মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
22068 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ النَّزَّالِ، يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُ خَلِيًّا. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. قَالَ: " بَخٍ، لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ، وَهُوَ يَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللهُ عَلَيْهِ تُقِيمُ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَلْقَى اللهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى رَأْسِ الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ؟ أَمَّا رَأْسُ الْأَمْرِ: فَالْإِسْلَامُ، فَمَنْ أَسْلَمَ سَلِمَ، وَأَمَّا عَمُودُهُ: فَالصَّلَاةُ، وَأَمَّا ذُرْوَةُ سَنَامِهِ: فَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ؟ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ وَقِيَامُ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ يُكَفِّرُ الْخَطَايَا، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ{تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا، وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ} [السجدة: 16] أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْلَكِ ذَلِكَ لَكَ كُلِّهِ؟ " قَالَ: فَأَقْبَلَ نَفَرٌ، قَالَ: فَخَشِيتُ أَنْ يَشْغَلُوا عَنِّي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ شُعْبَةُ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَوْلُكَ أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْلَكِ ذَلِكَ لَكَ كُلِّهِ؟ قَالَ: فَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى لِسَانِهِ. قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنَّا لَنُؤَاخَذُ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ قَالَ: " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ مُعَاذُ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ؟ " قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ لِيَ الْحَكَمُ وحَدَّثَنِي بِهِ مَيْمُونُ بْنُ أَبِي شَبِيبٍ، وقَالَ الْحَكَمُ سَمِعْتُهُ مِنْهُ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح بطرقه وشواهده]
২২০৬৮ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে গাযওয়ায়ে তাবুক থেকে ফিরছিলাম। সফরের সময় একদিন আমার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নৈকট্য লাভ হলো। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাকে এমন একটি আমল বলে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি অনেক বড় একটি বিষয় জিজ্ঞেস করেছ। তবে যার জন্য আল্লাহ সহজ করে দেন, তার জন্য তা খুবই সহজ। সালাত কায়েম করো এবং আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করো যে, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না। এরপর বললেন: আমি কি তোমাকে দ্বীনের মূল ভিত্তি, তার স্তম্ভ এবং তার উঁচু চূড়া সম্পর্কে বলে দেব না? আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়? তিনি বললেন: এই দ্বীন ও ধর্মের ভিত্তি হলো ইসলাম, এর স্তম্ভ হলো সালাত এবং এর উঁচু চূড়া হলো জিহাদ। এরপর বললেন: আমি কি তোমাকে কল্যাণের দরজাগুলো বলে দেব না? রোযা হলো ঢাল, সাদকা গোনাহগুলোকে নিভিয়ে দেয় এবং মধ্যরাতে মানুষের সালাত আদায় করা কল্যাণের দরজাসমূহের অন্তর্ভুক্ত। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা সিজদার এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: তাতাজাফা জুনূবুহুম আনিল মাযা - জি'ই... ইয়া'মালূন। এরপর বললেন: আমি কি তোমাকে এসব কিছুর সমষ্টি বলে দেব না? এরই মধ্যে সামনে থেকে কিছু লোক এসে গেল। আমার আশঙ্কা হলো যে, হয়তো তারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে নিজেদের দিকে মনোযোগ ফিরিয়ে নেবে, এই জন্য আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে তাঁর কথা মনে করিয়ে দিলাম। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জিহ্বা ধরে বললেন: এটাকে সংযত রাখো। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যা বলি, সে বিষয়েও কি আমাদের জবাবদিহি করা হবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (স্নেহভরে ভর্ৎসনা করে) বললেন: মু'আয! তোমার মা তোমাকে হারাক! লোকেরা তাদের মুখের উপর ভর করে জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত হবে কি তাদের (কথিত) কথা ছাড়া অন্য কিছুর কারণে?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22069 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي رَمْلَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُعَاذٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَوْجَبَ ذُو الثَّلَاثَةِ ". فَقَالَ مُعَاذٌ: وَذُو الِاثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " وَذُو الِاثْنَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২০৬৯ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তির পক্ষে তিনজন লোক সাক্ষ্য দেবে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যাবে। মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি দুইজন হয় তবে? তিনি বললেন: দুইজন হলেও একই বিধান।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22070 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، أَنَّ مُعَاذًا أَخْبَرَهُ، أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ تَبُوكَ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ. قَالَ: وَأَخَّرَ الصَّلَاةَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، ثُمَّ دَخَلَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّكُمْ سَتَأْتُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ عَيْنَ تَبُوكَ، وَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْتُوهَا حَتَّى يَضْحَى النَّهَارُ، فَمَنْ جَاءَهَا فَلَا يَمَسَّ مِنْ مَائِهَا شَيْئًا حَتَّى آتِيَ ". فَجِئْنَا وَقَدْ سَبَقَنَا إِلَيْهَا رَجُلَانِ وَالْعَيْنُ مِثْلُ الشِّرَاكِ تَبِضُّ بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ، فَسَأَلَهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ مَسِسْتُمَا مِنْ مَائِهَا شَيْئًا؟ " فَقَالَا: نَعَمْ. فَسَبَّهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لَهُمَا مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ غَرَفُوا بِأَيْدِيهِمْ مِنَ الْعَيْنِ قَلِيلًا قَلِيلًا حَتَّى اجْتَمَعَ فِي شَيْءٍ، ثُمَّ غَسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ أَعَادَهُ فِيهَا فَجَرَتِ الْعَيْنُ بِمَاءٍ كَثِيرٍ فَاسْتَقَى النَّاسُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُوشِكُ يَا مُعَاذُ إِنْ طَالَتْ بِكَ حَيَاةٌ أَنْ تَرَى مَا هَاهُنَا قَدْ مَلَأَ جِنَانًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২২০৭০ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, গাযওয়ায়ে তাবুকের সময় সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে রওয়ানা হলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহর ও আসর, মাগরিব ও ইশা একসাথে পড়িয়ে দিতেন এবং (আবাসস্থলে) ফিরে যেতেন। আবার একইভাবে মাগরিব ও ইশার সালাতও পড়িয়ে দিতেন। একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ইনশাআল্লাহ আগামীকাল তোমরা তাবুক ঝর্ণার কাছে পৌঁছাবে এবং যখন তোমরা সেখানে পৌঁছাবে, তখন দিন বের হয়ে যাবে। যে ব্যক্তি এই ঝর্ণায় পৌঁছবে, সে আমার আসা পর্যন্ত এর পানিতে হাত লাগাবে না। সুতরাং যখন আমরা সেখানে পৌঁছলাম, তখন দুইজন লোক আমাদের আগেই সেখানে পৌঁছে গিয়েছিল। সেই ঝর্ণায় ফিতার মতো সামান্য পানি ঝরছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দুজনকে জিজ্ঞাসা করলেন: তোমরা কি দু'জন এই পানি স্পর্শ করেছ? তারা বলল: হ্যাঁ। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কঠোরভাবে তিরস্কার করলেন এবং আল্লাহ যা চাইলেন, তাই বললেন। এরপর লোকেরা হাতের অঞ্জলি তৈরি করে একটু একটু করে তা থেকে এতটুকু পানি বের করল যে, তা একটি পাত্রে জমা হলো, যা দিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চেহারা ও পবিত্র হাত ধুলেন। এরপর সেই পানি সেই ঝর্ণায় ঢেলে দিলেন। দেখতে দেখতে ঝর্ণায় পানি ভরে গেল এবং সবাই তা থেকে পরিতৃপ্ত হলো। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: হে মু'আয! হতে পারে তোমার জীবন দীর্ঘ হবে এবং তুমি এই জায়গাটিকে বাগান দিয়ে ভরা দেখবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22071 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ تَبِضُّ بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২২০৭১ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22072 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ زَحْرٍ حَدَّثَهُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ قَالَ: قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ شِئْتُمْ أَنْبَأْتُكُمْ مَا أَوَّلُ مَا يَقُولُ اللهُ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَا أَوَّلُ مَا يَقُولُونَ لَهُ؟ " قُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " إِنَّ اللهَ يَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ: هَلْ أَحْبَبْتُمْ لِقَائِي؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ يَا رَبَّنَا. فَيَقُولُ: لِمَ؟ فَيَقُولُونَ: رَجَوْنَا عَفْوَكَ، وَمَغْفِرَتَكَ. فَيَقُولُ قَدْ وَجَبَتْ لَكُمْ مَغْفِرَتِي "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والطبراني من حديث معاذ بسند ضعيف.] {المغني (4599).}
২২০৭২ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা চাইলে আমি তোমাদেরকে এই কথাও বলে দিতে পারি যে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা'আলা মু'মিনদেরকে সবার আগে কী বলবেন এবং তারা সবার আগে তাঁকে কী জবাব দেবেন? আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: আল্লাহ তা'আলা মু'মিনদেরকে বলবেন: তোমরা কি আমার সাথে সাক্ষাৎ করতে পছন্দ করতে? তারা জবাব দেবে: হ্যাঁ, হে আমাদের রব! তিনি জিজ্ঞাসা করবেন: কেন? মু'মিনরা আরজ করবে: আমরা আপনার ক্ষমা ও মার্জনা আশা করতাম। তিনি বলবেন: আমি তোমাদের জন্য আমার ক্ষমা ওয়াজিব করে দিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22073 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، وَهُوَ الَّذِي بَعَثَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى الشَّامِ يُفَقِّهُ النَّاسَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ حَدَّثَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ رَكِبَ يَوْمًا عَلَى حِمَارٍ لَهُ، يُقَالُ لَهُ يَعْفُورٌ رَسَنُهُ مِنْ لِيفٍ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْكَبْ يَا مُعَاذُ ". فَقُلْتُ: سِرْ يَا رَسُولَ اللهِ. فَقَالَ: " ارْكَبْ ". فَرَدَفْتُهُ فَصُرِعَ الْحِمَارُ بِنَا، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْحَكُ، وَقُمْتُ أَذْكُرُ مِنْ نَفْسِي أَسَفًا، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ الثَّانِيَةَ، ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَرَكِبَ، وَسَارَ بِنَا الْحِمَارُ فَأَخْلَفَ يَدَهُ فَضَرَبَ ظَهْرِي بِسَوْطٍ مَعَهُ أَوْ عَصًا، ثُمَّ قَالَ: " يَا مُعَاذُ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ " فَقُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ". قَالَ: ثُمَّ سَارَ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَخْلَفَ يَدَهُ فَضَرَبَ ظَهْرِي. فَقَالَ: " يَا مُعَاذُ، يَا ابْنَ أُمِّ مُعَاذٍ، هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟ " قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح دون القصة في أوله، وهذا إسناد ضعيف لضعف شهر]
২২০৭৩ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার একটি গাধার উপর 'যার নাম ইয়া'ফূর ছিল এবং যার লাগাম খেজুর গাছের ছাল দিয়ে তৈরি ছিল' আরোহণ করলেন এবং বললেন: মু'আয! এর উপর আরোহণ করো। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি চলুন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: তুমিও এর উপর আরোহণ করো। যখনই আমি পিছনে বসলাম, গাধাটি আমাদের ফেলে দিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসতে হাসতে দাঁড়িয়ে গেলেন এবং আমার নিজের উপর আফসোস হতে লাগল। তিনবার এইভাবে হলো। অবশেষে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরোহণ করলেন এবং চলতে শুরু করলেন। কিছুক্ষণ পর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত পিছনে করে আমার পিঠে চাবুকের হালকা আঘাত করলেন এবং আমার নাম ধরে বললেন: হে মু'আয! তুমি কি জানো বান্দাদের উপর আল্লাহর কী হক রয়েছে? আমি আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: বান্দাদের উপর আল্লাহর হক এই যে, তারা শুধু তাঁরই ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না। এরপর একটু দূরে গিয়ে আবার আমার পিঠে আঘাত করলেন এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে মু'আয! তুমি কি জানো যে, বান্দারা যদি এমন করে, তবে আল্লাহর উপর বান্দাদের কী হক রয়েছে? আমি আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই হক এই যে, আল্লাহ তাদের জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22074 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي ضُبَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ دُوَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا مُعَاذُ، أَنْ يَهْدِيَ اللهُ عَلَى يَدَيْكَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث معاذ، وفي الصحيحين من حديث سهل بن سعد "أنه قال ذلك لعلي"] {المغني (42).}
২২০৭৪ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: হে মু'আয! যদি আল্লাহ তা'আলা তোমার হাতে কোনো মুশরিক ব্যক্তিকে হিদায়াত দান করেন, তবে এটি তোমার জন্য লাল উটের চেয়েও উত্তম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22075 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: أَوْصَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَشْرِ كَلِمَاتٍ قَالَ: " لَا تُشْرِكْ بِاللهِ شَيْئًا وَإِنْ قُتِلْتَ وَحُرِّقْتَ، وَلَا تَعُقَّنَّ وَالِدَيْكَ، وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ، وَلَا تَتْرُكَنَّ صَلَاةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا؛ فَإِنَّ مَنْ تَرَكَ صَلَاةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللهِ، وَلَا تَشْرَبَنَّ خَمْرًا؛ فَإِنَّهُ رَأْسُ كُلِّ فَاحِشَةٍ، وَإِيَّاكَ وَالْمَعْصِيَةَ؛ فَإِنَّ بِالْمَعْصِيَةِ حَلَّ سَخَطُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِيَّاكَ وَالْفِرَارَ مِنَ الزَّحْفِ وَإِنْ هَلَكَ النَّاسُ، وَإِذَا أَصَابَ النَّاسَ مُوتَانٌ وَأَنْتَ فِيهِمْ فَاثْبُتْ، وَأَنْفِقْ عَلَى عِيَالِكَ مِنْ طَوْلِكَ، وَلَا تَرْفَعْ عَنْهُمْ عَصَاكَ أَدَبًا وَأَخِفْهُمْ فِي اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
২২০৭৫ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দশটি বিষয়ের উপদেশ দিয়েছেন। (১) আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক না করা, যদিও তোমাকে হত্যা করে দেওয়া হয় বা আগুনে পুড়িয়ে ফেলা হয়। (২) পিতামাতার অবাধ্য না হওয়া, যদিও তারা তোমাকে তোমার পরিবার ও সম্পদ থেকে বেরিয়ে যেতে নির্দেশ দেন। (৩) ইচ্ছাকৃতভাবে ফরয সালাত ত্যাগ না করা, কারণ যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে ফরয সালাত ত্যাগ করে, তার থেকে আল্লাহর জিম্মাদারী শেষ হয়ে যায়। (৪) মদ পান না করা, কারণ এটি প্রতিটি নির্লজ্জতার মূল। (৫) গোনাহ থেকে বাঁচা, কারণ গোনাহের কারণে আল্লাহর অসন্তুষ্টি নেমে আসে। (৬) যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পিঠ ফিরিয়ে না পালানো, যদিও সমস্ত লোক নিহত হয়। (৭) কোনো এলাকায় মরণব্যাধি (মহামারী) ছড়িয়ে পড়লে এবং তুমি সেখানে আগেই উপস্থিত থাকলে, সেখানেই অবিচল থাকা। (৮) নিজের পরিবারের জন্য নিজের মাল খরচ করতে থাকা। (৯) তাদের আদব - কায়দা শেখাতে গাফেল হয়ে লাঠি তুলে না রাখা (অর্থাৎ শাসনের জন্য প্রস্তুত থাকা)। (১০) এবং তাদের অন্তরে আল্লাহর ভয় সৃষ্টি করতে থাকা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22076 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الْوَالِبِيِّ صَدِيقٌ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا فَاحْتَجَبَ عَنْ أُولِي الضَّعَفَةِ وَالْحَاجَةِ احْتَجَبَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لسوء حفظ شريك.]
২২০৭৬ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বিভাগ বা ক্ষেত্রে মানুষের শাসক হবে এবং দুর্বল ও অভাবীদের কাছ থেকে পর্দার আড়ালে থাকবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার কাছ থেকে পর্দা করবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ الْغَنَوِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ:{أَصْحَابُ الْيَمِينِ} [الواقعة: 27] ،{وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ} [الواقعة: 41] فَقَبَضَ بِيَدَيْهِ قَبْضَتَيْنِ فَقَالَ: " هَذِهِ فِي الْجَنَّةِ وَلَا أُبَالِي وَهَذِهِ فِي النَّارِ وَلَا أُبَالِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لضعف البراء الغنوي]
২২০৭৭ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত 'আস - হাবুল ইয়ামীন' (ডানদিকের সাথী) এবং 'আস - হাবুস - শিমাল' (বামদিকের সাথী) তিলাওয়াত করলেন এবং দুই হাতের মুষ্টি বানিয়ে বললেন: (আল্লাহ তা'আলা বলেন) এই মুষ্টি হলো জান্নাতবাসীদের এবং আমার কোনো পরোয়া নেই, আর এই মুষ্টি হলো জাহান্নামবাসীদের এবং আমি তাদেরও কোনো পরোয়া করি না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22078 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا عَائِذُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ مُعَاذًا قَدِمَ عَلَيْهِمُ الْيَمَنِ فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَوْلَانَ مَعَهَا بَنُونَ لَهَا اثْنَا عَشَرَ، فَتَرَكَتْ أَبَاهُمْ فِي بَيْتِهَا أَصْغَرُهُمُ الَّذِي قَدِ اجْتَمَعَتْ لِحْيَتُهُ، فَقَامَتْ فَسَلَّمَتْ عَلَى مُعَاذٍ وَرَجُلَانِ مِنْ بَنِيهَا يُمْسِكَانِ بِضَبْعَيْهَا فَقَالَتْ: مَنْ أَرْسَلَكَ أَيُّهَا الرَّجُلُ؟ قَالَ لَهَا مُعَاذٌ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتِ الْمَرْأَةُ: أَرْسَلَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتَ رَسُولُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ أَفَلَا تُخْبِرُنِي يَا رَسُولَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ لَهَا مُعَاذٌ: " سَلِينِي عَمَّا شِئْتِ ". قَالَتْ: حَدِّثْنِي مَا حَقُّ الْمَرْءِ عَلَى زَوْجَتِهِ؟ قَالَ لَهَا مُعَاذٌ: " تَتَّقِي اللهَ مَا اسْتَطَاعَتْ وَتَسْمَعُ وَتُطِيعُ ". قَالَتْ: أَقْسَمْتُ بِاللهِ عَلَيْكَ لَتُحَدِّثَنِّي مَا حَقُّ الرَّجُلِ عَلَى زَوْجَتِهِ؟ قَالَ لَهَا مُعَاذٌ: " أَوَ مَا رَضِيتِ أَنْ تَسْمَعِي وَتُطِيعِي وَتَتَّقِي اللهَ؟ " قَالَتْ: بَلَى. وَلَكِنْ حَدِّثْنِي مَا حَقُّ الْمَرْءِ عَلَى زَوْجَتِهِ؛ فَإِنِّي تَرَكْتُ أَبَا هَؤُلَاءِ شَيْخًا كَبِيرًا فِي الْبَيْتِ؟ فَقَالَ لَهَا مُعَاذٌ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُعَاذٍ فِي يَدِهِ لَوْ أَنَّكِ تَرْجِعِينَ إِذَا رَجَعْتِ إِلَيْهِ، فَوَجَدْتِ الْجُذَامَ قَدْ خَرَقَ لَحْمَهُ، وَخَرَقَ مَنْخِرَيْهِ فَوَجَدْتِ مَنْخِرَيْهِ يَسِيلَانِ قَيْحًا وَدَمًا، ثُمَّ أَلْقَمْتِيهِمَا فَاكِ لِكَيْ مَا تَبْلُغِي حَقَّهُ مَا بَلَغْتِ ذَلِكَ أَبَدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لضعف شهر بن حوشب.]
২২০৭৮ - মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়ামেন তাশরীফ আনলে 'খাওলান' গোত্রের একজন মহিলা তাঁর সাথে দেখা করতে এলেন, যার সাথে তার বারোটি সন্তানও ছিল। সে তাদের পিতাকে বাড়িতেই রেখে এসেছিল। তার সন্তানদের মধ্যে সবচেয়ে ছোট ছিল সে, যার দাড়ি পুরোপুরি এসে গিয়েছিল। সেই মহিলা দাঁড়াল এবং মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে সালাম করল। তার দু'জন ছেলে তাকে তার দুই পাশ থেকে ধরে রেখেছিল। সে জিজ্ঞাসা করল: হে পুরুষ! আপনাকে কে পাঠিয়েছে? মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঠিয়েছেন। সেই মহিলা বলল: আচ্ছা, আপনাকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঠিয়েছেন এবং আপনি তাঁর দূত, তাহলে হে দূত! আপনি কি আমাকে কিছু বলবেন না? মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তুমি যা জিজ্ঞাসা করতে চাও, জিজ্ঞাসা করো। সে বলল: বলুন তো, স্ত্রীর উপর স্বামীর কী হক আছে? তিনি বললেন: যতটা সম্ভব আল্লাহকে ভয় করতে থাকবে, তার কথা শুনবে এবং মানবে। সে বলল: আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি যে, আপনি অবশ্যই বলুন এবং সঠিক বলুন যে, স্ত্রীর উপর স্বামীর কী হক থাকে? তিনি বললেন: তুমি কি এই বিষয়ে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি তার কথা শুনবে এবং মানবে এবং আল্লাহকে ভয় করতে থাকবে? সে বলল: কেন নয়, কিন্তু আপনি তবুও আমাকে এর বিস্তারিত বলুন, কারণ আমি তাদের বৃদ্ধ পিতাকে বাড়িতে ছেড়ে এসেছি। মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে বললেন: সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মু'আযের প্রাণ, যখন তুমি বাড়ি ফিরে যাবে এবং দেখবে যে, কুষ্ঠরোগ তার গোশত ছিন্নভিন্ন করে দিয়েছে এবং তার নাকের ফুটোগুলোতে ছিদ্র করে দিয়েছে, যেখান থেকে পুঁজ ও রক্ত ঝরছে এবং তুমি তার হক আদায় করার জন্য সেই পুঁজ ও রক্ত মুখে লাগিয়ে পান করা শুরু করে দেবে, তবুও তার হক আদায় করতে পারবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22079 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا عَمِلَ آدَمِيٌّ عَمَلًا قَطُّ أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللهِ مِنْ ذِكْرِ اللهِ " وقَالَ مُعَاذٌ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ؟ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ تَعَاطِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَمِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ غَدًا فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ، وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ ". قَالُوا: بَلَى. يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " ذِكْرُ اللهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف لانقطاعه، وقد صحَّ الشطر الثاني منه]
২২০৭৯ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মানুষ যিকিরুল্লাহ (আল্লাহর স্মরণ) থেকে শ্রেষ্ঠ আর কোনো আমল করে না যা তাকে আল্লাহর আযাব থেকে মুক্তি দিতে পারে। মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মালিকের দৃষ্টিতে সবচেয়ে উত্তম আমল - যা মর্যাদায় সবচেয়ে বেশি উচ্চতা দানকারী হবে, তোমাদের জন্য সোনা - রূপা খরচ করার চেয়েও উত্তম হবে এবং যুদ্ধক্ষেত্রে শত্রুর সাথে তোমাদের মুখোমুখি হওয়া ও তোমরা তাদের গর্দান উড়িয়ে দেওয়া এবং তারা তোমাদের গর্দান উড়িয়ে দেওয়ার চেয়েও উত্তম হবে - না বলে দেব? সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তা'আলার যিকির।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22080 - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ بُرْقَانَ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ مَسْجِدَ حِمْصَ فَإِذَا فِيهِ نَحْوٌ مِنْ ثَلَاثِينَ كَهْلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فِيهِمْ شَابٌّ أَكْحَلُ الْعَيْنَيْنِ، بَرَّاقُ الثَّنَايَا سَاكِتٌ، فَإِذَا امْتَرَى الْقَوْمُ فِي شَيْءٍ أَقْبَلُوا عَلَيْهِ فَسَأَلُوهُ. فَقُلْتُ: لِجَلِيسٍ لِي مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَوَقَعَ لَهُ فِي نَفْسِي حُبٌّ، فَكُنْتُ مَعَهُمْ حَتَّى تَفَرَّقُوا، ثُمَّ هَجَّرْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَائِمٌ يُصَلِّي إِلَى سَارِيَةٍ، فَسَكَتَ لَا يُكَلِّمُنِي فَصَلَّيْتُ، ثُمَّ جَلَسْتُ فَاحْتَبَيْتُ بِرِدَائِي، ثُمَّ جَلَسَ فَسَكَتَ لَا يُكَلِّمُنِي، وَسَكَتُّ لَا أُكَلِّمُهُ، ثُمَّ قُلْتُ: وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ. قَالَ: فِيمَ تُحِبُّنِي؟ قَالَ: قُلْتُ: فِي اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَأَخَذَ بِحُبْوَتِي فَجَرَّنِي إِلَيْهِ هُنَيَّةً، ثُمَّ قَالَ: أَبْشِرْ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْمُتَحَابُّونَ فِي جَلَالِي لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمُ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ ". 10 قَالَ: فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْوَلِيدِ لَا أُحَدِّثُكَ بِمَا حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فِي الْمُتَحَابِّينَ. قَالَ: فَأَنَا أُحَدِّثُكَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُهُ إِلَى الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: " حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَوَاصِلِينَ فِيَّ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والحاكم في حديث طويل: أن أبا إدريس قال: قلت: والله إني لأحبك في الله، قال: فإني سمعت رسول الله يقول: "إن المتحابين بجلال الله في ظل عرشه يوم لا ظل إلا ظله"، قال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين، وهو عند الترمذي من رواية أبي مسلم الخولاني، عن معاذ بلفظ: "المتحابون في جلالي لهم منابر من نور يغبطهم النبيون، والشهداء". قال: حديث حسن صحيح، ولأحمد من حديث أبي مالك الأشعري: "إن لله عباداً ليسوا بأنبياء، ولا شهداء، يغبطهم الأنبياء، والشهداء على منازلهم وقربهم من الله.."، الحديث فيه: "تحابوا في الله، وتصافوا به، يضع الله لهم يوم القيامة منابر من نور، فتجعل وجوههم نوراً، وثيابهم نوراً يفزع الناس يوم القيامة، ولا يفزعون، وهم أولياء الله الذين لا خوف عليهم ولا هم يحزنون"، وفيه شهر بن حوشب مختلف فيه.] {المغني (1764).}
২২০৮০ - আবু ইদরীস বলেন যে, একবার আমি এমন এক মজলিসে শরীক ছিলাম যেখানে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর বিশজন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম উপস্থিত ছিলেন। তাঁদের মধ্যে একজন যুবক ও কম বয়সী সাহাবীও ছিলেন, যাঁর গায়ের রঙ ছিল উজ্জ্বল, চোখ ছিল বড় ও কালো এবং দাঁত ছিল ঝকঝকে। যখন লোকদের মধ্যে কোনো মতভেদ দেখা দিত এবং তিনি কোনো কথা বলতেন, তখন লোকেরা তাঁর কথাকে চূড়ান্ত বলে মনে করত। পরে জানা গেল যে, তিনি মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু। পরের দিন আমি আবার হাজির হলাম, তখন তিনি একটি খুঁটির আড়ালে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সালাত সংক্ষিপ্ত করলেন এবং হাঁটু গেড়ে চুপচাপ বসে গেলেন। আমি এগিয়ে গিয়ে আরজ করলাম: আল্লাহর কসম! আমি আল্লাহর মহত্ত্বের কারণে আপনাকে ভালোবাসি। তিনি কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করলেন: সত্যিই? আমিও কসম খেয়ে জবাব দিলাম। তিনি সম্ভবত এই কথাটি বলেছিলেন যে, আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য যারা একে অপরকে ভালোবাসে, তারা সেদিন আল্লাহর আরশের ছায়ায় থাকবে যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না। (এর পরের বাকি হাদীস সম্পর্কে কোনো সন্দেহ নেই) তাদের জন্য নূরের কুরসি স্থাপন করা হবে এবং তাদের বসার স্থান বিশ্বজগতের প্রতিপালকের নিকটবর্তী হওয়ার কারণে নবীগণ (আলাইহিমুস সালাম), সিদ্দীকগণ ও শহীদগণও তাদের প্রতি ঈর্ষা করবেন। এরপর এই হাদীসটি আমি উবাদা ইবনে সামিত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে শোনালাম। তখন তিনি বললেন, আমি তোমাদের কাছে শুধু সেই হাদীসটিই বর্ণনা করব যা আমি স্বয়ং নবুওয়াতের মুখ থেকে শুনেছি, আর তা হলো: 'আমার ভালোবাসা তাদের জন্য নিশ্চিত যারা আমার কারণে একে অপরের সাথে ভালোবাসা রাখে, আমার ভালোবাসা তাদের জন্য নিশ্চিত যারা আমার কারণে একে অপরের সাথে দেখা - সাক্ষাৎ করে, আমার ভালোবাসা তাদের জন্য নিশ্চিত যারা আমার কারণে একে অপরের জন্য খরচ করে এবং আমার ভালোবাসা তাদের জন্য নিশ্চিত যারা আমার কারণে একে অপরের সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22081 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ الْعِجْلِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُبْعَثُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ بَنِي ثَلَاثِينَ سَنَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف شهر بن حوشب]
২২০৮১ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কিয়ামতের দিন মুসলমানদেরকে এমন অবস্থায় উঠানো হবে যে, তাদের শরীরে কোনো লোম থাকবে না, তারা দাড়িবিহীন হবে, তাদের চোখ সুরমা মাখা হবে এবং তারা ত্রিশ বছর বয়সের লোক হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22082 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ رَجَاءٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْلُبُهُ. فَقِيلَ لِي: خَرَجَ قَبْلُ. قَالَ: فَجَعَلْتُ لَا أَمُرُّ بِأَحَدٍ إِلَّا قَالَ: مَرَّ قَبْلُ حَتَّى مَرَرْتُ فَوَجَدْتُهُ قَائِمًا يُصَلِّي. قَالَ: فَجِئْتُ حَتَّى قُمْتُ خَلْفَهُ قَالَ: فَأَطَالَ الصَّلَاةَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ. قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ صَلَّيْتَ صَلَاةً طَوِيلَةً. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي صَلَّيْتُ صَلَاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ، سَأَلْتُ اللهَ ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ: لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي غَرَقًا فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا لَيْسَ مِنْهُمْ فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَرَدَّهَا عَلَيَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২০৮২ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার রাতের সময় আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খোঁজে বের হলাম। আমাকে জানানো হলো যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে বের হয়েছেন। যার পাশ দিয়েই যাচ্ছিলাম, সে এটাই বলছিল যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইমাত্র গেলেন। এমনকি আমি তাঁকে এক জায়গায় দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে পেলাম। আমিও পিছনে দাঁড়িয়ে গেলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শুরু করলেন এবং দীর্ঘ করে পড়তে থাকলেন, এমনকি যখন নিজের সালাত থেকে সালাম ফিরালেন, তখন আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ রাতে তো আপনি অনেক লম্বা সালাত পড়েছেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! এটা ছিল উৎসাহ ও ভীতি প্রদর্শনের সালাত। আমি এই সালাতে আমার রবের কাছে তিনটি জিনিসের প্রশ্ন করেছিলাম, যার মধ্যে দুটি জিনিস তিনি আমাকে দিয়ে দিয়েছেন এবং একটি থেকে অস্বীকার করেছেন। আমি আমার রবের কাছে অনুরোধ করেছিলাম যে, তিনি যেন আমার উম্মতকে সমুদ্রে ডুবিয়ে ধ্বংস না করেন, তিনি আমার এই অনুরোধ গ্রহণ করেছেন। এরপর আমি তাঁর কাছে এই অনুরোধ করেছিলাম যে, তিনি যেন তাদের উপর বহিঃশত্রুকে চাপিয়ে না দেন, ফলে আমার এই অনুরোধও তিনি গ্রহণ করেছেন। এরপর আমি আমার প্রতিপালকের কাছে অনুরোধ করেছিলাম যে, তিনি যেন আমাদেরকে বিভিন্ন দলে বিভক্ত না করেন, কিন্তু তিনি আমার এই অনুরোধ গ্রহণ করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22083 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا مُعَاذُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
২২০৮৩ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: হে মু'আয! যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে, সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22084 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ وَقَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ. وَقَالَ حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَقَالَ: مُعَاوِيَةُ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّ مُعَاذًا قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُصَدِّقُ أَهْلَ الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا. قَالَ هَارُونُ: وَالتَّبِيعُ: الْجَذَعُ أَوِ الْجَذَعَةُ، وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً قَالَ: فَعَرَضُوا عَلَيَّ أَنْ آخُذَ مِنَ الْأَرْبَعِينَ، قَالَ: هَارُونُ مَا بَيْنَ الْأَرْبَعِينَ، والْخَمْسِينَ وَبَيْنَ السِّتِّينَ وَالسَّبْعِينَ، وَمَا بَيْنَ الثَّمَانِينَ وَالتِّسْعِينَ فَأَبَيْتُ ذَاكَ، وَقُلْتُ لَهُمْ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَدِمْتُ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا، وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً، وَمِنَ السِّتِّينَ تَبِيعَيْنِ، وَمِنَ السَّبْعِينَ مُسِنَّةً وَتَبِيعًا، وَمِنَ الثَّمَانِينَ مُسِنَّتَيْنِ، وَمِنَ التِّسْعِينَ ثَلَاثَةَ أَتْبَاعٍ، وَمِنَ الْمِائَةِ مُسِنَّةً وَتَبِيعَيْنِ، وَمِنَ الْعَشْرَةِ وَالْمِائَةِ مُسِنَّتَيْنِ وَتَبِيعًا، وَمِنَ الْعِشْرِينَ وَمِائَةٍ ثَلَاثَ مُسِنَّاتٍ أَوْ أَرْبَعَةَ أَتْبَاعٍ. قَالَ: وَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا آخُذَ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ، وَقَالَ هَارُونُ: فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَيْئًا، إِلَّا أَنْ يَبْلُغَ مُسِنَّةً أَوْ جَذَعًا وَزَعَمَ أَنَّ الْأَوْقَاصَ لَا فَرِيضَةَ فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২২০৮৪ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ইয়ামেনের কাছে যাকাত আদায় করার জন্য পাঠালেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, প্রতি ত্রিশটি গরুতে এক বছর বয়সী একটি গরু এবং প্রতি চল্লিশটিতে দুই বছর বয়সী একটি গরু আদায় করব। লোকেরা আমাকে চল্লিশ ও পঞ্চাশের মাঝখানে, ষাট ও সত্তর - এর মাঝখানে, আশি ও নব্বই - এর মাঝখানে সংখ্যাতেও যাকাত আদায় করার প্রস্তাব দিয়েছিল, কিন্তু আমি অস্বীকার করে দিয়েছিলাম এবং বলেছিলাম যে, আগে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞাসা করব। সুতরাং আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং এই ঘটনা জানালাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, প্রতি ত্রিশটি গরুতে এক বছর বয়সী একটি গরু, প্রতি চল্লিশটিতে দুই বছর বয়সী একটি গরু, ষাটে এক বছর বয়সী দুটি গরু, সত্তরে একটি দুই বছর বয়সী এবং একটি এক বছর বয়সী গরু, আশিতে দুটি দুই বছর বয়সী গরু, নব্বইতে তিনটি এক বছর বয়সী গরু, একশো'তে একটি দুই বছর বয়সী এবং দুটি এক বছর বয়সী গরু, একশো' দশটিতে দুটি দুই বছর বয়সী এবং একটি এক বছর বয়সী গরু, একশো' বিশটিতে তিনটি দুই বছর বয়সী গরু অথবা চারটি এক বছর বয়সী গরু আদায় করব। এবং এই নির্দেশও দিলেন যে, এই সংখ্যাগুলোর মাঝখানে ততক্ষণ যাকাত আদায় করব না যতক্ষণ না তা পূর্ণ এক বছরের বা ছয় মাসের প্রাণী না হয়ে যায় এবং জানালেন যে, (কিছু অংশের জন্য বা) ত্রিশের কম হলে যাকাত ফরয হয় না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22085 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي مُنِيبٍ الْأَحْدَبِ قَالَ: خَطَبَ مُعَاذٌ بِالشَّامِ، فَذَكَرَ الطَّاعُونَ فَقَالَ: " إِنَّهَا رَحْمَةُ رَبِّكُمْ وَدَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ، وَقَبْضُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ. اللهُمَّ أَدْخِلْ عَلَى آلِ مُعَاذٍ نَصِيبَهُمْ مِنْ هَذِهِ الرَّحْمَةِ ". ثُمَّ نَزَلَ مِنْ مَقَامِهِ ذَلِكَ، فَدَخَلَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ فَقَالَ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ:{الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ} [البقرة: 147] ، فَقَالَ مُعَاذٌ:{سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللهُ مِنَ الصَّابِرِينَ} [الصافات: 102] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد منقطع، رجاله ثقات رجال الصحيح غير أبي المنيب الأحدب الجرشي]
২২০৮৫ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু শামে খুতবার সময় প্লেগ বা মহামারীর কথা উল্লেখ করে বললেন: এটি তোমাদের রবের রহমত, নবীগণের দু'আ এবং তোমাদের পূর্বের নেককারদের মৃত্যুর পদ্ধতি। হে আল্লাহ! মু'আযের পরিবারকেও এই রহমতের অংশ দান করো। এরপর যখন তিনি মিম্বর থেকে নামলেন এবং বাড়ি পৌঁছলেন এবং নিজের ছেলে আবদুর রহমানকে দেখলেন, তখন (সে প্লেগের কবলে পড়ে গিয়েছিল)। সে বলল: এটা আপনার রবের পক্ষ থেকে সত্য, সুতরাং আপনি সন্দেহকারীদের মধ্যে হবেন না। মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: ইনশাআল্লাহ, তুমি আমাকে ধৈর্যশীলদের মধ্যে পাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22086 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَضِبَ أَحَدُهُمَا حَتَّى أَنَّهُ لَيُخَيَّلُ إِلَيَّ أَنَّ أَنْفَهُ لَيَتَمَزَّعُ مِنَ الْغَضَبِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ يَقُولُهَا هَذَا الْغَضْبَانُ لَذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد منقطع]
২২০৮৬ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপস্থিতিতে দু'জন লোকের মধ্যে কথা কাটাকাটি হলো এবং তাদের মধ্যে একজন লোক এতটাই রাগান্বিত হলো যে, এখন পর্যন্ত কল্পনায় আমি তার নাক দেখতে পাচ্ছি যা রাগের কারণে লাল হয়ে যাচ্ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার এই অবস্থা দেখে বললেন: আমি এমন একটি বাক্য জানি, যা যদি এই রাগান্বিত লোকটি বলে নেয়, তবে তার রাগ দূর হয়ে যাবে, আর সেই বাক্যটি হলো: 'আল্লাহুম্মা ইন্নি আ'ঊযুবিকা মিনাশ শাইতানির রাজীম' (হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে বিতাড়িত শয়তান থেকে আশ্রয় চাই)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22087 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ وَحَجَّ الْبَيْتَ، وَصَامَ رَمَضَانَ، وَلَا أَدْرِي أَذَكَرَ الزَّكَاةَ أَمْ لَا؟، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ إِنْ هَاجَرَ فِي سَبِيلِهِ، أَوْ مَكَثَ بِأَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ بِهَا ". فَقَالَ مُعَاذٌ يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَأُخْبِرُ النَّاسَ؟ قَالَ: " ذَرِ النَّاسَ يَا مُعَاذُ، فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مِائَةُ سَنَةٍ، وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَى الْجَنَّةِ، وَأَوْسَطُهَا وَمِنْهَا تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله رجال الصحيح، غير أنه منقطع]
২২০৮৭ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, বাইতুল্লাহর হজ্জ করে এবং রমযান মাসের রোযা রাখে, তার গোনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে এবং আল্লাহর উপর হক এই যে, সে হিজরত করুক বা সেই এলাকায় থাকুক যেখানে সে জন্মগ্রহণ করেছে। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি লোকদের এই সুসংবাদটি শুনিয়ে দেব না? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মু'আয! তাদের আমল করতে দাও। জান্নাতে একশো'টি স্তর রয়েছে এবং প্রতিটি দুটি স্তরের মধ্যে একশো' বছরের দূরত্ব রয়েছে এবং ফিরদাউস হলো জান্নাতের সবচেয়ে উঁচু ও সর্বোত্তম স্তর। এই স্থান থেকেই জান্নাতের নহরসমূহ প্রবাহিত হয়। এই জন্য যখন তোমরা আল্লাহর কাছে চাইবে, তখন জান্নাতুল ফিরদাউস - ই চাইবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]