মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
20948 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ، لَمْ يَرْجِعْ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
২০৯৪৮ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, ফজরের সালাত আদায় করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্যোদয় পর্যন্ত নিজের জায়গায়ই বসে থাকতেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20949 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ يَعْنِي ابْنَ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي خُطْبَتِهِ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ، وَيُذَكِّرُ النَّاسَ، وَكَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا، وَصَلَاتُهُ قَصْدًا " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
২০৯৪৯ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমু'আর দিন দুটি খুতবা দিতেন। প্রথম খুতবা দিতেন এবং বসতেন, এরপর দাঁড়িয়ে দ্বিতীয় খুতবা দিতেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খুতবা এবং সালাত মাঝারি ধরনের হতো। আর তিনি মিম্বারের ওপর কুরআন কারীমের আয়াত তেলাওয়াত করতেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20950 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ حَفْصٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَقَدْ رَأَيْتُ أَنَا سَلَمَةَ بْنَ حَفْصٍ، وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا بَكْرٍ، مِنْ وَلَدِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ، فَحَدَّثَنِي، عَنْهُ أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " كَانَتْ أُصْبُعُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَظَاهِرَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২০৯৫০ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আঙ্গুলগুলো একটি থেকে অন্যটি আলাদা আলাদা ছিল (জোড়া লাগানো ছিল না)।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20951 - حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَزَالُ الْإِسْلَامُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً "، فَقَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً لَمْ أَفْهَمْهَا، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي: مَا قَالَ؟ قَالَ: " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
২০৯৫১ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হজ্জাতুল বিদা'-এর সময় এই কথা বলতে শুনেছি যে, এই দীন সবসময় এর বিরোধীদের ওপর প্রবল থাকবে। কোনো বিরোধিতাকারী বা বিচ্ছিন্নকারী তাকে কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। যতক্ষণ না আমার উম্মতে বারোজন খলিফা অতিক্রম করেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু বললেন, যা আমি বুঝতে পারিনি। আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বললেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তারা সকলেই কুরাইশ থেকে হবেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20952 - حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
২০৯৫২ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের আগে কিছু মিথ্যাবাদী (কাযযাব) এসে থাকবে। তোমরা তাদের থেকে বেঁচে থাকবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20953 - حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " مَا كَانَ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الشَّيْبِ إِلَّا شَعَرَاتٌ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ، إِذَا ادَّهَنَ وَارَاهُنَّ الدُّهْنُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২০৯৫৩ - কেউ জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাদা চুল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাথায় কয়েকটি মাত্র সাদা চুল ছিল। যখন আপনি মাথায় তেল লাগাতেন, তখন চুলের সাদা অংশ স্পষ্ট হতো না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20954 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: نَبَّأَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ، " أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِمًا عَلَى الْمِنْبَرِ، ثُمَّ يَجْلِسُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَائِمًا "، قَالَ: فَقَالَ لِي جَابِرٌ: مَنْ نَبَّأَكَ أَنَّهُ كَانَ يَخْطُبُ قَاعِدًا، فَقَدْ كَذَبَ، فَقَدْ وَاللهِ صَلَّيْتُ مَعَهُ أَكْثَرَ مِنْ أَلْفَيْ صَلَاةٍ •
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (7015).}
২০৯৫৪ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে দেখেছি। এরপর কিছুক্ষণ বসতেন, কারো সাথে কথা বলতেন না। এরপর দাঁড়িয়ে দ্বিতীয় খুতবা দিতেন। এই জন্য যদি তোমাদের মধ্যে কেউ এই বর্ণনা করে যে, সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বসে খুতবা দিতে দেখেছে, তবে সে ভুল বর্ণনা করে। আল্লাহর কসম! আমি তাঁর সাথে দুই হাজার সালাত আদায় করেছি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20955 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَوْرِ بْنَ عِكْرِمَةَ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَباءَةِ الْغَنَمِ، فَرَخَّصَ، وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَباءَةِ الْإِبِلِ، فَنَهَى عَنْهُ، وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ، فَقَالَ: " تَوَضَّئُوا "، وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ، فَقَالَ: " إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ، وَإِنْ شِئْتَ فَلَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
২০৯৫৫ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলো যে, আমি কি বকরীর গোশত খাওয়ার পরে নতুন উযু করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না। সে জিজ্ঞাসা করলো, আমি কি বকরীর আস্তাবলে সালাত আদায় করতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ। প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, উটের গোশত খাওয়ার পরে কি নতুন উযু করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ। সে জিজ্ঞাসা করলো, আমি কি উটের আস্তাবলে সালাত আদায় করতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20956 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ، فَقَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ: " لَا "، قَالَ: فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ إِنْ شِئْتَ "، قَالَ: أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَ: فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ: " لَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
২০৯৫৬ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলো যে, আমি কি বকরীর গোশত খাওয়ার পরে নতুন উযু করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না। সে জিজ্ঞাসা করলো, আমি কি বকরীর আস্তাবলে সালাত আদায় করতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ। প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলো যে, উটের গোশত খাওয়ার পরে কি নতুন উযু করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ। সে জিজ্ঞাসা করলো, আমি কি উটের আস্তাবলে সালাত আদায় করতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20957 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، وَمُؤَمَّلٌ، الْمَعْنَى، وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ: " لَا "، قَالَ: فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: أُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ: " لَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن ]
২০৯৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) ও মুয়াম্মাল (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, অর্থ একই, তবে এটি আবদুল্লাহর শব্দে, তাঁরা দু'জন বলেন: সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে সিমাক ইবনে হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জা'ফর ইবনে আবী সাওউর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, আমি কি ছাগলের গোশত খেয়ে ওযু করবো? তিনি বললেন: `না।` সে বললো: আমি কি ছাগলের আস্তাবলে (সালাত) আদায় করবো? তিনি বললেন: `হ্যাঁ।` সে বললো: আমি কি উটের গোশত খেয়ে ওযু করবো? তিনি বললেন: `হ্যাঁ।` সে বললো: আমি কি উটের আস্তাবলে (সালাত) আদায় করবো? তিনি বললেন: `না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20958 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُسَيَّبُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَهُمْ حِلَقٌ، فَقَالَ: " مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ؟ "، وَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ، وَقَدْ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ، فَقَالَ: " قَدْ رَفَعُوهَا كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ، اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৯৫৮ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের কাছে আসলেন এবং বললেন, কী ব্যাপার, আমি তোমাদেরকে বিভিন্ন দলে বিভক্ত দেখছি? সাহাবায়ে কেরাম সেই সময় একইভাবে বসেছিলেন। আর একবার মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং কিছু লোককে হাত উঠিয়ে থাকতে দেখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকদের কী হয়েছে যে তারা তাদের হাত দিয়ে এমনভাবে ইশারা করে, যেমন দুর্দম ঘোড়ার লেজ হয়? সালাতে শান্ত থাকো।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20959 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:، قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ "، قَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ: قَالَ أَخِي : وَكَانَ أَقْرَبَ مِنِّي: " فَاحْذَرُوهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
২০৯৫৯ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, কিয়ামতের আগে কিছু মিথ্যাবাদী (কাযযাব) এসে থাকবে। তোমরা তাদের থেকে বেঁচে থাকবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20960 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا، ثُمَّ يَقْعُدُ، ثُمَّ يَقُومُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
২০৯৬০ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমু'আর দিন দুটি খুতবা দিতেন। প্রথম খুতবা দিতেন এবং বসতেন, এরপর দাঁড়িয়ে দ্বিতীয় খুতবা দিতেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20961 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ؟ قَالَ: " كَانَ يَجْلِسُ فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
২০৯৬১ - সিমাক জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞাসা করলেন যে, ফজরের সালাতের পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কী অভ্যাস ছিল? তিনি বললেন যে, সূর্যোদয় পর্যন্ত নিজের জায়গায়ই বসে থাকতেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20962 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ السُّوَائِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ مَاضِيًا حَتَّى يَقُومَ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا "، ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ خَفِيَتْ عَلَيَّ، سَأَلْتُ أَبِي: مَا قَالَ؟ قَالَ: " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
২০৯৬২ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হজ্জাতুল বিদা'-এর সময় এই কথা বলতে শুনেছি যে, এই দীন সবসময় এর বিরোধীদের ওপর প্রবল থাকবে। কোনো বিরোধিতাকারী বা বিচ্ছিন্নকারী তাকে কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। যতক্ষণ না আমার উম্মতে বারোজন খলিফা অতিক্রম করেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু বললেন, যা আমি বুঝতে পারিনি। আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বললেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তারা সকলেই কুরাইশ থেকে হবেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20963 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَفِي الْعَصْرِ نَحْوَ ذَلِكَ، وَفِي الصُّبْحِ أَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
২০৯৬৩ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাতে সূরা আল-লাইল তেলাওয়াত করতেন এবং আসরের সালাতেও তার মতো সূরা পড়তেন। তবে ফজরের সালাতে তার চেয়ে লম্বা সূরা পড়তেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20964 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: " مَا لِي أَرَاكُمْ رَافِعِي أَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ، اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ "، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَرَآنَا حِلَقًا، فَقَالَ: " مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ "، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: " أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا؟ "، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا؟ قَالَ: " يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُولَى، وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৯৬৪ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং কিছু লোককে হাত উঠিয়ে থাকতে দেখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকদের কী হয়েছে যে তারা তাদের হাত দিয়ে এমনভাবে ইশারা করে, যেমন দুর্দম ঘোড়ার লেজ হয়? সালাতে শান্ত থাকো। এরপর একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে আসলেন এবং বললেন, কী ব্যাপার, আমি তোমাদেরকে বিভিন্ন দলে বিভক্ত দেখছি? (সাহাবায়ে কেরাম সেই সময় একইভাবে বসেছিলেন)। এরপর একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে আসলেন এবং আমাদের বললেন, তোমরা কেন সেভাবে কাতারবদ্ধ হও না, যেভাবে ফেরেশতারা তাদের রবের সামনে কাতারবদ্ধ হয়? সাহাবীরা জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! ফেরেশতারা তাদের রবের সামনে কীভাবে কাতারবদ্ধ হয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, প্রথমে সামনের কাতারগুলো পূর্ণ করে এবং কাতারের ফাঁকা জায়গাগুলো পূরণ করে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20965 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْتَهِي أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي الصَّلَاةِ، أَوْ لَا تَرْجِعُ إِلَيْهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২০৯৬৫ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি কি সালাতের সময় (রুকূ' থেকে) মাথা তোলার সময় এই ভয় করে না যে তার দৃষ্টি তার দিকেই না ফিরে আসে এবং উপরেই থেকে যায়?`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20966 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي، أَوْ مَعَ ابْنِي، قَالَ: وَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ عَزِيزًا مَنِيعًا يُنْصَرُونَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ عَلَيْهِ إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً "، ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَصَمَّنِيهَا النَّاسُ، فَقُلْتُ لِأَبِي:، أَوْ لِابْنِي، مَا الْكَلِمَةُ الَّتِي أَصَمَّنِيهَا النَّاسُ؟ قَالَ: " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
২০৯৬৬ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হজ্জাতুল বিদা'-এর সময় এই কথা বলতে শুনেছি যে, এই দীন সবসময় এর বিরোধীদের ওপর প্রবল থাকবে। কোনো বিরোধিতাকারী বা বিচ্ছিন্নকারী তাকে কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। যতক্ষণ না আমার উম্মতে বারোজন খলিফা অতিক্রম করেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু বললেন, যা আমি বুঝতে পারিনি। আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বললেন? তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তারা সকলেই কুরাইশ থেকে হবেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20967 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ "، قَالَ أَخِي: وَكَانَ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنِّي قَالَ سَمِعْتُهُ؟ قَالَ: " فَاحْذَرُوهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
২০৯৬৭ - জাবির ইবনে সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কিয়ামতের আগে কিছু মিথ্যাবাদী (কাযযাব) এসে থাকবে। তোমরা তাদের থেকে বেঁচে থাকবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]