হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21568)


21568 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرُو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ، وَضُوءُ الْمُسْلِمِ، وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ، فَإِذَا وَجَدَهُ فَلْيُمِسَّهُ بَشَرَهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خَيْرٌ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [رواه أحمد، وأصحاب السنن، من طريق أبي قلابة، عن عمرو بن بجدان، وهو بضم الموحدة، وسكون الجيم، عن أبي ذر. وصححه الترمذي، وابن حبان، والدارقطني.] {الفتح (446/1).}





২১৫৬৮ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (একবার তাঁর উপর গোসল ওয়াজিব হলো। তিনি সেই অবস্থাতেই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জন্য পানি আনালেন। তিনি পর্দার আড়ালে গোসল করলেন। তারপর) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, পবিত্র মাটি মুসলমানের জন্য ওযু (পবিত্রকারী), যদিও তাকে দশ বছর পর্যন্ত পানি না মেলে। যখন পানি পাওয়া যায়, তখন তাকে শরীরে প্রবাহিত করে নাও, কারণ এটাই তার জন্য উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21569)


21569 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "مَنْ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ الْغُسْلَ، ثُمَّ لَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ مَسَّ مِنْ دُهْنِ بَيْتِهِ مَا كُتِبَ، أَوْ مِنْ طِيبِهِ، ثُمَّ لَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ مَا بَيْنَهُ، وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ " قَالَ مُحَمَّدٌ: فَذَكَرْتُ لِعُبَادَةَ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ " فَقَالَ: صَدَقَ وَزِيَادَةَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





২১৫৬৯ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি গোসল করে বা পবিত্রতা অর্জন করে এবং খুব ভালোভাবে তা করে, উত্তম কাপড় পরিধান করে, সুগন্ধি বা তেল লাগায়, তারপর জুমআর জন্য আসে, কোনো বাজে কাজ করে না, কোনো দুজন লোকের মাঝখানে না ঢোকে, তার আগের জুমআ পর্যন্ত সব গুনাহ মাফ হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21570)


21570 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ، وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الْغِفَارِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "يَا أَبَا ذَرٍّ، اعْقِلْ مَا أَقُولُ لَكَ: لَعَنَاقٌ يَأْتِي رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أُحُدٍ ذَهَبًا يَتْرُكُهُ وَرَاءَهُ " " يَا أَبَا ذَرٍّ، اعْقِلْ مَا أَقُولُ لَكَ: إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا مَنْ قَالَ كَذَا وَكَذَا " " اعْقِلْ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا أَقُولُ لَكَ: إِنَّ الْخَيْلَ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، أَوْ إِنَّ الْخَيْلَ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





২১৫৭০ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, হে আবূ যার! আমি যা বলছি তা ভালোভাবে বুঝে নাও। একটি ছাগলের বাচ্চা যা কোনো মুসলমান পায়, তা তার জন্য এই থেকে উত্তম যে, উহুদ পাহাড় তার জন্য সোনার হয়ে যাক, যা সে নিজের পিছনে রেখে যাবে। হে আবূ যার! আমার কথা ভালোভাবে বুঝে নাও যে, ধনী লোকেরাই ক্বিয়ামতের দিন দরিদ্র হবে, শুধুমাত্র সে ছাড়া যে এইভাবে এইভাবে বন্টন করে। হে আবূ যার! আমার কথা ভালোভাবে বুঝে নাও যে, ক্বিয়ামত পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে কল্যাণ রাখা হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21571)


21571 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ ، قَالَ: قَالَ ابْنُ بُرَيْدَةَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "لَا يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلًا بِالْفِسْقِ، وَلَا يَرْمِيهِ بِالْكُفْرِ إِلَّا ارْتَدَّتْ عَلَيْهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كَذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২১৫৭১ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, যে ব্যক্তি জেনে-বুঝে নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের বংশের সম্পর্ক আরোপ করে, সে কুফর করে। আর যে ব্যক্তি কোনো এমন জিনিসের দাবি করে যা তার মালিকানাধীন নয়, সে আমাদের মধ্যে নয়। আর তার উচিত তার ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেওয়া। আর যে ব্যক্তি কাউকে কাফের বলে বা আল্লাহর শত্রু বলে ডাকে, অথচ সে এমন না হয়, তবে তা উল্টে ডাকদাতার উপর এসে পড়ে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21572)


21572 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَمُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَيُّمَا رَجُلٍ كَشَفَ سِتْرًا فَأَدْخَلَ بَصَرَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ، فَقَدْ أَتَى حَدًّا لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا فَقَأَ عَيْنَهُ، لَهُدِرَتْ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا مَرَّ عَلَى بَابٍ لَا سِتْرَ لَهُ فَرَأَى عَوْرَةَ أَهْلِهِ، فَلَا خَطِيئَةَ عَلَيْهِ إِنَّمَا الْخَطِيئَةُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২১৫৭২ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি কারো ঘরের পর্দা উঠিয়ে বা অনুমতি না নিয়ে ভেতরে উঁকি মারে, সে এমন একটি কাজ করেছে যা তার জন্য হালাল ছিল না। এই কারণেই যদি ঘরের লোক তার চোখ নষ্ট করে দেয়, তবে তা কোনো ক্ষতিপূরণ ছাড়াই নষ্ট হয়ে যাবে। আর যদি কোনো ব্যক্তি এমন দরজার পাশ দিয়ে যায় যেখানে পর্দা নেই এবং দরজাও বন্ধ নয়, আর তার দৃষ্টি ভেতরে চলে যায়, তবে তার উপর গুনাহ হবে না, বরং গুনাহ তো সেই ঘরের লোকদের উপর হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21573)


21573 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "سِتَّةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ اعْقِلْ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا أَقُولُ لَكَ بَعْدُ " فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ السَّابِعُ، قَالَ: "أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللهِ فِي سِرِّ أَمْرِكَ وَعَلَانِيَتِهِ، وَإِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ، وَلَا تَسْأَلَنَّ أَحَدًا شَيْئًا وَإِنْ سَقَطَ سَوْطُكَ، وَلَا تَقْبِضْ أَمَانَةً، وَلَا تَقْضِ بَيْنَ اثْنَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২১৫৭৩ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, ছয় দিন আছে, তারপর হে আবূ যার! আমি তোমাকে যা বলব তা ভালোভাবে বুঝে নিয়ো। যখন সপ্তম দিন এল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি তোমাকে গোপনে ও প্রকাশ্যে সর্বাবস্থায় আল্লাহকে ভয় করার উপদেশ দিচ্ছি। যখন তোমার দ্বারা কোনো গুনাহ হয়ে যায়, তখন তার পরে কোনো নেকীও করে নিয়ো। কারো কাছে কোনো জিনিস চাইবে না, যদিও তোমার চাবুকও পড়ে যায় (সেটাও কারো কাছে তুলতে বলবে না)। আমানত আত্মসাৎ করবে না এবং কখনও দুজন লোকের মধ্যে ফায়সালা করবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21574)


21574 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "سِتَّةَ أَيَّامٍ، اعْقِلْ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا يُقَالُ لَكَ " إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "وَلَا تُؤْوِيَنَّ أَمَانَةً وَلَا تَقْضِيَنَّ بَيْنَ اثْنَيْنِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




২১৫৭৪ - মু'আবিয়াহ ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি দাররাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আল-মুছান্না (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: ছয় দিন (নিয়ে)। হে আবূ যার! তোমাকে যা বলা হয়, তা তুমি বুঝে নাও। তবে তিনি বলেন: আর তুমি কোনো আমানত (দায়িত্ব) গ্রহণ করবে না এবং দুজনের মাঝে বিচার করবে না।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21575)


21575 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: "قَدْ رَأَيْتُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا رَأَيْتُ بِأَبِي ذَرٍّ، شَبِيهًا " " آخِرُ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ " حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২১৫৭৫ - আবুল আসওয়াদ দ্বিলী রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবাগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে দেখেছি, কিন্তু আমার কাছে আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর মতো কেউ মনে হয়নি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21576)


21576 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، قَالَ: أَخَذْتُ نُهَسًا بِالْأَسْوَافِ، فَأَخَذَهُ مِنِّي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، فَأَرْسَلَهُ، وَقَالَ: "أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





২১৫৭৬ - শুরাহবীল বলেন, একবার আমি বাজারে 'লাতওয়াহ' (এক ধরনের পাখি) পাখিকে ধরে নিলাম। যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তা দেখলেন, তখন তিনি আমার হাত থেকে সেটি নিয়ে ছেড়ে দিলেন (আর তা উড়ে গেল)। আর বললেন, তুমি কি জানো না যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনা মুনাওয়ারার দুই প্রান্তের মাঝের স্থানকে হারাম ঘোষণা করেছেন?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21577)


21577 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ: "رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا كَيْلًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





২১৫৭৭ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `বাই' আরায়া` (বিশেষ ধরনের খেজুরের বেচা-কেনা)-এর ক্ষেত্রে এই অনুমতি দিয়েছেন যে, তা আন্দাজ করে মেপে বেচা-কেনা করা যাবে। ফায়দা: `বাই' আরায়া`-এর ব্যাখ্যার জন্য হাদীস নম্বর (৪৪৯০) দেখুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21578)


21578 - حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ: كِتَابُ اللهِ، حَبْلٌ مَمْدُودٌ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَوْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بشواهده دون قوله: "وإنهما لن يتفرقا حتى يردا عَليَّ الحوضَ" وهذا إسناد ضعيف.]





২১৫৭৮ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, আমি তোমাদের মধ্যে আমার দুটি নায়েব (প্রতিনিধি) রেখে যাচ্ছি। একটি হলো কিতাবুল্লাহ (আল্লাহর কিতাব), যা আসমান ও যমীনের মাঝখানে ঝুলে থাকা রশি। আর দ্বিতীয় জিনিস হলো আমার আহলে বাইত (পরিবার)। আর এই দুটি জিনিস কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না আমার কাছে হাউজে কাউসারে এসে পৌঁছায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21579)


21579 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: دَخَلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَحَدَّثَهُ حَدِيثًا، فَأَمَرَ إِنْسَانًا أَنْ يَكْتُبَ، فَقَالَ زَيْدٌ: "إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ نَكْتُبَ شَيْئًا مِنْ حَدِيثِهِ، فَمَحَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]





২১৫৭৯ - একবার যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে দেখা করতে গেলেন এবং তাঁর কাছে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একজন লোককে আদেশ দিলেন যে, তা লিখে নিক। কিন্তু যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কোনো হাদীসও লিখতে নিষেধ করেছেন। ফলস্বরূপ, তিনি তা মুছে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21580)


21580 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:، تَمَارَوْا فِي الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، فَأَرْسَلُوا إِلَى، خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَقَالَ: قَالَ أَبِي: "قَامَ، أَوْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيلُ الْقِيَامَ، وَيُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ " " فَقَدْ أَعْلَمُ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ إِلَّا لِقِرَاءَةٍ، فَأَنَا أَفْعَلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن.]





২১৫৮০ - মুত্তালিব ইবনে আব্দুল্লাহ বলেন, একবার কিছু লোকের মধ্যে যোহর ও আসরের নামাযে ক্বিরাত সম্পর্কে মতপার্থক্য দেখা দিল। তখন তাঁরা এই মাস'আলা জানার জন্য খারিজাহ ইবনে যায়দ রাহিমাহুল্লাহ-এর কাছে একজনকে পাঠালেন। তিনি তাঁর পিতার সূত্রে জানালেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দীর্ঘ ক্বিয়াম করতেন এবং নিজের ঠোঁট নাড়াতে থাকতেন। আমি তো এটাই মনে করি যে, এটা ক্বিরাতের কারণেই হতে পারে। এই কারণে আমিও ক্বিরাত করি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21581)


21581 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





২১৫৮১ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `বাই' আরায়া`-এর ক্ষেত্রে এই অনুমতি দিয়েছেন যে, তা আন্দাজ করে মেপে বেচা-কেনা করা যাবে। ফায়দা: `বাই' আরায়া`-এর ব্যাখ্যার জন্য হাদীস নম্বর (৪৪৯০) দেখুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21582)


21582 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ، فَصَلَّى فِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَالِيَ، حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ، ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ، فَظَنُّوا أَنَّهُ قَدْ نَامَ، فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: "مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ، وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ، مَا قُمْتُمْ بِهِ، فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৫৮২ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে মাদুর দিয়ে একটি তাঁবু তৈরি করলেন এবং তাতে অনেক রাত নামায পড়লেন। এমনকি লোকেরাও একত্রিত হতে লাগল। কিছু দিন পর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো আওয়াজ পাওয়া গেল না। তখন লোকদের ধারণা হলো যে, সম্ভবত নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুমিয়ে গেছেন। তাই কিছু লোক তার কাছে গিয়ে কাশতে লাগল যাতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে আসেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি ক্রমাগত তোমাদের এই কাজ দেখছিলাম। এমনকি আমার আশঙ্কা হতে লাগল যে, এই নামায (তাহাজ্জুদ) তোমাদের উপর ফরয না হয়ে যায়। কারণ যদি এই নামায তোমাদের উপর ফরয হয়ে যায়, তবে তোমরা এর پابন্দী করতে পারবে না। তাই হে লোকেরা! তোমরা নিজেদের ঘরে নামায পড়ো। কারণ ফরয নামায ছাড়া অন্য নামায ঘরে পড়াই মানুষের জন্য সবচেয়ে উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21583)


21583 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৫৮৩ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `বাই' আরায়া`-এর ক্ষেত্রে এই অনুমতি দিয়েছেন যে, তা আন্দাজ করে মেপে বেচা-কেনা করা যাবে। ফায়দা: `বাই' আরায়া`-এর ব্যাখ্যার জন্য হাদীস নম্বর (৪৪৯০) দেখুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21584)


21584 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ "، فَأَخْبَرَهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৫৮৪ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাছে লেগে থাকা খেজুরকে কাটা খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তখন যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে জানালেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `আরায়া`-এর ক্ষেত্রে এর অনুমতি দিয়েছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21585)


21585 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: "تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ "، قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ: قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৫৮৫ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সেহরি খেলাম। তারপর আমরা মসজিদের দিকে বের হলাম তো নামাযের জন্য দাঁড়ানো হলো। বর্ণনাকারী জিজ্ঞাসা করলেন, এই দুটির মাঝে কতটুকু ব্যবধান ছিল? তিনি জানালেন, যতটুকু সময় একজন লোক পঞ্চাশটি আয়াত পড়ে নিতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21586)


21586 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: "أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ " وَقَالَ مَرَّةً: "قَضَى بِالْعُمْرَى " .................................

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৫৮৬ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `উমরা` (যে বাসস্থানটি কাউকে তার জীবনকাল পর্যন্ত দিয়ে দেওয়া হয়)-কে ওয়ারিসের হক্ব (অধিকার) সাব্যস্ত করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21587)


21587 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "تُحْسِنُ السُّرْيَانِيَّةَ؟ إِنَّهَا تَأْتِينِي كُتُبٌ " قَالَ: قُلْتُ: لَا. قَالَ: "فَتَعَلَّمْهَا " فَتَعَلَّمْتُهَا فِي سَبْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح إن كان ثابت بن عبيد سمع من مولاه زيد بن ثابت.]





২১৫৮৭ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, তুমি কি সুরইয়ানী ভাষা ভালোভাবে জানো? কারণ আমার কাছে চিঠি আসে। আমি আরয করলাম, না। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তা শিখে নাও। ফলস্বরূপ, আমি তা মাত্র সতেরো দিনের মধ্যে শিখে নিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]