হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21728)


21728 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ: بِالصِّحَّةِ لَا بِالْمَرَضِ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الصُّدَاعَ وَالْمَلِيلَةَ لَا تَزَالُ بِالْمُؤْمِنِ وَإِنَّ ذَنْبَهُ مِثْلُ أُحُدٍ، فَمَا يَدَعُهُ وَعَلَيْهِ مِنْ ذَلِكَ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২১৭২৮ - আনাস জুহানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর এখানে এলেন এবং তাঁকে দোয়া দিলেন যে, আল্লাহ আপনাকে প্রত্যেক রোগ থেকে বাঁচিয়ে সুস্থ রাখুন। আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মুসলমান ব্যক্তি মাথা ব্যথা ও অন্যান্য রোগে ক্রমাগত مبتلا হতে থাকে, আর তার গুনাহগুলো উহুদ পাহাড়ের সমান হয়, কিন্তু এই রোগগুলো তাকে সেই সময় ছাড়ে যখন তার উপর একটি সরিষার দানা পরিমাণও গুনাহ বাকি থাকে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21729)


21729 - حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ لَبِسَ ثِيَابَهُ، وَمَسَّ طِيبًا إِنْ كَانَ عِنْدَهُ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الْجُمُعَةِ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ، وَلَمْ يَتَخَطَّ أَحَدًا، وَلَمْ يُؤْذِهِ، وَرَكَعَ مَا قُضِيَ لَهُ، ثُمَّ انْتَظَرَ حَتَّى يَنْصَرِفَ الْإِمَامُ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَتَيْنِ"

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





২১৭২৯ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি গোসল করে বা পবিত্রতা অর্জন করে এবং খুব ভালোভাবে তা করে, উত্তম কাপড় পরিধান করে, সুগন্ধি বা তেল লাগায়, তারপর জুমআর জন্য আসে, কোনো বাজে কাজ করে না, কোনো দুজন লোকের মাঝখানে না ঢোকে, তার আগের জুমআ পর্যন্ত সব গুনাহ মাফ হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21730)


21730 - حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا عَلَى الْمِنْبَرِ، فَخَطَبَ النَّاسَ، وَتَلَا آيَةً وَإِلَى جَنْبِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أُبَيُّ، مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ؟ قَالَ: فَأَبَى أَنْ يُكَلِّمَنِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَبَى أَنْ يُكَلِّمَنِي، حَتَّى نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي أُبَيٌّ: مَا لَكَ مِنْ جُمُعَتِكَ إِلَّا مَا لَغَيْتَ. فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِئْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقُلْتُ: أَيْ رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تَلَوْتَ آيَةً وَإِلَى جَنْبِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَسَأَلْتُهُ مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ؟ فَأَبَى أَنْ يُكَلِّمَنِي حَتَّى إِذَا نَزَلْتَ زَعَمَ أُبَيٌّ أَنَّهُ لَيْسَ لِي مِنْ جُمُعَتِي إِلَّا مَا لَغَيْتُ؟ فَقَالَ: " صَدَقَ أُبَيٌّ فَإِذَا سَمِعْتَ إِمَامَكَ يَتَكَلَّمُ فَأَنْصِتْ حَتَّى يَفْرُغَ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه البيهقي وقال في المعرفة: إسناده صحيح، وأبو داود، وابن ماجه من حديث أبي بن كعب بسند صحيح أن السائل له؛ أبو الدرداء، وأبو ذر، ولأحمد من حديث أبي الدرداء؛ أنه سأل أبياً. ولابن حبان من حديث جابر؛ أن السائل عبد الله بن مسعود، ولأبي يعلى من حديث جابر، قال: قال سعد بن أبي وقاص لرجل: لا جمعه لك، فقال له النبي: "لم يا سعد"؟ فقال: لأنه كان يتكلم وأنت تخطب، فقال: "صدق سعد".] {المغني (537).}





২১৭৩০ - উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার জুমআর দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে বসে সূরা বারাআতের তিলাওয়াত করলেন। সেই সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে আল্লাহর অনুগ্রহের কথা উল্লেখ করছিলেন। উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে বসেছিলেন। তাঁর সাথে আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ যার গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও বসেছিলেন। তাঁদের মধ্যে একজন উবাই রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে চিমটি কেটে বললেন যে, হে উবাই! এই সূরাটি কবে নাযিল হয়েছে? এটা তো আমি এইমাত্র শুনছি। উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে ইশারায় চুপ থাকতে বললেন। নামায শেষ করে তিনি বললেন যে, আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যে, এই সূরাটি কবে নাযিল হয়েছে, কিন্তু আপনি আমাকে বললেন না কেন? উবাই রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আজ তোমার নামায ততটুকুই হয়েছে, যতটুকু তুমি এতে এই বাজে কাজ করেছ। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলেন এবং উবাই রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর এই কথা উল্লেখ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, উবাই সত্য বলেছে। যখন তোমরা ইমামকে কথা বলতে দেখবে, তখন চুপ থাকবে যতক্ষণ না তিনি ফারেগ হন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21731)


21731 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَبْغُونِي ضُعَفَاءَكُمْ، فَإِنَّكُمْ إِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৭৩১ - আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, তোমরা তোমাদের দুর্বলদেরকে খুঁজে আমার কাছে নিয়ে এসো, কারণ তোমাদের রিয্ক্ব এবং বিজয়-সাহায্য তোমাদের দুর্বলদের বরকতে মেলে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21732)


21732 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُمَرَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ شَيْخٍ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ، إِذَا حَدَّثَ حَدِيثًا تَبَسَّمَ، فَقُلْتُ: لَا يَقُولُ النَّاسُ إِنَّكَ، أَيْ: أَحْمَقُ،؟ فَقَالَ: " مَا رَأَيْتُ، أَوْ مَا سَمِعْتُ، رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ حَدِيثًا إِلَّا تَبَسَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২১৭৩২ - উম্মে দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখনই কোনো হাদীস শোনাতেন, তখন মুচকি হাসতেন। আমি তাঁকে একবার বললাম যে, লোকে আপনাকে `বোকা` না বলতে শুরু করে? তিনি বললেন যে, আমি তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কোনো হাদীস বর্ণনা করতে যখনই দেখেছি বা শুনেছি, তখন আপনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21733)


21733 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ رَأَيْتُ عَمُودَ الْكِتَابِ احْتُمِلَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ مَذْهُوبٌ بِهِ، فَأَتْبَعْتُهُ بَصَرِي، فَعُمِدَ بِهِ إِلَى الشَّامِ، أَلَا وَإِنَّ الْإِيمَانَ حِينَ تَقَعُ الْفِتَنُ بِالشَّامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح. ]





২১৭৩৩ - আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, একবার আমি শুয়ে ছিলাম, তখন স্বপ্নে দেখলাম যে, কিতাবের খুঁটিগুলোকে আমার মাথার নিচ থেকে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে। আমি বুঝলাম যে, তাকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। সুতরাং আমার চোখ তার পিছু করতে লাগল। তারপর তাকে শামে পৌঁছে দেওয়া হলো। মনে রেখো! যে যুগে ফিতনা ঘটবে, সেই সময় ঈমান শামে থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21734)


21734 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي الْعَذْرَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَجِلُّوا اللهَ يَغْفِرْ لَكُمْ " قَالَ ابْنُ ثَوْبَانَ: " يَعْنِي: أَسْلِمُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف.]





২১৭৩৪ - আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, ইসলাম কবুল করে নাও, আল্লাহ তোমাদের গুনাহ মাফ করে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21735)


21735 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُمَرَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ: كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ، لَا يُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ إِلَّا تَبَسَّمَ فِيهِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنِّي أَخْشَى أَنْ يُحَمِّقَكَ النَّاسُ فَقَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ إِلَّا تَبَسَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف.]





২১৭৩৫ - উম্মে দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখনই কোনো হাদীস শোনাতেন, তখন মুচকি হাসতেন। আমি তাঁকে একবার বললাম যে, লোকে আপনাকে `বোকা` না বলতে শুরু করে? তিনি বললেন যে, আমি তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কোনো হাদীস বর্ণনা করতে যখনই দেখেছি বা শুনেছি, তখন আপনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21736)


21736 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا زَبَّانُ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ: أَنَّهُ أَتَاهُ عَائِدًا، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لِأَبِي بَعْدَ أَنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ: بِالصِّحَّةِ لَا بِالْوَجَعِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا يَزَالُ الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ بِهِ الْمَلِيلَةُ وَالصُّدَاعُ، وَإِنَّ عَلَيْهِ مِنَ الْخَطَايَا لَأَعْظَمَ مِنْ أُحُدٍ حَتَّى يَتْرُكَهُ، وَمَا عَلَيْهِ مِنَ الْخَطَايَا مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده مسلسل بالضعفاء]





২১৭৩৬ - আনাস জুহানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর এখানে এলেন এবং তাঁকে দোয়া দিলেন যে, আল্লাহ আপনাকে প্রত্যেক রোগ থেকে বাঁচিয়ে সুস্থ রাখুন। আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মুসলমান ব্যক্তি মাথা ব্যথা ও অন্যান্য রোগে ক্রমাগত مبتلا হতে থাকে, আর তার গুনাহগুলো উহুদ পাহাড়ের সমান হয়, কিন্তু এই রোগগুলো তাকে সেই সময় ছাড়ে যখন তার উপর একটি সরিষার দানা পরিমাণও গুনাহ বাকি থাকে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21737)


21737 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَوَّلُ مَنْ يُؤْذَنُ لَهُ بِالسُّجُودِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يُؤْذَنُ لَهُ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، فَأَنْظُرَ إِلَى بَيْنِ يَدَيَّ، فَأَعْرِفَ أُمَّتِي مِنْ بَيْنِ الْأُمَمِ، وَمِنْ خَلْفِي مِثْلُ ذَلِكَ، وَعَنْ يَمِينِي مِثْلُ ذَلِكَ، وَعَنْ شِمَالِي مِثْلُ ذَلِكَ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ تَعْرِفُ أُمَّتَكَ مِنْ بَيْنِ الْأُمَمِ فِيمَا بَيْنَ نُوحٍ إِلَى أُمَّتِكَ؟ قَالَ: " هُمْ غُرٌّ مُحَجَّلُونَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ، لَيْسَ أَحَدٌ كَذَلِكَ غَيْرَهُمْ، وَأَعْرِفُهُمْ أَنَّهُمْ يُؤْتَوْنَ كُتُبَهُمْ بِأَيْمَانِهِمْ، وَأَعْرِفُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ ذُرِّيَّتُهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





২১৭৩৭ - আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, ক্বিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যে ব্যক্তিকে সিজদা করার অনুমতি দেওয়া হবে, সে হব আমি। আর আমাকেই সর্বপ্রথম মাথা তোলার অনুমতি দেওয়া হবে। ফলস্বরূপ, আমি আমার সামনে দেখব তো অন্য উম্মতদের মধ্যে থেকে নিজের উম্মতকে চিনতে পারব। একইভাবে পিছন থেকে এবং ডানে-বাম থেকেও নিজের উম্মতকে চিনতে পারব। একজন লোক আরয করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নূহ আলাইহিস সালাম থেকে শুরু করে আপনার পর্যন্ত যত উম্মত এসেছে, তাদের মধ্যে থেকে আপনি নিজের উম্মতকে কিভাবে চিনবেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার উম্মতের লোকদের কপাল ওযুর চিহ্ন দ্বারা উজ্জ্বল ও আলোকিত হবে। এই অবস্থা অন্য কারো হবে না। আর আমি এইভাবেই তাঁদেরকে চিনতে পারব যে, তাঁদের আমলনামা তাঁদের ডান হাতে থাকবে এবং তাঁদের নাবালেগ সন্তানরা তাঁদের সামনে দৌড়াচ্ছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21738)


21738 - حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، شَكَّ فِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ أَوْ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ يَحْيَى، فَيَقُولُ: " فَأَعْرِفُهُمْ أَنَّ نُورَهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، وَبِأَيْمَانِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





২১৭৩৮ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21739)


21739 - حَدَّثَنَا يَعْمَرُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ وَأَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَوَّلُ مَنْ يُؤْذَنُ لَهُ فِي السُّجُودِ " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]




২১৭৩৯ - ইয়া'মার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে লাহী'আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনে আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে জুবাইর ইবনে নুফাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বলতে শুনেছেন, তাঁরা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সিজদার জন্য আমাকেই সর্বপ্রথম অনুমতি দেওয়া হবে। এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21740)


21740 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي لَأَعْرِفُ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ بَيْنِ الْأُمَمِ " قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، وَكَيْفَ تَعْرِفُ أُمَّتَكَ؟ قَالَ: " أَعْرِفُهُمْ يُؤْتَوْنَ كُتُبَهُمْ بِأَيْمَانِهِمْ، وَأَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ، وَأَعْرِفُهُمْ بِنُورِهِمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২১৭৪০ - আবূ যার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, ক্বিয়ামতের দিন অন্য উম্মতদের মধ্যে থেকে আমি নিজের উম্মতকে চিনতে পারব। লোকেরা আরয করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নূহ আলাইহিস সালাম থেকে শুরু করে আপনার পর্যন্ত যত উম্মত এসেছে, তাদের মধ্যে থেকে আপনি নিজের উম্মতকে কিভাবে চিনবেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার উম্মতের লোকদের কপাল ওযুর চিহ্ন দ্বারা উজ্জ্বল ও আলোকিত হবে। এই অবস্থা অন্য কারো হবে না। আর আমি এইভাবেই তাঁদেরকে চিনতে পারব যে, তাঁদের আমলনামা তাঁদের ডান হাতে থাকবে এবং তাঁদের নূর তাঁদের সামনে দৌড়াচ্ছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21741)


21741 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ حَكِيمُ بْنُ عُمَيْرٍ، وحَبِيبُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَدَعُ رَجُلٌ مِنْكُمْ أَنْ يَعْمَلَ لِلَّهِ أَلْفَ حَسَنَةٍ، حِينَ يُصْبِحُ يَقُولُ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ، فَإِنَّهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ، فَإِنَّهُ لَنْ يَعْمَلَ إِنْ شَاءَ اللهُ مِثْلَ ذَلِكَ فِي يَوْمٍ مِنَ الذُّنُوبِ، وَيَكُونُ مَا عَمِلَ مِنْ خَيْرٍ سِوَى ذَلِكَ وَافِرًا " حَدِيثُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حِبِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف. ]





২১৭৪১ - আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যেন প্রতিদিন সকালে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এক হাজার নেকী না ছেড়ে দেয়। সোবার বার 'সুবহা-নাল্লা-হি ওয়া বিহামদিহী' বলে নিয়ো, তার সওয়াব এক হাজার নেকীর সমান। আর সেই ব্যক্তি ইনশাআল্লাহ সেই দিন এত গুনাহ করতে পারবে না। আর এর বাইরে যে নেকীর কাজ করবে, তা এর চেয়ে বেশি হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21742)


21742 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّهُ سَأَلَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ: قُلْتُ: أَخْبِرْنِي كَيْفَ صَنَعْتُمْ عَشِيَّةَ رَدِفْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: " جِئْنَا الشِّعْبَ الَّذِي يُنِيخُ فِيهِ النَّاسُ لِلْمَغْرِبِ، فَأَنَاخَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ، ثُمَّ بَالَ مَا ، قَالَ: أَهْرَاقَ الْمَاءَ، ثُمَّ دَعَا بِالْوَضُوءِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا لَيْسَ بِالْبَالِغِ جِدًّا "، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، الصَّلَاةَ قَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ " قَالَ: " فَرَكِبَ حَتَّى قَدِمَ الْمُزْدَلِفَةَ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ النَّاسُ فِي مَنَازِلِهِمْ وَلَمْ يَحُلُّوا حَتَّى أَقَامَ الْعِشَاءَ فَصَلَّى، ثُمَّ حَلَّ النَّاسُ ". قَالَ: فَقُلْتُ: كَيْفَ فَعَلْتُمْ حِينَ أَصْبَحْتُمْ؟ قَالَ: " رَدِفَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ "، وَانْطَلَقْتُ أَنَا فِي سُبَّاقِ قُرَيْشٍ عَلَى رِجْلَيَّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات ]





২১৭৪২ - কুরাইব রাহিমাহুল্লাহ বলেন, তিনি উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞাসা করলেন, এটি বলুন যে, যে রাতে আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সওয়ার হয়েছিলেন, আপনি কী কী করেছিলেন? তিনি বললেন, আমরা মাগরিবের জন্য সেই গিরিপথে পৌঁছালাম যেখানে লোকেরা নিজেদের সওয়ারি বসাত। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও সেখানে নিজের উটনীকে বসালেন। তারপর পেশাব করলেন এবং পানি দিয়ে ইস্তিনজা করলেন। তারপর ওযুর পানি আনালেন এবং ওযু করলেন যা খুব বেশি যত্ন সহকারে ছিল না। আমি আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নামাযের সময় হয়ে গেছে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, নামায তোমার সামনে আছে। তারপর আপনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সওয়ারির উপর সওয়ার হয়ে মুযদালিফা পৌঁছালেন। সেখানে মাগরিবের নামায পড়লেন। তারপর লোকেরা নিজেদের জায়গায় সওয়ারি বসাল এবং এখনও সামানপত্র খোলেনি যে, এশার নামাযের জন্য দাঁড়ানো হলো। নামায পড়লেন এবং লোকেরা আরাম করতে লাগল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম যে, যখন সকাল হলো, তখন আপনি কী করলেন? তিনি বললেন যে, সেই সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সওয়ার ছিলেন ফযল ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আমি কুরাইশদের মধ্যে হেঁটে চলছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21743)


21743 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا رِبَا فِيمَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ " قَالَ: يَعْنِي إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِاءِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة عفان، وعلى شرط مسلم من جهة يحيى بن إسحاق]





২১৭৪৩ - উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, নগদ লেনদেনে সূদ হয় না, তা তো বাকি (তাখীর)-এ হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21744)


21744 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ، عَنْ مَوْلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ انْطَلَقَ مَعَ أُسَامَةَ إِلَى وَادِي الْقُرَى يَطْلُبُ مَالًا لَهُ، وَكَانَ يَصُومُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَقَالَ لَهُ مَوْلَاهُ: لِمَ تَصُومُ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، وَأَنْتَ شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ رَقَقْتَ؟ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " إِنَّ أَعْمَالَ النَّاسِ تُعْرَضُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لجهالة مولى قدامة، وجهالة مولى أُسامة، والمرفوع منه صحيح بطرقه وشواهده.]





২১৭৪৪ - উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর একজন আযাদকৃত গোলাম থেকে বর্ণিত, একবার তিনি উসামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে তাঁর মালের সন্ধানে ওয়াদী ক্বুরায় গিয়েছিলেন। উসামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর নিয়ম ছিল যে, তিনি সোম ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখতেন। তাঁর গোলাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করল যে, আপনি এত বৃদ্ধ ও দুর্বল হওয়া সত্ত্বেও সোম ও বৃহস্পতিবারের রোযা এত নিয়ম করে কেন রাখেন? তিনি বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও সোম ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখতেন। কেউ তাঁর কাছে এর কারণ জিজ্ঞাসা করলে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, সোম ও বৃহস্পতিবার মানুষের আমল (কাজ) পেশ করা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21745)


21745 - حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي ظِبْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، يُحَدِّثُ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْحُرَقَةِ مِنْ جُهَيْنَةَ، قَالَ: فَصَبَّحْنَاهُمْ فَقَاتَلْنَاهُمْ، فَكَانَ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِذَا أَقْبَلَ الْقَوْمُ كَانَ مِنْ أَشَدِّهِمْ عَلَيْنَا، وَإِذَا أَدْبَرُوا كَانَ حَامِيَتَهُمْ، قَالَ: فَغَشِيتُهُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: فَلَمَّا غَشِينَاهُ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَكَفَّ عَنْهُ الْأَنْصَارِيُّ وَقَتَلْتُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا أُسَامَةُ، أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا كَانَ مُتَعَوِّذًا مِنَ الْقَتْلِ. فَكَرَّرَهَا عَلَيَّ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ إِلَّا يَوْمَئِذٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





২১৭৪৫ - উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জুহায়না-এর বালুকাময় এলাকার একটি গোত্রের দিকে পাঠালেন। আমরা সকালবেলা তাদের উপর আক্রমণ করলাম এবং লড়াই শুরু করে দিলাম। তাদের মধ্যে একজন লোক যখনই আমাদের সামনে আসত, তখন সে আমাদের সামনে সবচেয়ে বেশি সাহসের সাথে লড়ত, আর যখন লোকেরা পিঠ ফিরিয়ে পালাত, তখন সে পিছন থেকে তাদের সুরক্ষা করত। আমি একজন আনসারীর সাথে মিলে তাকে ঘিরে ফেললাম। যেই আমরা তাকে ঘিরে ফেললাম, সে সাথে সাথে `লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ` বলে উঠল। তখন আনসারী তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন, কিন্তু আমি তাকে হত্যা করে দিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা জানতে পারলেন, তখন বললেন, উসামা! যখন সে `লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ` বলে নিল, তখন তুমি তাকে তবুও হত্যা করলে? আমি আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে তো প্রাণ বাঁচানোর জন্য এই কালেমা পড়েছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কথা এতবার পুনরাবৃত্তি করলেন যে, আমি এই আকাঙ্ক্ষা করতে লাগলাম যে, আহা! যদি আমি ইসলামই সেই দিন কবুল করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21746)


21746 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى أُمَّتِي مِنَ النِّسَاءِ عَلَى الرِّجَالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৭৪৬ - উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, আমি আমার পরে আমার উম্মতের পুরুষদের উপর নারীদের চেয়ে বেশি কঠিন ফিতনা আর কিছু রেখে যাইনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21747)


21747 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৭৪৭ - উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, কোনো মুসলমান কোনো কাফেরের উত্তরাধিকারী হতে পারে না, আর কোনো কাফের কোনো মুসলমানের উত্তরাধিকারী হতে পারে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]