মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
20768 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا حَشْرَجٌ، عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ، عَنْ أَبِي عَسِيبٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا، فَمَرَّ بِي، فَدَعَانِي إِلَيْهِ، فَخَرَجْتُ، ثُمَّ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ فَدَعَاهُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ، ثُمَّ بِعُمَرَ فَدَعَاهُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ، فَانْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا لِبَعْضِ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ لِصَاحِبِ الْحَائِطِ: أَطْعِمْنَا بُسْرًا، فَجَاءَ بِعِذْقٍ فَوَضَعَهُ، فَأَكَلَ، رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ بَارِدٍ فَشَرِبَ، فَقَالَ: " لَتُسْأَلُنَّ عَنْ هَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، قَالَ: فَأَخَذَ عُمَرُ الْعِذْقَ، فَضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ حَتَّى تَنَاثَرَ الْبُسْرُ قِبَلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَئِنَّا لَمَسْئُولُونَ عَنْ هَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: خِرْقَةٍ كَفَّ بِهَا الرَّجُلُ عَوْرَتَهُ، أَوْ كِسْرَةٍ سَدَّ بِهَا جَوْعَتَهُ، أَوْ حَجَرٍ يَتَدَخَّلُ فِيهِ مِنَ الْحَرِّ، وَالْقُرِّ " حَدِيثُ الْخَشْخَاشِ الْعَنْبَرِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حشرج - وهو ابن نباتة الأسلمي - مختلف فيه.. وباقي رجال الإسناد ثقات]
২০৭৬৮ - আবূ উসাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার রাতের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘর থেকে বের হলেন এবং আমার পাশ দিয়ে যেতে আমাকেও ডেকে নিলেন। আমি তাঁর সাথে গেলাম। এরপর আবূ বকর-এর পাশ দিয়ে গেলেন, তখন তাঁকেও ডেকে নিলেন। তিনিও সাথে গেলেন। এরপর উমর-এর পাশ দিয়ে গেলেন, তখন তাঁকেও ডেকে নিলেন। তিনিও সাথে গেলেন। হাঁটতে হাঁটতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আকরাম একজন আনসারীর বাগানে প্রবেশ করলেন এবং বাগানের মালিককে বললেন, আমাদেরকে কাঁচা-পাকা খেজুর খাওয়াও। তিনি একটি ছড়া নিয়ে আসলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে রাখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সঙ্গীরা তা খেলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঠাণ্ডা পানি আনতে বললেন এবং পান করলেন। এবং বললেন, কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে এই সম্পর্কেও প্রশ্ন করা হবে। এই শুনে উমর সেই ছড়াটি ধরলেন এবং জমিনে মারলেন, যার কারণে খেজুরের দানা ছড়িয়ে গেল এবং তার কিছু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকেও চলে গেল। এরপর তিনি বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কিয়ামতের দিন কি আমাদেরকে এই সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করা হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ। তবে তিনটি জিনিস ছাড়া: এক. সেই কাপড়, যা দিয়ে মানুষ তার লজ্জাস্থান ঢাকে; দুই. রুটির সেই টুকরা, যা দিয়ে তার ক্ষুধা মেটায়; অথবা তিন. সেই গর্ত, যার ভেতরে গরম বা ঠাণ্ডা থেকে বাঁচার জন্য সে প্রবেশ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20769 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحَرِّ، عَنِ الْخَشْخَاشِ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي ابْنٌ لِي، فَقَالَ: " ابْنُكَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ " حَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
২০৭৬৯ - খাশখাশ থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি আমার ছেলেকে সাথে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, এ কি তোমার ছেলে? আমি আরজ করলাম, হ্যাঁ, আমি এর সাক্ষ্য দিচ্ছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এর কোনো অপরাধের জন্য তোমাকে বা তোমার অপরাধের জন্য একে দায়ী করা হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20770 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: " تَرَوْنَ هَذَا الشَّيْخَ، يَعْنِي نَفْسَهُ، كَلَّمْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكَلْتُ مَعَهُ، وَرَأَيْتُ الْعَلَامَةَ الَّتِي بَيْنَ كَتِفَيْهِ، وَهِيَ فِي طَرَفِ نُغْضِ كَتِفِهِ الْيُسْرَى، كَأَنَّهُ جُمْعٌ، يَعْنِي الْكَفَّ الْمُجْتَمِعَ، وَقَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَهَا عَلَيْهِ، خِيلَانٌ كَهَيْئَةِ الثَّآلِيلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭০ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার নিজের সম্পর্কে বললেন যে, এই শায়খকে (বৃদ্ধকে) দেখছো? আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কথা বলেছি, আপনার সাথে খাবার খেয়েছি। উভয় কাঁধের মাঝখানে নবুওয়াতের মোহর দেখেছি, যা বাঁ কাঁধের কোণে মুষ্টির মতো ছিল। তিনি হাত দিয়ে মুষ্টির ইশারা করলেন। এবং সেই নবুওয়াতের মোহরের ওপর আঁচিলের মতো উঁচু তিল ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20771 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مُسَافِرًا، يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭১ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে রওনা হতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট, ফেরার কষ্ট, উন্নতির পরে অবনতি, মযলুমের বদ-দু'আ এবং পরিবার বা ধন-সম্পদের মধ্যে কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20772 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ بِالْكُوفَةِ، فَلَمْ أَكْتُبْهُ، فَسَمِعْتُ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ بِهِ فَعَرَفْتُهُ بِهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَافَرَ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭২ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে রওনা হতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট, ফেরার কষ্ট, উন্নতির পরে অবনতি, মযলুমের বদ-দু'আ এবং পরিবার বা ধন-সম্পদের মধ্যে কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20773 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭৩ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে রওনা হতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট, ফেরার কষ্ট, উন্নতির পরে অবনতি, মযলুমের বদ-দু'আ এবং পরিবার বা ধন-সম্পদের মধ্যে কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20774 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ: " أَنَّهُ رَأَى الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صُحْبَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح ]
২০৭৭৪ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নবুওয়াতের মোহর দেখেছেন, যা দুই কাঁধের মাঝখানে ছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কেও দেখেছেন, কিন্তু সঙ্গ লাভের সুযোগ পাননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20775 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْجُحْرِ، وَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ، فَإِنَّ الْفَأْرَةَ تَأْخُذُ الْفَتِيلَةَ فَتَحْرِقُ أَهْلَ الْبَيْتِ، وَأَوْكِئُوا الْأَسْقِيَةَ، وَخَمِّرُوا الشَّرَابَ، وَغَلِّقُوا الْأَبْوَابَ بِاللَّيْلِ "، قَالُوا لِقَتَادَةَ: مَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ؟ قَالَ: " يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح، وصحح هذا الحديث ابن خزيمة وابن السكن فيما أفاده الحافظ في التلخيص ]
২০৭৭৫ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন কোনো গর্তে পেশাব না করে। আর যখন তোমরা ঘুমাতে যাও, তখন প্রদীপ নিভিয়ে দিও, কারণ কখনো কখনো ইঁদুর তার সুতো ধরে নেয়, তখন পুরো পরিবারের সদস্যদের জ্বালিয়ে দেয়। মশকের মুখ বেঁধে দিও এবং পান করার জিনিস ঢেকে দিও, আর রাতে দরজা বন্ধ করে দিও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20776 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ عَاصِمٌ: وَقَدْ كَانَ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ فِي سَفَرٍ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْمَالِ وَالْأَهْلِ "، وَإِذَا رَجَعَ قَالَ مِثْلَهَا، إِلَّا أَنَّهُ يَقُولُ: " وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ " يَبْدَأُ بِالْأَهْلِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭৬ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে রওনা হতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট, ফেরার কষ্ট, উন্নতির পরে অবনতি, মযলুমের বদ-দু'আ এবং পরিবার বা ধন-সম্পদের মধ্যে কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20777 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، صَلَاةُ الصُّبْحِ، فَرَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَقَالَ لَهُ: " بِأَيِّ صَلَاتَيْكَ احْتَسَبْتَ، بِصَلَاتِكَ وَحْدَكَ، أَوْ صَلَاتِكَ الَّتِي صَلَّيْتَ مَعَنَا؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭৭ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার ফজরের সালাতের ইক্বামত হয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যে সে ফজরের দুই রাকা'আত সুন্নাত পড়ছে। সালাতের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, তুমি কোন সালাতকে ফজরের সালাত গণ্য করলে? যা তুমি একা পড়লে, নাকি যা আমাদের সাথে পড়লে?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20778 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَرْجِسَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكَلْتُ مَعَهُ مِنْ طَعَامِهِ، فَقُلْتُ: غَفَرَ اللهُ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقُلْتُ: أَسْتَغْفَرَ لَكَ؟، قَالَ شُعْبَةُ: أَوْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ، قَالَ: نَعَمْ، وَلَكُمْ، وَقَرَأَ:{وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [محمد: 19] ، " ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَى نُغْضِ كَتِفِهِ الْأَيْمَنِ، أَوْ كَتِفِهِ الْأَيْسَرِ شُعْبَةُ الَّذِي يَشُكُّ، فَإِذَا هُوَ كَهَيْئَةِ الْجُمْعِ عَلَيْهِ، الثَّآلِيلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৭৮ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার নিজের সম্পর্কে বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হয়েছি এবং তাঁর সাথে খাবার খেয়েছি। আমি তাঁকে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি আপনার জন্যও ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করেছিলেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, এবং তোমার জন্যও করেছিলেন। এরপর তিনি এই আয়াত তেলাওয়াত করলেন: 'ওয়াসতাগফির লিযাম্বিকা ওয়া লিল মু'মিনীনা ওয়াল মু'মিনা-ত' (এবং আপনি আপনার ত্রুটির জন্য এবং মু'মিন পুরুষ ও মু'মিন মহিলাদের জন্য ক্ষমার দু'আ করুন)। এরপর উভয় কাঁধের মাঝখানে নবুওয়াতের মোহর দেখেছি, যা বাঁ কাঁধের কোণে মুষ্টির মতো ছিল। তিনি মুষ্টি বানিয়ে ইশারা করে দেখালেন। এবং সেই নবুওয়াতের মোহরের ওপর আঁচিলের মতো উঁচু তিল ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20779 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى أَبُو بِشْرٍ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ الْقَيْسِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، أَنَّهُ قَالَ: " قَدْ رَأَى عَبْدُ اللهِ بْنُ سَرْجِسَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ تَكُنْ لَهُ صُحْبَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الأثر إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২০৭৭৯ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছেন, কিন্তু সঙ্গ লাভের সুযোগ পাননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20780 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، وَأَكَلْتُ مِنْ طَعَامِهِ، وَشَرِبْتُ مِنْ شَرَابِهِ، وَرَأَيْتُ خَاتَمَ النُّبُوَّةِ، قَالَ هَاشِمٌ: فِي نُغْضِ كَتِفِهِ الْيُسْرَى، كَأَنَّهُ جُمْعٌ فِيهَا خِيلَانٌ سُودٌ، كَأَنَّهَا الثَّآلِيلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]
২০৭৮০ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার নিজের সম্পর্কে বললেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কথা বলেছি, আপনার সাথে খাবার খেয়েছি। উভয় কাঁধের মাঝখানে নবুওয়াতের মোহর দেখেছি, যা বাঁ কাঁধের কোণে মুষ্টির মতো ছিল। তিনি হাত দিয়ে মুষ্টির ইশারা করলেন। এবং সেই নবুওয়াতের মোহরের ওপর আঁচিলের মতো উঁচু তিল ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20781 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّهُ كَانَ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ قَالَ: " اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "، قَالَ: وَسُئِلَ عَاصِمٌ عَنِ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ؟ قَالَ: " حَارَ بَعْدَ مَا كَانَ " حَدِيثُ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا رَجَاءُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৭৮১ - আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে রওনা হতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট, ফেরার কষ্ট, উন্নতির পরে অবনতি, মযলুমের বদ-দু'আ এবং পরিবার বা ধন-সম্পদের মধ্যে কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20782 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا: رَجَاءُ، قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ بِابْنٍ لَهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لِي فِيهِ بِالْبَرَكَةِ، فَإِنَّهُ قَدْ تُوُفِّيَ لِي ثَلَاثَةٌ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمُنْذُ أَسْلَمْتِ؟ "، قَالَتْ: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جُنَّةٌ حَصِينَةٌ "، فَقَالَ لِي رَجُلٌ: " اسْمَعِي يَا رَجَاءُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره رجاله ثقات ]
২০৭৮২ - রাজা বলেন যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মজলিসে গেলাম। তখন একজন মহিলা তাঁর একটি সন্তান নিয়ে আসলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই সন্তানের জন্য আল্লাহর কাছে বরকতের দু'আ করে দিন, কারণ এর আগে আমার তিনটি সন্তান মারা গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ইসলাম গ্রহণ করার পরে কি এমন হয়েছে? সে বলল, হ্যাঁ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, (এটা তোমার জন্য) খুব শক্তিশালী ঢাল। একজন লোক আমাকে বলল, রাজা! শুনে নাও যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বলছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20783 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنَا امْرَأَةٌ كَانَتْ تَأْتِينَا يُقَالُ لَهَا: مَاوِيَّةُ، كَانَتْ تُرْزَأُ فِي وَلَدِهَا، وَأَتَتْ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ مَعْمَرٍ الْقُرَشِيَّ، وَمَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يُبْقِيَهُ لِي، فَقَدْ مَاتَ لِي قَبْلَهُ ثَلَاثَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمُنْذُ أَسْلَمْتِ؟ "، فَقَالَتْ: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جُنَّةٌ حَصِينَةٌ "، قَالَتْ مَاوِيَّةُ: فَقَالَ لِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مَعْمَرٍ: " اسْمَعِي يَا مَاوِيَّةُ "، قَالَ مُحَمَّدٌ: " فَخَرَجَتْ مَاوِيَّةُ مِنْ عِنْدِ ابْنِ مَعْمَرٍ، فَأَتَتْنَا فَحَدَّثَتْنَا هَذَا الْحَدِيثَ " حَدِيثُ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، رجاله ثقات]
২০৭৮৩ - মুহাম্মদ বলেন যে, মাউইয়াহ নামের একজন মহিলা ছিলেন, যাঁর সন্তানরা জীবিত থাকতো না। একবার আমি উবাইদুল্লাহ ইবনে মা'মার-এর কাছে আসলাম, সেখানে একজন সাহাবী বসেছিলেন। তিনি বললেন যে, একজন মহিলা তাঁর একটি সন্তান নিয়ে আসলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই সন্তানের জন্য আল্লাহর কাছে বরকতের দু'আ করে দিন, কারণ এর আগে আমার তিনটি সন্তান মারা গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ইসলাম গ্রহণ করার পরে কি এমন হয়েছে? সে বলল, হ্যাঁ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, (এটা তোমার জন্য) খুব শক্তিশালী ঢাল। মাউইয়াহ বলেন যে, উবাইদুল্লাহ ইবনে মা'মার আমাকে বললেন যে, শুনে নাও। এরপর তিনি সেখান থেকে বের হলেন এবং আমাদের কাছে এসে এই হাদীস বর্ণনা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20784 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ، بَشِيرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَمْشِي فِي نَعْلَيْنِ بَيْنَ الْقُبُورِ، فَقَالَ: " يَا صَاحِبَ السَّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِهِمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২০৭৮৪ - বাশীর ইবনে খাস্সাসিয়াহ থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোককে কবরস্থানে জুতো পরে হাঁটতে দেখলেন, তখন বললেন, হে সাবতী জুতোওয়ালা! এগুলো খুলে ফেলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20785 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَدُوسٍ يُقَالُ لَهُ: دَيْسَمٌ، قَالَ: قُلْنَا لِبَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ، قَالَ: وَمَا كَانَ اسْمُهُ بَشِيرًا، فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَشِيرًا، إِنَّ لَنَا جِيرَةً مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، لَا تَشُدُّ لَنَا قَاصِيَةٌ إِلَّا ذَهَبُوا بِهَا، وَإِنَّهَا تُخْفِي لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ أَشْيَاءُ أَفَنَأْخُذُهَا؟ قَالَ: " لَا "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২০৭৮৫ - বানূ সুদূস গোত্রের একজন লোক, দাইসাম বলেন যে, আমরা বাশীর ইবনে খাস্সাসিয়াহ-কে, যাঁর আসল নাম বাশীর ছিল না, এই নাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেখেছিলেন, জিজ্ঞাসা করলাম যে, আমাদের কিছু বনু তামীমের প্রতিবেশী আছে। আমাদের যে বকরী পাল থেকে আলাদা হয়, তারা তা ধরে নিয়ে যায়। কখনো কখনো তাদের মাল থেকে কিছু তাদের চোখ এড়িয়ে আমাদের কাছে চলে আসে, তখন কি আমরাও তা ধরে নিতে পারি? তিনি বললেন, না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20786 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي سَدُوسٍ يُقَالُ لَهُ دَيْسَمٌ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ وَكَانَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمَّاهُ بَشِيرًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২০৭৮৬ - আবদুর রাযযাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বনূ সাদূসের একজন শাইখ থেকে বর্ণনা করেন যার নাম ছিল দাইসাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বশীর ইবনুল খাসাসিয়্যাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসেছিলেন, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম বশীর রেখেছিলেন, এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20787 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ بَشِيرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كُنْتُ أُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِذًا بِيَدِهِ، فَقَالَ لِي: " يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللهِ؟ أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَهُ، قَالَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: آخِذًا بِيَدِهِ، "، قَالَ: قُلْتُ: مَا أَصْبَحْتُ أَنْقِمُ عَلَى اللهِ شَيْئًا، قَدْ أَعْطَانِي اللهُ كُلَّ خَيْرٍ، قَالَ: فَأَتَيْنَا عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرًا " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَتَيْنَا عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ: " لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرًا " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُهَا، قَالَ: فَبَصُرَ بِرَجُلٍ يَمْشِي بَيْنَ الْمَقَابِرِ فِي نَعْلَيْهِ، فَقَالَ: " وَيْحَكَ يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَيْكَ" مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَنَظَرَ الرَّجُلُ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلَعَ نَعْلَيْهِ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২০৭৮৭ - বাশীর থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র হাত ধরে হাঁটছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, হে ইবনে খাস্সাসিয়াহ! তুমি এই অবস্থায় সকাল করোনি যে তুমি আল্লাহর ওপর অসন্তুষ্ট। তুমি এই অবস্থায় সকাল করেছো যে তুমি আল্লাহর নবীর সাথে হাঁটছো। আমি আরজ করলাম, আমি সত্যিই এই অবস্থায় সকাল করিনি যে আমি আল্লাহর ওপর অসন্তুষ্ট, কারণ আল্লাহ আমাকে সব কল্যাণ দান করেছেন। এরপর আমরা মুশরিকদের কবরগুলোর কাছে পৌঁছলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার বললেন, এই লোকদের থেকে অনেক কল্যাণ আজ চলে গেছে। এরপর মুসলমানদের কবরগুলোর কাছে পৌঁছলাম। তখন তিনবার বললেন যে, এই লোকেরা অনেক কল্যাণ লাভ করেছে। এই সময় তাঁর দৃষ্টি একজন লোকের ওপর পড়লো, যে কবরগুলোর মাঝখানে জুতো পরে হাঁটছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে ভাই সাবতী জুতোওয়ালা! তোমার জুতো খুলে ফেলো। দুই-তিনবার বললেন। সেই লোকটি ফিরে তাকালো। যেইমাত্র তার দৃষ্টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওপর পড়লো, সে তার জুতো খুলে ফেলল। বাশীর, যাঁর জাহেলিয়াতের যুগে নাম ছিল 'যাহম ইবনে মা'বাদ', যখন তিনি হিজরত করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তাঁর নাম জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন, যাহম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না, তোমার নাম হলো 'বাশীর' (সুসংবাদদাতা)। তিনি বর্ণনা করেন যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র হাত ধরে হাঁটছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, হে ইবনে খাস্সাসিয়াহ! তুমি এই অবস্থায় সকাল করোনি যে তুমি আল্লাহর ওপর অসন্তুষ্ট। তুমি এই অবস্থায় সকাল করেছো যে তুমি আল্লাহর নবীর সাথে হাঁটছো। আমি আরজ করলাম, আমি সত্যিই এই অবস্থায় সকাল করিনি যে আমি আল্লাহর ওপর অসন্তুষ্ট, কারণ আল্লাহ আমাকে সব কল্যাণ দান করেছেন। এরপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন। আরে ভাই সাবতী জুতোওয়ালা! তোমার জুতো খুলে ফেলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]