মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
21308 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُخَارِقِ، قَالَ: خَرَجْنَا حُجَّاجًا، فَلَمَّا بَلَغْنَا الرَّبَذَةَ قُلْتُ لِأَصْحَابِي: تَقَدَّمُوا، وَتَخَلَّفْتُ، فَأَتَيْتُ أَبَا ذَرٍّ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَرَأَيْتُهُ يُطِيلُ الْقِيَامَ، وَيُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: مَا أَلَوْتُ أَنْ أُحْسِنَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "مَنْ رَكَعَ رَكْعَةً أَوْ سَجَدَ سَجْدَةً رُفِعَ بِهَا دَرَجَةً، وَحُطَّتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]
২১৩০৮ - মুখারিক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমরা হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলাম । যখন আমরা রাবযা নামক স্থানে পৌঁছালাম, তখন আমি আমার সাথীদেরকে বললাম, তোমরা এগিয়ে চলো, আর আমি নিজে পিছনে থেকে গেলাম । আমি আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর খেদমতে হাজির হলাম । তিনি তখন নামায পড়ছিলেন । আমি তাঁকে দীর্ঘ ক্বিয়াম এবং প্রচুর রুকূ'-সিজদা করতে দেখলাম । আমি তাঁর কাছে এই কাজের কথা উল্লেখ করলাম । তখন তিনি বললেন, আমি নিজের পক্ষ থেকে উত্তম কাজের কোনো কমতি করি না । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি একটি রুকূ' বা একটি সিজদা করে, তার একটি মর্যাদা উঁচু হয় এবং একটি গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21309 - حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنِي ضَمْرَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ، عَنْ قَنْبَرٍ، حَاجِبِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُغَلِّظُ لِمُعَاوِيَةَ، قَالَ: فَشَكَاهُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَإِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَإِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَإِلَى أُمِّ حَرَامٍ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ قَدْ صَحِبْتُمْ كَمَا صَحِبَ، وَرَأَيْتُمْ كَمَا رَأَى، فَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنْ تُكَلِّمُوهُ. ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَبِي ذَرٍّ، فَجَاءَ فَكَلَّمُوهُ، فَقَالَ: "أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا الْوَلِيدِ، فَقَدْ أَسْلَمْتَ قَبْلِي، وَلَكَ السِّنُّ وَالْفَضْلُ عَلَيَّ، وَقَدْ كُنْتُ أَرْغَبُ بِكَ عَنْ مِثْلِ هَذَا الْمَجْلِسِ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَإِنْ كَادَتْ وَفَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَفُوتَكَ، ثُمَّ أَسْلَمْتَ، فَكُنْتَ مِنْ صَالِحِي الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا عَمْرُو بْنَ الْعَاصِ، فَقَدْ جَاهَدْتَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَّا أَنْتِ يَا أُمَّ حَرَامٍ، فَإِنَّمَا أَنْتِ امْرَأَةٌ، وَعَقْلُكِ عَقْلُ امْرَأَةٍ، وَمَا أَنْتِ وَذَاكَ؟ " قَالَ: فَقَالَ عُبَادَةُ: لَا جَرَمَ لَا جَلَسْتُ مِثْلَ هَذَا الْمَجْلِسِ أَبَدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف وفي بعض حروفه نكارة.]
২১৩০৯ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে কঠোর কথা বলতেন । যার কারণে আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু উবাদাহ ইবনে সামিত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, আমর ইবনে আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং উম্মে হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর কাছে তাঁর (আবূ যার-এর) অভিযোগ করলেন । এবং বললেন যে, তিনি যেমন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহচর্য পেয়েছেন, আপনারাও সেই শরাফ (মর্যাদা) লাভ করেছেন । আর যেভাবে তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যিয়ারত করেছেন, আপনারাও করেছেন । আপনারা যদি উপযুক্ত মনে করেন, তবে তাঁর সাথে কথা বলুন । তাঁরা আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে ডাকলেন । যখন তিনি এলেন, তখন উল্লেখিত সাহাবাগণ তাঁর সাথে কথা বললেন । তিনি বললেন, হে আবূ আল-ওয়ালীদ! আপনি তো আমার আগে ইসলাম গ্রহণ করেছেন । আপনি বয়স এবং ফযীলতে আমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ । আমি আপনাকে এমন মজলিস থেকে বেঁচে থাকার উৎসাহ দিচ্ছি । আর হে আবূ দারদা! আপনি ইসলাম গ্রহণ করেছেন যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকালের সময় কাছাকাছি এসেছিল । আপনি একজন নেক মুসলমান । আর হে আমর ইবনে আস! আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আপনার সাথে জিহাদ করেছি । আর হে উম্মে হারাম! আপনি একজন মহিলা এবং আপনার বুদ্ধিও মহিলার মতো । আপনি এই বিষয়ে নাক গলাবেন না । উবাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই অবস্থা দেখে বললেন, এই কথা চূড়ান্ত হলো যে, আমি আজকের পর থেকে এমন মজলিসে বসব না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21310 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَخْلَصَ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ، وَجَعَلَ قَلْبَهُ سَلِيمًا، وَلِسَانَهُ صَادِقًا، وَنَفْسَهُ مُطْمَئِنَّةً، وَخَلِيقَتَهُ مُسْتَقِيمَةً، وَجَعَلَ أُذُنَهُ مُسْتَمِعَةً، وَعَيْنَهُ نَاظِرَةً، فَأَمَّا الْأُذُنُ فَقَمِعٌ، وَالْعَيْنُ مُقِرَّةٌ بِمَا يُوعَى الْقَلْبُ، وَقَدْ أَفْلَحَ مَنْ جَعَلَ قَلْبَهُ وَاعِيًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২১৩১০ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, সেই ব্যক্তি সফল হয়েছে যে নিজের অন্তরকে ঈমানের জন্য খাঁটি করে নিয়েছে । আর তাকে ক্বালবে সালীম (নির্ভেজাল অন্তর), সত্যবাদী জিহ্বা, নফসে মুত্বমাইন্নাহ (প্রশান্ত আত্মা) এবং উত্তম চরিত্র দান করা হয়েছে । তার কানকে শোনার শক্তি এবং চোখকে দেখার শক্তি দেওয়া হয়েছে । আর কানের উদাহরণ হলো তলদেশের মতো, আর চোখ অন্তরে সংরক্ষিত জিনিসগুলোর জন্য ঠিকানা সরবরাহ করে । আর সেই ব্যক্তি সফল হয়েছে যার অন্তর সংরক্ষণকারী হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21311 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يَقُولُ اللهُ: يَا ابْنَ آدَمَ، لَوْ عَمِلْتَ قِرَابَ الْأَرْضِ خَطَايَا وَلَمْ تُشْرِكْ بِي شَيْئًا، جَعَلْتُ لَكَ قُرَابَ الْأَرْضِ مَغْفِرَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২১৩১১ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণিত যে, আল্লাহ তাআলা বলেন, হে আদম-সন্তান! যদি তুমি পৃথিবী ভরে পাপ করো, কিন্তু আমার সাথে কাউকে শরীক না করো, তবে আমি পৃথিবী ভরে ক্ষমা তোমার জন্য নির্দিষ্ট করে দেব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21312 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الْحِمْصِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْإِفْطَارَ، وَأَخَّرُوا السُّحُورَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২১৩১২ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার উম্মত ততদিন কল্যাণের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতদিন তারা ইফতার করতে জলদি করবে এবং সেহরি করতে বিলম্ব করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21313 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ: لَوْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَسَأَلْتُهُ. قَالَ: وَمَا كُنْتَ تَسْأَلُهُ؟ قَالَ: كُنْتُ أَسْأَلُهُ هَلْ رَأَى رَبَّهُ؟ قَالَ: فَإِنِّي قَدْ سَأَلْتُهُ فَقَالَ: "قَدْ رَأَيْتُهُ نُورًا أَنَّى أَرَاهُ؟ " قَالَ عَفَّانُ: وَبَلَغَنِي عَنِ ابْنِ هِشَامٍ يَعْنِي مُعَاذًا، أَنَّهُ رَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ، كَمَا قَالَ هَمَّامٌ: "قَدْ رَأَيْتُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
২১৩১৩ - আব্দুল্লাহ ইবনে শাক্বীক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমি আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললাম যে, আহা! যদি আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখতে পেতাম, তবে তাঁকে একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতাম । তিনি বললেন, তুমি তাঁকে কী প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে? তিনি বললেন, আমি এই প্রশ্ন করতাম যে, আপনি কি আপনার রবকে দেখেছেন? আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, এই প্রশ্ন তো আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছি । যার জবাবে তিনি বলেছিলেন যে, আমি একটি নূর দেখেছি । আমি তাঁকে (আল্লাহকে) কোথায় দেখতে পারি? পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21314 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ، وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، فَيُرْعَبُ الْعَدُوُّ وَهُوَ مِنِّي مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَقِيلَ لِي: سَلْ تُعْطَهْ، وَاخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي، فَهِيَ نَائِلَةٌ مِنْكُمْ إِنْ شَاءَ اللهُ مَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللهِ شَيْئًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২১৩১৪ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমাকে পাঁচটি এমন বিশেষত্ব দেওয়া হয়েছে যা আমার আগে কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি । ফলস্বরূপ, রূব (ভীতি) দ্বারা আমাকে সাহায্য করা হয়েছে । আর এক মাসের দূরত্বের পথ থেকেই শত্রু আমার থেকে ভীত হয়ে যায় । পৃথিবীর উপরিভাগকে আমার জন্য নামাযের স্থান ও পবিত্রতা অর্জনের উপায় বানিয়ে দেওয়া হয়েছে । আমার জন্য গণীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, যা আমার আগে কারো জন্য হালাল ছিল না । আমাকে প্রতিটি লাল ও কালোর দিকে প্রেরণ করা হয়েছে । আর আমাকে বলা হয়েছে যে, আপনি চান, আপনাকে দেওয়া হবে । তখন আমি আমার এই অধিকারকে আমার উম্মতের শাফাআতের জন্য সংরক্ষিত রেখেছি । আর এই শাফাআত তোমাদের মধ্যে সেই প্রত্যেক ব্যক্তিকে অবশ্যই মিলবে, যে আল্লাহ তাআলার সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করেনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21315 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ: "الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا أَوْ أَزِيدُ، وَالسَّيِّئَةُ بِوَاحِدَةٍ أَوْ أَغْفِرُ، وَلَوْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا، مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي، لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً " قَالَ: وَقُرَابُ الْأَرْضِ: مِلْءُ الْأَرْضِ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
২১৩১৫ - আবূ যার গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের আল্লাহ তাআলার এই ইরশাদ বর্ণনা করেছেন যে, একটি নেকীর সওয়াব দশ গুণ , যাতে আমি বৃদ্ধিও করতে পারি । আর একটি গুনাহর বদলা তার সমপরিমাণই , আর আমি তা মাফও করে দিতে পারি । আর হে আদম-সন্তান! যদি তুমি পৃথিবী ভরে গুনাহ নিয়ে আমার সাথে মিলিত হও, কিন্তু আমার সাথে কাউকে শরীক না করো, তবে আমি পৃথিবী ভরে ক্ষমা নিয়ে তোমার সাথে মিলিত হব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21316 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
২১৩১৬ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21317 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَعَدْتُ إِلَى نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَعَلَ يُصَلِّي: يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ ثُمَّ يَقُومُ، ثُمَّ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ لَا يَقْعُدُ، فَقُلْتُ: وَاللهِ مَا أَرَى هَذَا يَدْرِي يَنْصَرِفُ عَلَى شَفْعٍ أَوْ وِتْرٍ، فَقَالُوا: أَلَا تَقُومُ إِلَيْهِ فَتَقُولَ لَهُ؟ قَالَ: فَقُمْتُ فَقُلْتُ: يَا عَبْدَ اللهِ، مَا أَرَاكَ تَدْرِي تَنْصَرِفُ عَلَى شَفْعٍ أَوْ عَلَى وَتْرٍ؟ قَالَ: وَلَكِنَّ اللهَ يَدْرِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "مَنْ سَجَدَ لِلَّهِ سَجْدَةً، كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَحَطَّ بِهَا عَنْهُ خَطِيئَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً " فَقُلْتُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ: أَبُو ذَرٍّ. فَرَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي، فَقُلْتُ: جَزَاكُمُ اللهُ مِنْ جُلَسَاءَ شَرًّا، أَمَرْتُمُونِي أَنْ أُعَلِّمَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]
২১৩১৭ - মুত্বাররিফ বলেন, একবার আমি কুরাইশের কিছু লোকের সাথে বসেছিলাম । তখন একজন লোক এলো এবং নামায পড়তে লাগল । সে রুকূ' সিজদা করত, তারপর দাঁড়িয়ে যেত এবং রুকূ' সিজদা করত, আর মাঝখানে বসত না । আমি বললাম, আল্লাহর কসম! মনে হচ্ছে যেন সে কিছুই জানে না যে, বেজোড় বা জোড় রাকাতে সালাম ফিরিয়ে নামায শেষ করতে হয় । লোকেরা আমাকে বলল যে, উঠে তাঁর কাছে যাও এবং তাঁকে বুঝিয়ে বলো না কেন? আমি উঠে তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম, হে আল্লাহর বান্দা! মনে হচ্ছে যে, আপনি জানেন না যে, জোড় বা বেজোড় রাকাতে নামায থেকে ফারেগ হতে হয় । তিনি বললেন, আল্লাহই জানেন । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য একটি সিজদা করে, আল্লাহ তার জন্য একটি নেকী লেখেন, একটি গুনাহ মাফ করে দেন, আর একটি মর্যাদা উঁচু করে দেন । আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি কে? তিনি বললেন, আমি আবূ যার । তখন আমি আমার সাথীদের কাছে ফিরে এসে বললাম যে, আল্লাহ তোমাদের সাথীদের পক্ষ থেকে খারাপ প্রতিদান দিক । তোমরা আমাকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে দ্বীন শেখানোর জন্য পাঠিয়েছিলে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21318 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، أَخْبَرَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ هُمْ؟ خَسِرُوا وَخَابُوا قَالَ: فَأَعَادَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ: "الْمُسْبِلُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ، أَوِ الْفَاجِرِ، وَالْمَنَّانُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২১৩১৮ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, তিন প্রকারের লোক এমন হবে যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা ক্বিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদের পবিত্রও করবেন না । আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক আযাব । আমি আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরা কারা? এরা তো ক্ষতিগ্রস্ত ও ব্যর্থ হলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কথা তিনবার পুনরাবৃত্তি করে বললেন, যে লোক পায়ের গাঁটের নিচে ইযার (লুঙ্গি বা কাপড়) ঝুলিয়ে রাখে, যে মিথ্যা কসম খেয়ে নিজের জিনিস বিক্রি করে, আর যে দান করে খোটা দেয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21319 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ: لَأَنْ أَحْلِفَ عَشْرَ مِرَارٍ أَنَّ ابْنَ صَائِدٍ هُوَ الدَّجَّالُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ مَرَّةً وَاحِدَةً أَنَّهُ لَيْسَ بِهِ. قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَنِي إِلَى أُمِّهِ، فَقَالَ: "سَلْهَا كَمْ حَمَلَتْ بِهِ " قَالَ: فَأَتَيْتُهَا فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: حَمَلْتُ بِهِ اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا. قَالَ: ثُمَّ أَرْسَلَنِي إِلَيْهَا، فَقَالَ: "سَلْهَا عَنْ صَيْحَتِهِ حِينَ وَقَعَ " قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: صَاحَ صَيْحَةَ الصَّبِيِّ ابْنِ شَهْرٍ. ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبْأً " قَالَ: خَبَأْتَ لِي خَطْمَ شَاةٍ عَفْرَاءَ وَالدُّخَانَ. قَالَ: فَأَرَادَ أَنْ يَقُولَ: الدُّخَانَ فَلَمْ يَسْتَطِعْ، فَقَالَ: الدُّخُّ الدُّخُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اخْسَأْ، فَإِنَّكَ لَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث منكر.]
২১৩১৯ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমার কাছে এই কথা দশবার কসম করে বলা যে ইবনে সাইয়্যাদই দাজ্জাল, এই কথা একবার কসম করে বলার চেয়ে বেশি প্রিয় যে সে দাজ্জাল নয় । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার আমাকে তার মায়ের কাছে পাঠালেন এবং বললেন, তাকে জিজ্ঞেস করে এসো যে, সে কতদিন ইবনে সাইয়্যাদ-কে গর্ভে ধারণ করেছিল । ফলস্বরূপ, আমি গিয়ে তাকে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন সে বলল, আমি তাকে বারো মাস গর্ভে ধারণ করেছিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আবার তার কাছে পাঠালেন এবং বললেন, তাকে এই জিজ্ঞেস করো যে, যখন সে জন্মগ্রহণ করেছিল, তখন তার আওয়াজ কেমন ছিল? আমি আবার গিয়ে তাকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলাম । তখন সে বলল, যেমন এক মাসের শিশুর আওয়াজ হয় । সে এইভাবে কেঁদেছিল ও চিৎকার করেছিল । তারপর একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, আমি তোমার জন্য আমার মনে একটি কথা চিন্তা করেছি, বলো তো সেটা কী? সে বলল, আপনি আমার জন্য একটি সাদা ছাগলের নাক এবং ধোঁয়া চিন্তা করেছেন । সে `দুখান` (ধোঁয়া) শব্দটি বলতে চেয়েছিল, কিন্তু বলতে পারেনি, তাই শুধু `দুখ দুখ` বলতে লাগল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, দূর হয়ে যা! তুই তোর মর্যাদা থেকে কখনও এগোতে পারবি না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21320 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَسْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْكَلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: "مَا اصْطَفَاهُ اللهُ لِعِبَادِهِ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২১৩২০ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কোনো এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল যে, কোন্ কালাম (কথা) সবচেয়ে উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেটাই যা আল্লাহ তাঁর বান্দাদের জন্য নির্বাচিত করেছেন । অর্থাৎ `সুবহা-নাল্লা-হি ওয়া বিহামদিহী` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21321 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَعْرُوفٍ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَوْ أَنَّ عَبْدِي اسْتَقْبَلَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا، اسْتَقْبَلْتُهُ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
২১৩২১ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন (আল্লাহ তাআলা বলেন), যদি আমার বান্দা পৃথিবী ভরে গুনাহ নিয়ে আমার সামনে আসে, তবে আমি পৃথিবী ভরে ক্ষমা নিয়ে তার সামনে আসব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21322 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي أُحُدًا ذَهَبًا، أَمُوتُ يَوْمَ أَمُوتُ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ أَوْ نِصْفُ دِينَارٍ، إِلَّا أَنْ أَرْصُدَهُ لِغَرِيمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
২১৩২২ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমি এই কথা পছন্দ করি না যে, আমার জন্য উহুদ পাহাড়কে সোনার বানিয়ে দেওয়া হোক । আর যেদিন আমি দুনিয়া থেকে বিদায় হয়ে যাব, সেদিন যেন আমার কাছে এর থেকে এক বা আধা দীনারও অবশিষ্ট থাকে । তবে যদি আমি তা কোনো ঋণদাতার জন্য রেখে দিই, সেটা ভিন্ন কথা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21323 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يَقْطَعُ صَلَاةَ الرَّجُلِ، إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ كَآخِرَةِ الرَّحْلِ: الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ " قُلْتُ: مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَحْمَرِ؟ قَالَ: ابْنَ أَخِي، سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي، فَقَالَ: "الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২১৩২৩ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যদি মানুষের সামনে উটের হাওদার পিছনের অংশ পরিমাণও না থাকে, তবে তার নামায তার সামনে দিয়ে নারী, গাধা বা কালো কুকুরের অতিক্রম করার কারণে ভেঙে যাবে । বর্ণনাকারী জিজ্ঞাসা করলেন, কালো কুকুর এবং লাল কুকুরের মধ্যে পার্থক্য কী? আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, ভ্রাতুষ্পুত্র! আমিও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই প্রশ্নই জিজ্ঞাসা করেছিলাম, যেমন তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছ । তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন, কালো কুকুর হলো শয়তান ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21324 - حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يَا أَبَا ذَرٍّ، صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ أَتَيْتَ النَّاسَ وَقَدْ صَلَّوْا، كُنْتَ قَدْ أَحْرَزْتَ صَلَاتَكَ، وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا صَلَّوْا، صَلَّيْتَ مَعَهُمْ وَكَانَتْ لَكَ نَافِلَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২১৩২৪ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আবূ যার! নামাযকে তার নির্ধারিত সময়ে আদায় করে নেবে । যদি তুমি সেই সময় আসো যখন লোকেরা নামায পড়ে ফেলেছে, তবে তুমি তোমার নামাযকে সংরক্ষিত করে ফেলেছ । আর যদি তারা নামায না পড়ে থাকে, তবে তুমি তাদের সাথে শরীক হয়ে যেও । আর এই নামায তোমার জন্য নফল হয়ে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21325 - حَدَّثَنَا مَرْحُومٌ، حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: رَكِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا وَأَرْدَفَنِي خَلْفَهُ، وَقَالَ: "يَا أَبَا ذَرٍّ، أَرَأَيْتَ إِنْ أَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ شَدِيدٌ لَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تَقُومَ مِنْ فِرَاشِكَ إِلَى مَسْجِدِكَ، كَيْفَ تَصْنَعُ؟ " قَالَ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: "تَعَفَّفْ " قَالَ: "يَا أَبَا ذَرٍّ، أَرَأَيْتَ إِنْ أَصَابَ النَّاسَ مَوْتٌ شَدِيدٌ يَكُونُ الْبَيْتُ فِيهِ بِالْعَبْدِ، يَعْنِي الْقَبْرَ، كَيْفَ تَصْنَعُ؟ " قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: "اصْبِرْ " قَالَ: "يَا أَبَا ذَرٍّ، أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، يَعْنِي حَتَّى تَغْرَقَ حِجَارَةُ الزَّيْتِ مِنَ الدِّمَاءِ، كَيْفَ تَصْنَعُ؟ " قَالَ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: "اقْعُدْ فِي بَيْتِكَ، وَأَغْلِقْ عَلَيْكَ بَابَكَ ". قَالَ: فَإِنْ لَمْ أُتْرَكْ؟ قَالَ: "فَأْتِ مَنْ أَنْتَ مِنْهُمْ، فَكُنْ فِيهِمْ " قَالَ: فَآخُذُ سِلَاحِي؟ قَالَ: "إِذَنْ تُشَارِكَهُمْ فِيمَا هُمْ فِيهِ، وَلَكِنْ إِنْ خَشِيتَ أَنْ يَرُوعَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ، فَأَلْقِ طَرَفَ رِدَائِكَ عَلَى وَجْهِكَ حَتَّى يَبُوءَ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২১৩২৫ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাধার উপর সওয়ার হলেন এবং আমাকে তাঁর পিছনে বসিয়ে নিলেন । আর বললেন, আবূ যার! আমাকে বলো তো, যখন লোকেরা তীব্র দুর্ভিক্ষে আক্রান্ত হবে এবং তুমি তোমার বিছানা থেকে উঠে মসজিদ পর্যন্ত যেতে পারবে না, তখন তুমি কী করবে? তিনি আরয করলেন, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই বেশি জানেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সময়ও নিজেকে সওয়াল করা থেকে বাঁচিয়ে রাখবে । তারপর বললেন, আবূ যার! বলো তো, যখন লোকেরা খুব বেশি সংখ্যায় মারা যেতে শুরু করবে এবং মানুষের বাড়িই কবর হয়ে যাবে, তখন তুমি কী করবে? আরয করলেন, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই বেশি জানেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সময়ও ধৈর্য ধারণ করবে । তারপর বললেন, আবূ যার! বলো তো, যখন লোকেরা একে অপরকে হত্যা করতে শুরু করবে এবং 'হিজারাতুয যায়ত' (মদীনায় একটি স্থানের নাম) রক্তে ডুবে যাবে, তখন তুমি কী করবে? আরয করলেন, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই বেশি জানেন । তিনি বললেন, নিজের ঘরে বসে থাকবে এবং ভেতর থেকে তার দরজা বন্ধ করে নেবে । তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, যদি আমাকে ঘরে থাকতেই না দেওয়া হয়, তবে কী করব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তবে তুমি সেই লোকদের কাছে চলে যেও, যাদের মধ্যে তুমি আছো এবং তাদের সাথে যোগ দিও । তিনি আরয করলেন, আমি তো আমার অস্ত্র ধরে নেব । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাহলে তুমিও তাদের (খারাপ কাজে) শরীক বলে গণ্য হবে । তাই যদি তোমার এই আশঙ্কা হয় যে তলোয়ারের ধার থেকে তোমার বিপদ হবে, তবে তুমি তোমার চাদর তোমার চেহারার উপর ফেলে নেবে, যাতে সে নিজের এবং তোমার গুনাহ নিয়ে ফিরে যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21326 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: "يَا أَبَا ذَرٍّ، إِذَا طَبَخْتَ فَأَكْثِرِ الْمَرَقَةَ، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ، أَوْ اقْسِمْ بَيْنَ جِيرَانِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২১৩২৬ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার তাঁকে বললেন, হে আবূ যার! যখন তুমি খাবার রান্না করবে, তখন ঝোল বাড়িয়ে দেবে এবং তোমার প্রতিবেশীদের খেয়াল রাখবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
21327 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا آنِيَةُ الْحَوْضِ؟ قَالَ: "وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا فِي اللَّيْلَةِ الْمُظْلِمَةِ الْمُصْحِيَةِ، آنِيَةُ الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا لَمْ يَظْمَأْ آخِرَ مَا عَلَيْهِ، يَشْخَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ، عَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ، مَا بَيْنَ عَمَّانَ إِلَى أَيْلَةَ، مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২১৩২৭ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরয করলাম যে, হাউজে কাউসারে কতগুলো পাত্র থাকবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, অন্ধকার রাতে আসমানের নক্ষত্র ও তারকার সংখ্যা থেকেও বেশি তার পাত্র থাকবে । সেইগুলো জান্নাতের পাত্র হবে । যে ব্যক্তি এই হাউজের পানি একবার পান করবে, সে আর কখনও পিপাসার্ত হবে না । এর উপর জান্নাতের দুটি নালা প্রবাহিত হতে থাকবে । যে এর পানি পান করবে, তাকে আর কখনও পিপাসা পাবে না । এর প্রশস্ততাও দৈর্ঘ্যের সমান হবে । আর এর দূরত্ব হবে এতটুকু যতটুকু ওমান থেকে আইলা (একটি স্থান)-এর দূরত্ব । এর পানি দুধের চেয়ে বেশি সাদা এবং মধুর চেয়ে বেশি মিষ্টি হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]