মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
21148 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ " وَلَمْ يُذْكَرْ خَلَّادٌ، فِي حَدِيثِهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَبَّابٍ " حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২১১৪৮ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21149 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أَلَمْ تُقْرِئْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: "بَلَى " فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَلَمْ تُقْرِئْنِيهَا كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ: "بَلَى، كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ " قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: فَضَرَبَ صَدْرِي، فَقَالَ: "يَا أُبَيُّ بْنَ كَعْبٍ، إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ، فَقُلْتُ: عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ: عَلَى حَرْفَيْنِ، أَوْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: عَلَى ثَلَاثَةٍ، فَقُلْتُ: عَلَى ثَلَاثَةٍ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، لَيْسَ مِنْهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ، إِنْ قُلْتَ: غَفُورًا رَحِيمًا، أَوْ قُلْتَ: سَمِيعًا عَلِيمًا، أَوْ عَلِيمًا سَمِيعًا فَاللهُ كَذَلِكَ، مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২১১৪৯ - সুলাইমান ইবনে সুরদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সূত্রে বর্ণিত যে, আমি একটি আয়াত পড়লাম, ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেটি অন্যভাবে পড়ছিলেন। আমি সুলাইমান ইবনে সুরদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সূত্রে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি কি আমাকে অমুক আয়াত এই এই ভাবে পড়াননি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কেন নয়? আমি আরয করলাম যে, এই ব্যক্তি দাবি করছে যে আপনি তাকে এই আয়াতটি অন্যভাবে পড়িয়েছেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার বুকে তাঁর হাত মারলেন, যার ফলে সেই সমস্ত কুমন্ত্রণা দূর হয়ে গেল এবং এর পরে কখনও আমাকে এমন কুমন্ত্রণা আসেনি। তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার কাছে জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম এবং মীকাইল আলাইহিস সালাম এসেছিলেন। জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন যে, কুরআন কারীমকে এক হরফে পড়ুন। মীকাইল আলাইহিস সালাম বললেন যে, আপনি তাঁর কাছে বৃদ্ধির জন্য আবেদন করুন। জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন যে, তাঁকে দুই হরফে পড়ুন। মীকাইল আলাইহিস সালাম আবার বললেন যে, তাঁর কাছে বৃদ্ধির জন্য আবেদন করুন, যতক্ষণ না সাত হরফে পৌঁছালো এবং বললেন যে, এর প্রত্যেকটি যথেষ্ট ও পরিপূর্ণ। যদি তোমরা `গফূরার রাহীমা` বা `সামী'আন আলীমা` বা `আলীমান সামী'আ` বলে দাও, তবে আল্লাহ তেমনই, তবে শর্ত হলো তোমরা যেন আযাবের আয়াতকে রহমত দিয়ে বা রহমতের আয়াতকে আযাব দিয়ে পরিবর্তন না করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21150 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২১১৫০ - বাহয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে ইয়া'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনে সুরাদ আল-খুযা'ঈ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি একটি আয়াত তেলাওয়াত করলাম, আর ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার বিপরীত তেলাওয়াত করলেন। তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম, এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21151 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، وَقَرَأَ رَجُلٌ آخَرُ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২১১৫১ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21152 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُقَيْرٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَأُ، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ؟ قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: انْطَلِقْ إِلَيْهِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: اسْتَقْرِئْ هَذَا، فَقَالَ: "اقْرَأْ " فَقَرَأَ، فَقَالَ: "أَحْسَنْتَ " فَقُلْتُ لَهُ: أَوَلَمْ تُقْرِئْنِي كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: "بَلَى، وَأَنْتَ قَدْ أَحْسَنْتَ " فَقُلْتُ بِيَدَيَّ: قَدْ أَحْسَنْتَ مَرَّتَيْنِ، قَالَ: فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، ثُمَّ قَالَ: "اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْ أُبَيٍّ الشَّكَّ " فَفِضْتُ عَرَقًا، وَامْتَلَأَ جَوْفِي فَرَقًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يَا أُبَيُّ، إِنَّ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِي، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: اقْرَأْ عَلَى حَرْفٍ، فَقَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى ثَلَاثَةٍ، فَقَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى خَمْسَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى سِتَّةٍ، قَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَالْقُرْآنُ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ " •
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (2724).}
২১১৫২ - সুলাইমান ইবনে সুরদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সূত্রে বর্ণিত যে, আমি এক ব্যক্তিকে কুরআন পড়তে শুনলাম। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, তোমাকে এই আয়াতটি কে পড়িয়েছেন? সে জানাল যে, আমাকে এই আয়াতটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পড়িয়েছেন। আমি তাকে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে অমুক আয়াত এই এই ভাবে পড়াননি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কেন নয়? আমি আরয করলাম যে, এই ব্যক্তি দাবি করছে যে আপনি তাকে এই আয়াতটি অন্যভাবে পড়িয়েছেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার বুকে তাঁর হাত মারলেন এবং দোয়া করলেন যে, হে আল্লাহ, উবাই থেকে সন্দেহ দূর করে দাও। যার ফলে সেই সমস্ত কুমন্ত্রণা দূর হয়ে গেল এবং এর পরে কখনও আমাকে এমন কুমন্ত্রণা আসেনি। তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার কাছে জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম এবং মীকাইল আলাইহিস সালাম এসেছিলেন। জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন যে, কুরআন কারীমকে এক হরফে পড়ুন। মীকাইল আলাইহিস সালাম বললেন যে, আপনি তাঁর কাছে বৃদ্ধির জন্য আবেদন করুন। জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন যে, তাঁকে দুই হরফে পড়ুন। মীকাইল আলাইহিস সালাম আবার বললেন যে, তাঁর কাছে বৃদ্ধির জন্য আবেদন করুন, যতক্ষণ না সাত হরফে পৌঁছালো এবং বললেন যে, এর প্রত্যেকটি যথেষ্ট ও পরিপূর্ণ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21153 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "أَتَانِي مَلَكَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: أَقْرِئْهُ، قَالَ: عَلَى كَمْ؟ قَالَ: حَرْفٍ، قَالَ: زِدْهُ " قَالَ: "حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (2724).}
২১১৫৩ - সুলাইমান ইবনে সুরদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সূত্রে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম এবং মীকাইল আলাইহিস সালাম এসেছিলেন। জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন যে, কুরআন কারীমকে এক হরফে পড়ুন। মীকাইল আলাইহিস সালাম বললেন যে, আপনি তাঁর কাছে বৃদ্ধির জন্য আবেদন করুন, যতক্ষণ না সাত হরফে পৌঁছালেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21154 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بَنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ ابْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৫৪ - উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কিছু কবিতা হিকমতের উপর ভিত্তি করে হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21155 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَبُو كَامِلٍ، فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: "هَكَذَا يَقُولُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ فِي حَدِيثِهِ: عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ، وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ . كَذَا يَقُولُ: غَيْرُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري من جهة عبد الرحمن بن مهدي، وصحيح من جهة أبي كامل.]
২১১৫৫ - উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কিছু কবিতা হিকমতের উপর ভিত্তি করে হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21156 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]
২১১৫৬ - উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কিছু কবিতা হিকমতের উপর ভিত্তি করে হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21157 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَالَ أَبِي: "وَوَافَقَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، يَعْنِي: اتَّفَقَا عَلَى عُرْوَةَ، وَلَمْ يَقُولَا: أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]
২১১৫৭ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21158 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ: وَحَدَّثَنِي مَعْمَرٌ، مِثْلَهُ سَوَاءً غَيْرَ أَنَّهُ جَعَلَ مَكَانَ أَبِي بَكْرٍ عُرْوَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان: أما الأول، فصحيح . وأما الإسناد الثاني اختلف فيه على معمر]
২১১৫৮ - উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কিছু কবিতা হিকমতের উপর ভিত্তি করে হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21159 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً " " وَخَالَفَ رَبَاحٌ رِوَايَةَ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، لِأَنَّهُمَا قَالَا: عَنْ عُرْوَةَ. قَالَ رَبَاحٌ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৫৯ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21160 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو مُكْرَمٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أُبَيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৬০ - উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কিছু কবিতা হিকমতের উপর ভিত্তি করে হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21161 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৬১ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21162 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، أَنَّ أُبَيًّا، أَخْبَرَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৬২ - রওহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: যিয়াদ অর্থাৎ ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জানান যে, ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জানান, তিনি বলেন: আবূ বকর ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে মারওয়ান ইবনে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে জানান যে, উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তাঁকে এর অনুরূপ জানান।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21163 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ الرُّصَافِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৬৩ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আমর আন-নাক্বিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাজ্জাজ ইবনে আবী মানী' আর-রুসাফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর দাদা উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ বকর ইবনে আবদুর রহমান ইবনে আল-হারিথ ইবনে হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জানান, তিনি মারওয়ান ইবনে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবদুর রহমান ইবনে আল-আসওয়াদ ইবনে আবদ ইয়াগূছ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জানান, তিনি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে তাঁকে এর অনুরূপ জানান।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21164 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ مَرْوَانَ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৬৪ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সুয়াইদ ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনে মুহাম্মদ আল-মুওয়াক্কারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আবূ বকর ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আবদুর রহমান ইবনে আল-আসওয়াদ ইবনে আবদ ইয়াগূছ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বলতে শুনেছি, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বললেন: এরপর তিনি তা উল্লেখ করেন, আর এতে মারওয়ানের উল্লেখ করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21165 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: وحَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: "هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، وَقَالَ فِيهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، وَخَالَفَ أَبُو مَعْمَرٍ رِوَايَةَ مَنْ رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، لِأَنَّهُ رَوَاهُ عَدَدٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، وَقَالُوا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ " حَدِيثُ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২১১৬৫ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আবূ মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইব্রাহীম ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মারওয়ান ইবনে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আল-আসওয়াদ ইবনে আবদ ইয়াগূছ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন। আবূ আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে ইব্রাহীম ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন, এবং তাতে তিনি 'আবদুর রহমান ইবনে আল-আসওয়াদ' উল্লেখ করেছেন। আর আবূ মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) তাদের বর্ণনার বিরোধিতা করেছেন যারা ইব্রাহীম ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, কেননা একটি দল ইব্রাহীম ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁরা তাতে 'আবদুল্লাহ ইবনে আল-আসওয়াদ' বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21166 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا، عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعُذَيْبِ، الْتَقَطْتُ سَوْطًا، فَقَالَا لِي: أَلْقِهِ، فَأَبَيْتُ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ لَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: الْتَقَطْتُ مِائَةَ دِينَارٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: "عَرِّفْهَا سَنَةً " فَعَرَّفْتُهَا سَنَةً، فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يَعْرِفُهَا. قَالَ: فَقَالَ: "اعْرِفْ عَدَدَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَّا فَهِيَ كَسَبِيلِ مَالِكَ " وَهَذَا لَفْظُ وَكِيعٍ. وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ، فِي حَدِيثِهِ: فَقَالَ: "عَرِّفْهَا " فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: "عَرِّفْهَا " فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: "عَرِّفْهَا " فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: "اعْلَمْ عِدَّتَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعِدَّتِهَا وَوِعَائِهَا وَوِكَائِهَا، فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ، وَإِلَّا فَاسْتَمْتِعْ بِهَا " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، لكن تعريف اللقطة فيه ثلاثةَ أحوال، مما أخطأ فيه سلمة بن كهيل.]
২১১৬৬ - সুয়াইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি যায়েদ ইবনে সুওহান এবং সালমান ইবনে রাবী'আহ-এর সাথে বের হলাম। যখন আমরা 'উযাইব' নামক স্থানে পৌঁছালাম, তখন রাস্তায় একটি চাবুক পড়ে থাকতে দেখলাম। তাঁরা দুজন আমাকে বললেন যে, এটি ফেলে দাও, কিন্তু আমি অস্বীকার করলাম। মদীনা মুনাওয়ারায় পৌঁছে আমি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে দেখা করলাম এবং তাঁকে এই ঘটনার কথা বললাম। তিনি বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে একবার আমি রাস্তায় একশ' দীনার পড়ে থাকতে পেলাম। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এর ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এক বছর পর্যন্ত এটির ঘোষণা করো। আমি এক বছর ধরে ঘোষণা করতে থাকলাম, কিন্তু এমন কোনো ব্যক্তি পেলাম না যে এর পরিচয় দিতে পারে। (আমি আবার তাঁর খেদমতে হাজির হলাম), নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার এক বছর পর্যন্ত এর ঘোষণা করার আদেশ দিলেন। (অবশেষে) বললেন, এর সংখ্যা, এর মোড়ক এবং এর বাঁধন ভালোভাবে মনে রেখে আরও এক বছর ঘোষণা করো। যদি এর মালিক এসে যায়, তবে খুবই ভালো, অন্যথায় তুমি এটি ব্যবহার করতে পারো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ غَفَلَةَ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ غَفَلَةَ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، فَوَجَدْتُ سَوْطًا، فَأَخَذْتُهُ، فَقَالَا لِي: اطْرَحْهُ، فَقُلْتُ: لَا، وَلَكِنْ أُعَرِّفُهُ، فَإِنْ وَجَدْتُ مَنْ يَعْرِفُهُ، وَإِلَّا اسْتَمْتَعْتُ بِهِ، فَأَبَيَا عَلَيَّ، وَأَبَيْتُ عَلَيْهِمَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ غَزَاتِنَا، حَجَجْتُ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَلَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَذَكَرْتُ لَهُ قَوْلَهُمَا وَقَوْلِي لَهُمَا، فَقَالَ: وَجَدْتُ صُرَّةً فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: "عَرِّفْهَا حَوْلًا " فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، فَلَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا، فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: لَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا. فَقَالَ: "عَرِّفْهَا حَوْلًا " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَلَا أَدْرِي قَالَ لَهُ ذَلِكَ فِي سَنَةٍ، أَوْ فِي ثَلَاثِ سِنِينَ، فَقَالَ لِي فِي الرَّابِعَةِ: "اعْرِفْ عَدَدَهَا وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ وَجَدْتَ مَنْ يَعْرِفُهَا، وَإِلَّا فَاسْتَمْتِعْ بِهَا " وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: "فَلَقِيتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِمَكَّةَ، فَقَالَ: لَا أَدْرِي ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ، أَوْ حَوْلًا وَاحِدًا " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২১১৬৭ - সুয়াইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি যায়েদ ইবনে সুওহান এবং সালমান ইবনে রাবী'আহ-এর সাথে বের হলাম। যখন আমরা 'উযাইব' নামক স্থানে পৌঁছালাম, তখন রাস্তায় একটি চাবুক পড়ে থাকতে দেখলাম। তাঁরা দুজন আমাকে বললেন যে, এটি ফেলে দাও, কিন্তু আমি অস্বীকার করলাম এবং বললাম যে, আমি এর ঘোষণা করব। যদি এর মালিক আসে, তবে তাকে দিয়ে দেব, অন্যথায় নিজে এটি ব্যবহার করব। মদীনা মুনাওয়ারায় পৌঁছে আমি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে দেখা করলাম এবং তাঁকে এই ঘটনার কথা বললাম। তিনি বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে একবার আমি রাস্তায় একশ' দীনার পড়ে থাকতে পেলাম। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এর ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এক বছর পর্যন্ত এটির ঘোষণা করো। আমি এক বছর ধরে ঘোষণা করতে থাকলাম, কিন্তু এমন কোনো ব্যক্তি পেলাম না যে এর পরিচয় দিতে পারে। (আমি আবার তাঁর খেদমতে হাজির হলাম), নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার এক বছর পর্যন্ত এর ঘোষণা করার আদেশ দিলেন। (অবশেষে) বললেন, এর সংখ্যা, এর মোড়ক এবং এর বাঁধন ভালোভাবে মনে রেখে আরও এক বছর ঘোষণা করো। যদি এর মালিক এসে যায়, তবে খুবই ভালো, অন্যথায় তুমি এটি ব্যবহার করতে পারো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]