমি আরজ করলাম, আমরা মাক্বামে জুরফ-এ গিয়ে সেখান থেকে উট সংগ্রহ করব এবং সেগুলোর ওপর আরোহণের সুবিধা নেব। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না। মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছে যেও না। মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছেও যেও না। আর হারানো বা পড়ে থাকা জিনিস সম্পর্কে বললেন যে, যদি তা তোমার কাছে পাও, তবে তার ঘোষণা করো। তাকে লুকিয়ে রেখো না এবং গায়েবও করো না। যদি কেউ তার পরিচয় দেয়, তবে তাকে দিয়ে দাও। অন্যথায় তা আল্লাহর মাল, তিনি যাকে ইচ্ছা দেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20755)


20755 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَحْمَدُ الْحَدَّادُ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنِ الْجَارُودِ الْعَبْدِيِّ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ، فَلَا تَقْرَبَنَّهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، رجاله ثقات]





২০৭৫৫ - জারূদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত যে, মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছেও যেও না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20756)


20756 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنِ الْجَارُودِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৭৫৬ - জারূদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছেও যেও না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20757)


20757 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّي بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنِ الْجَارُودِ بْنِ مُعَلَّى الْعَبْدِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الضَّوَالِّ؟ فَقَالَ: " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ، حَرَقُ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৭৫৭ - জারূদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছেও যেও না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20758)


20758 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنِ الْجَارُودِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৭৫৮ - জারূদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছেও যেও না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20759)


20759 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنِ الْجَارُودِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ " حَدِيثُ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৭৫৯ - জারূদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মুসলমানের হারানো জিনিস আগুনের শিখা। এর কাছেও যেও না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20760)


20760 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ الرَّقَاشِيِّ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ جُدْعَانَ، قَالَ: سَلَّمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ قَالَ: " لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৭৬০ - মুহাজির ইবনে কুনফুয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় উযু করছিলেন, এই জন্য জবাব দিলেন না। যখন উযু শেষ করলেন, তখন আমার সালামের জবাব দিলেন এবং বললেন, তোমাকে জবাব দিতে কোনো কিছুই বাধা দিচ্ছিল না, কিন্তু আমি বে-উযু অবস্থায় আল্লাহর নাম নেওয়া উপযুক্ত মনে করিনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20761)


20761 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ: ابْنُ عُمَيْرِ بْنِ جُدْعَانَ، أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ قَالَ: " إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللهَ، إِلَّا عَلَى طَهَارَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة عبد الوهاب قوي فهو من رجال مسلم، ومن جهة محمد بن جعفر صحيح ]





২০৭৬১ - মুহাজির ইবনে কুনফুয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় উযু করছিলেন, এই জন্য জবাব দিলেন না। যখন উযু শেষ করলেন, তখন আমার সালামের জবাব দিলেন এবং বললেন, তোমাকে জবাব দিতে কোনো কিছুই বাধা দিচ্ছিল না, কিন্তু আমি বে-উযু অবস্থায় আল্লাহর নাম নেওয়া উপযুক্ত মনে করিনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20762)


20762 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبُولُ، أَوْ قَدْ بَالَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ حَتَّى تَوَضَّأَ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيَّ " حَدِيثُ قَتَادَةَ بْنِ مِلْحَانَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد منقطع ]





২০৭৬২ - মুহাজির ইবনে কুনফুয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পেশাব করছিলেন বা করে ফেলেছিলেন। আমি তাঁকে সালাম করলাম, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না। যতক্ষণ না উযু করলেন, এরপর আমাকে জবাব দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20763)


20763 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: وَحَدَّثَ أَبِي، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ عُمَيْرٍ الْجُرَيْرِيِّ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ قَتَادَةَ بْنِ مِلْحَانَ حِينَ حَضَرَ، فَمَرَّ رَجُلٌ فِي أَقْصَى الدَّارِ، قَالَ: فَأَبْصَرْتُهُ فِي وَجْهِ قَتَادَةَ، قَالَ: " وَكُنْتُ إِذَا رَأَيْتُهُ كَأَنَّ عَلَى وَجْهِهِ الدِّهَانَ "، قَالَ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ وَجْهَهُ "، •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৭৬৩ - আবূ আল-'আলা ইবনে উমাইর বলেন যে, আমি সেই সময় ক্বাতাদাহ ইবনে মিলহান-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম যখন তাঁর মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসে। সেই মুহূর্তে ঘরের শেষ কোণ থেকে একজন লোক অতিক্রম করলো। আমি ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে যখনই দেখতাম, তখন এমন মনে হতো যে তাঁর চেহারায় তেল মাখানো আছে। আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চেহারায় নিজের পবিত্র হাত বুলিয়ে দিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20764)


20764 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَهُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: قَالَ أَبِي، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ عُمَيْرٍ، كُنْتُ عِنْدَ قَتَادَةَ بْنِ مِلْحَانَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ حَدِيثُ رَجُلٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]




২০৭৬৪ - ইয়াহইয়া ইবনে মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) ও হুরাইম ইবনে আবদুল আ'লা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তাঁরা বলেন: মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ আল-আ'লা ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, আমি ক্বাতাদাহ ইবনে মিলহান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে ছিলাম।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20765)


20765 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قِلَابَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَتَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟ "، أَوْ قَالَ: تَقْرَءُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ، وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟، قَالُوا: " نَعَمْ، قَالَ: " فَلَا تَفْعَلُوا، إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ " إِنْ شَاءَ قَالَ خَالِدٌ: وَحَدَّثَنِي بَعْدُ وَلَمْ يَقُلْ: إِنْ شَاءَ، فَقُلْتُ لِأَبِي قِلَابَةَ: إِنْ شَاءَ، قَالَ: لَا أَذْكُرُهُ " حَدِيثُ أَبِي عَسِيبٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৬৫ - এক সাহাবী বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন, সম্ভবত তোমরা ইমামের কিরাতের সময় কিরাত করো? এই প্রশ্নটি দুই-তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন। তখন সাহাবীরা আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা সত্যিই এমনটা করি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমনটা করো না। তবে তোমাদের মধ্যে কেউ সূরা ফাতিহা পড়তে চাইলে পড়তে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20766)


20766 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ يَعْنِي الْجَوْنِيَّ، عَنْ أَبِي عَسِيبٍ، أَوْ أَبِي عَسِيمٍ، قَالَ بَهْزٌ: إِنَّهُ شَهِدَ الصَّلَاةَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْهِ؟ قَالَ: " ادْخُلُوا أَرْسَالًا أَرْسَالًا "، قَالَ: " فَكَانُوا يَدْخُلُونَ مِنْ هَذَا الْبَابِ فَيُصَلُّونَ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَخْرُجُونَ مِنَ الْبَابِ الْآخَرِ "، قَالَ: " فَلَمَّا وُضِعَ فِي لَحْدِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ الْمُغِيرَةُ: قَدْ بَقِيَ مِنْ رِجْلَيْهِ شَيْءٌ لَمْ يُصْلِحُوهُ، قَالُوا: فَادْخُلْ فَأَصْلِحْهُ، فَدَخَلَ، وَأَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَّ قَدَمَيْهِ، فَقَالَ: أَهِيلُوا عَلَيَّ التُّرَابَ، فَأَهَالُوا عَلَيْهِ التُّرَابَ، حَتَّى بَلَغَ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَكَانَ يَقُولُ أَنَا أَحْدَثُكُمْ عَهْدًا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৬৬ - উসাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জানাযার সালাতের সময় মদীনা মুনাওয়ারায় উপস্থিত ছিলেন। লোকেরা বলতে লাগল যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জানাযার সালাত কীভাবে আদায় করব? আবূ বকর সিদ্দীক বললেন যে, এক দল এক দলের আকারে প্রবেশ করো। সুতরাং, লোকেরা একটি দরজা দিয়ে প্রবেশ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওপর দরূদ ও সালাম পাঠ করতেন এবং অন্য দরজা দিয়ে বের হয়ে যেতেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কবরে নামানো হলো, তখন মুগীরাহ বলতে লাগলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র পায়ের দিকে কিছু অংশ বাকি আছে, যা ঠিক করা হয়নি। লোকেরা বলল, তবে আপনিই কবরে নেমে ঠিক করে দিন। সুতরাং, তিনি কবরে নামলেন এবং নিজের হাত কবরে ঢোকালেন। যখন পবিত্র পা স্পর্শ করলেন, তখন বলতে লাগলেন যে, এখন আমার দিকে মাটি ফেলুন। লোকেরা মাটি ফেলতে শুরু করলো, যতক্ষণ না তা তাঁর অর্ধেক নলা পর্যন্ত পৌঁছল। এরপর তিনি বাইরে আসলেন এবং বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সবচেয়ে কাছের সময় আমি পেয়েছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20767)


20767 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو نُصَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَسِيبٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَانِي جِبْرِيلُ بِالْحُمَّى، وَالطَّاعُونِ، فَأَمْسَكْتُ الْحُمَّى بِالْمَدِينَةِ، وَأَرْسَلْتُ الطَّاعُونَ إِلَى الشَّامِ، فَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِأُمَّتِي، وَرَحْمَةٌ، وَرِجْسٌ عَلَى الْكَافِرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২০৭৬৭ - আবূ উসাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার পরে জিব্রাঈল জ্বর এবং প্লেগকে নিয়ে আসলেন। আমি জ্বরকে মদীনা মুনাওয়ারায়ই রেখে দিলাম এবং প্লেগকে শামের দিকে পাঠিয়ে দিলাম। এখন প্লেগ আমার উম্মতের জন্য শাহাদাত এবং রহমত, আর কাফেরদের জন্য আযাব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]