হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22088)


22088 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَسَرَّةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَتُهَاجِرُونَ إِلَى الشَّامِ فَيُفْتَحُ لَكُمْ وَيَكُونُ فِيكُمْ دَاءٌ كَالدُّمَّلِ أَوْ كَالْحَرَّةِ يَأْخُذُ بِمَرَاقِّ الرَّجُلِ يَسْتَشْهِدُ اللهُ بِهِ أَنْفُسَهُمْ، وَيُزَكِّي بِهِ أَعْمَالَهُمْ " اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطِهِ هُوَ وَأَهْلَ بَيْتِهِ الْحَظَّ الْأَوْفَرَ مِنْهُ، فَأَصَابَهُمُ الطَّاعُونُ فَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أَحَدٌ فَطُعِنَ فِي أُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ، فَكَانَ يَقُولُ: مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا حُمْرَ النَّعَمِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





২২০৮৮ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, অচিরেই তোমরা শামের দিকে হিজরত করবে এবং তা তোমাদের হাতে বিজিত হবে, কিন্তু সেখানে ফোঁড়া - ফুসকুড়ির একটি রোগ তোমাদের উপর চেপে বসবে যা মানুষকে সিঁড়ির ধাপ থেকে ধরবে (অর্থাৎ সহজেই মৃত্যু ঘটবে)। আল্লাহ এর মাধ্যমে তাদেরকে শাহাদাত দান করবেন এবং তাদের আমলকে পরিশুদ্ধ করবেন। হে আল্লাহ! যদি তুমি জানো যে, মু'আয ইবনে জাবাল এই হাদীসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন, তবে তাকে এবং তার পরিবারকে এর প্রচুর অংশ দান করো। সুতরাং তারা সবাই প্লেগ বা মহামারীতে আক্রান্ত হলেন এবং তাদের মধ্যে একজনও জীবিত রইল না। যখন মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর শাহাদাত - এর আঙ্গুলে (তর্জনী) প্লেগের ফোঁড়া দেখা দিল, তখন তিনি সেটা দেখে দেখে বলতেন: আমি এর বিনিময়ে লাল উট পাওয়াও পছন্দ করি না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22089)


22089 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: انْتَسَبَ رَجُلَانِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى عَهْدِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ أَحَدُهُمَا: مُسْلِمٌ، وَالْآخَرُ مُشْرِكٌ، فَانْتَسَبَ الْمُشْرِكُ فَقَالَ: أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ حَتَّى بَلَغَ تِسْعَةَ آبَاءٍ، ثُمَّ قَالَ لِصَاحِبِهِ: انْتَسِبْ لَا أُمَّ لَكَ. قَالَ: أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا وَرَاءَ ذَلِكَ، فَنَادَى مُوسَى النَّاسَ فَجَمَعَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: " قَدْ قُضِيَ بَيْنَكُمَا أَمَّا الَّذِي انْتَسَبَ إِلَى تِسْعَةِ آبَاءٍ فَأَنْتَ فَوْقَهُمُ الْعَاشِرُ فِي النَّارِ، وَأَمَّا الَّذِي انْتَسَبَ إِلَى أَبَوَيْهِ فَأَنْتَ امْرُؤٌ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ رجاله ثقات رجال الشيخين إلا أنه منقطع]





২২০৮৯ - ইবনে আবী লায়লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সূত্রে বর্ণিত যে, মূসা আলাইহিস সালাম - এর শুভ যুগে দু'জন লোক তাদের বংশ - পরিচয় বর্ণনা করল, তাদের মধ্যে একজন ছিল মুসলমান এবং অন্যজন মুশরিক। মুশরিক অন্যজনকে বলল: আমি তো অমুকের পুত্র অমুক এবং সে তার পূর্বপুরুষদের মধ্যে নয় জনের নাম গণনা করল এবং বলল: তুমি কে? তোমার মা যেন না থাকে! সে বলল: আমি অমুকের পুত্র অমুক এবং এর পরের লোকদের থেকে আমি মুক্ত (অর্থাৎ আমি তাদের দিকে আমার বংশকে সম্পর্কিত করি না)। মূসা আলাইহিস সালাম ঘোষণা দিয়ে লোকদেরকে একত্রিত করলেন এবং বললেন: তোমাদের দু'জনের মধ্যে ফয়সালা হয়ে গেছে। হে নয়জন লোকের দিকে সম্পর্ক স্থাপনকারী! তারা সবাই জাহান্নামে আছে এবং দশম জন তো তুমি নিজেই তাদের সাথে জাহান্নামে থাকবে। আর হে নিজের পিতামাতার দিকে নিজের বংশকে সম্পর্কিতকারী! তুমি ইসলামপন্থীদের অন্তর্ভুক্ত এক ব্যক্তি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22090)


22090 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي الطَّحَّانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى التَّيْمِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يُتَوَفَّى لَهُمَا ثَلَاثَةٌ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمَا ". فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَوْ اثْنَانِ؟ قَالَ: " أَوْ اثْنَانِ ". قَالُوا: أَوْ وَاحِدٌ؟ قَالَ: " أَوْ وَاحِدٌ ". ثُمَّ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ السِّقْطَ لَيَجُرُّ أُمَّهُ بِسَرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ إِذَا احْتَسَبَتْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قصة السقط في آخره، وهذا إسناد ضعيف لضعف يحيى التيمي]





২২০৯০ - মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে দুই মুসলমান স্বামী - স্ত্রীর তিনজন সন্তান মারা যায়, আল্লাহ তা'আলা তাঁর দয়া ও অনুগ্রহে তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবেন। সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি দু'জন সন্তান হয় তবে? তিনি বললেন: তাদেরও একই বিধান। তারা জিজ্ঞাসা করলেন: যদি একজন হয় তবে? তিনি বললেন: তারও একই বিধান। এরপর বললেন: সেই সত্তার কসম যাঁর হাতে আমার প্রাণ, অসম্পূর্ণ গর্ভস্থ সন্তানও তার মাকে টেনে জান্নাতে নিয়ে যাবে, যদি সে তার উপর ধৈর্য ধারণ করে থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22091)


22091 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ " وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمُعَاذٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]





২২০৯১ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে, সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22092)


22092 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَعَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، وَثَابِتٌ، فَحَدَّثَ عَاصِمٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَبِيتُ عَلَى ذِكْرِ اللهِ طَاهِرًا، فَيَتَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَيَسْأَلُ اللهَ خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا أَعْطَاهُ " فَقَالَ ثَابِتٌ: قَدِمَ عَلَيْنَا فَحَدَّثَنَا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا يَعْنِي أَبَا ظَبْيَةَ. قُلْتُ لِحَمَّادٍ: عَنْ مُعَاذٍ؟ قَالَ: عَنْ مُعَاذٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح من جهة ثابت، رجاله ثقات]





২২০৯২ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে মুসলমান ব্যক্তি ওযু করে আল্লাহর যিকির করতে করতে রাতে ঘুমায়, এরপর রাতের কোনো অংশে জেগে উঠে আল্লাহর কাছে দুনিয়া ও আখিরাতের যে কোনো কল্যাণই প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22093)


22093 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمْسٍ مَنْ فَعَلَ مِنْهُنَّ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللهِ: " مَنْ عَادَ مَرِيضًا، أَوْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ، أَوْ خَرَجَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ دَخَلَ عَلَى إِمَامٍ يُرِيدُ بِذَلِكَ تَعْزِيرَهُ وَتَوْقِيرَهُ، أَوْ قَعَدَ فِي بَيْتِهِ فَيَسْلَمُ النَّاسُ مِنْهُ وَيَسْلَمُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، ابن لهيعة سيئ الحفظ]





২২০৯৩ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচটি বিষয়ের ব্যাপারে আমাদের সাথে অঙ্গীকার করেছেন যে, যে ব্যক্তি সেই কাজগুলো করবে, সে আল্লাহর নিরাপত্তায় থাকবে: রোগীর সেবাকারী, জানাযায় শরীক হওয়া ব্যক্তি, আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য গমনকারী, ইমামের কাছে গিয়ে তাঁর সম্মান ও শ্রদ্ধা জ্ঞাপনকারী, অথবা সেই ব্যক্তি যে নিজের ঘরে বসে থাকে যাতে লোকেরা তার কষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে এবং সেও লোকদের কষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22094)


22094 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، عَنْ مُعَاذٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ زَيْغِ الشَّمْسِ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَجْمَعَهَا إِلَى الْعَصْرِ يُصَلِّيهِمَا جَمِيعًا، وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، ثُمَّ سَارَ وَكَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْعِشَاءِ، وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ عَجَّلَ الْعِشَاءَ فَصَلَّاهَا مَعَ الْمَغْرِبِ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২২০৯৪ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, গাযওয়ায়ে তাবুকের সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যদি সূর্য ঢলে যাওয়ার আগে রওয়ানা হতেন, তবে যোহরকে বিলম্বিত করতেন এবং আসরের সময় উভয় সালাতকে একত্রিত করে আদায় করতেন। আর যদি সূর্য ঢলে যাওয়ার পরে রওয়ানা হতেন, তবে আগে যোহর ও আসর উভয়ই পড়ে নিতেন। আর যদি মাগরিবের পরে রওয়ানা হতেন, তবে ইশার সালাতকে আগেই মাগরিবের সাথে পড়ে নিতেন, এরপর রওয়ানা হতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22095)


22095 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ: عَبْدُ اللهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ التَّنُوخِيِّ قَاضِي إِفْرِيقِيَّةَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَدِمَ الشَّامَ وَأَهْلُ الشَّامِ لَا يُوتِرُونَ فَقَالَ: لِمُعَاوِيَةَ مَا لِي أَرَى أَهْلَ الشَّامِ لَا يُوتِرُونَ؟ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَوَاجِبٌ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ؟ قَالَ: نَعَمْ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " زَادَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ صَلَاةً وَهِيَ الْوِتْرُ، وَقْتُهَا مَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২০৯৫ - মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখন শাম দেশে তাশরীফ আনলেন, তখন জানতে পারলেন যে, শামবাসীগণ বিতর সালাত আদায় করেন না। তিনি আমীর মু'আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে জিজ্ঞাসা করলেন: কী ব্যাপার যে, আমি শামবাসীদেরকে বিতর আদায় করতে দেখি না? আমীর মু'আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞাসা করলেন: এটা কি তাদের উপর ওয়াজিব? মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: হ্যাঁ! আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আমার রব আমার উপর একটি সালাত বৃদ্ধি করেছেন, আর তা হলো বিতর, যার সময় হলো ইশার সালাত ও ফজর উদিত হওয়ার মাঝখানে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22096)


22096 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ حَدَّثَهُ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا رَدِيفُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ: " يَا مُعَاذُ ". قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ: ثُمَّ سَارَ سَاعَةً. ثُمَّ قَالَ: " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ". قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ: ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ". قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ: " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ". قَالَ: ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ". قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ: " فَهَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ " قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২২০৯৬ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি (গাধার উপর) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পেছনে আরোহণকারী ছিলাম। আমার এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মাঝখানে শুধু হাওদার পিছনের অংশ আড়াল ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নাম ধরে বললেন: হে মু'আয! তুমি কি জানো বান্দাদের উপর আল্লাহর কী হক রয়েছে? আমি আরজ করলাম যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: (বান্দাদের উপর আল্লাহর হক এই যে,) তোমরা শুধু তাঁরই ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি জানো যে, বান্দারা যদি এমন করে, তবে আল্লাহর উপর বান্দাদের কী হক রয়েছে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই হক এই যে, আল্লাহ তাদের আযাবে নিপতিত করবেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22097)


22097 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ مُعَاذٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ أَوْ مِثْلَهُ.

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২২০৯৭ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22098)


22098 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২২০৯৮ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22099)


22099 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২০৯৯ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: আমি কি তোমাকে জান্নাতের একটি দরজার দিকে পথনির্দেশ করব না? আমি আরজ করলাম: কেন নয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'লা হাওলা ওয়ালা কুওওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া আর কোনো শক্তি বা ক্ষমতা নেই)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22100)


22100 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو ابْنَ أَخِي الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ، عَنْ مُعَاذٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَذَكَرَ: " كَيْفَ تَقْضِي إِنْ عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ؟ " قَالَ: أَقْضِي بِكِتَابِ اللهِ. قَالَ: " فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللهِ؟ " قَالَ: فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللهِ قَالَ: " فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي سَنَةِ رَسُولِ اللهِ؟ " قَالَ: أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلَا آلُو. قَالَ: فَضَرَبَ صَدْرِي فَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا يُرْضِي رَسُولَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لإبهام أصحاب معاذ، وجهالة الحارث بن عمرو]





২২১০০ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁকে ইয়ামেনের দিকে পাঠালেন, তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: যদি তোমার কাছে কোনো ফয়সালা আসে, তবে তুমি তা কীভাবে সমাধান করবে? তিনি আরজ করলেন যে, আল্লাহর কিতাবের আলোকে এর ফয়সালা করব। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: যদি সেই বিষয়টি আল্লাহর কিতাবে না পাওয়া যায় তবে কী করবে? তিনি আরজ করলেন: তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সুন্নাহর আলোকে ফয়সালা করব। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন যে, যদি এর বিধান আমার সুন্নাহতেও না পাওয়া যায়, তবে কী করবে? তিনি আরজ করলেন: তবে আমি নিজের রায় দ্বারা ইজতিহাদ করব এবং এতে কোনো প্রকার ত্রুটি করব না। এর উপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পবিত্র হাত আমার বুকের উপর মেরে বললেন: আল্লাহর শুকরিয়া, যিনি তাঁর নবীর দূতের এমন জিনিসের দিকে পথনির্দেশ করেছেন যা তাঁর রাসূলের প

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22101)


22101 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُؤْذِي امْرَأَةٌ زَوْجَهَا فِي الدُّنْيَا إِلَّا قَالَتْ زَوْجَتُهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ: لَا تُؤْذِيهِ قَاتَلَكِ اللهُ؛ فَإِنَّمَا هُوَ عِنْدَكِ دَخِيلٌ يُوشِكُ أَنْ يُفَارِقَكِ إِلَيْنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن ]





২২১০১ - মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন কোনো নারী দুনিয়াতে তার স্বামীকে কষ্ট দেয়, তখন জান্নাতে সেই ব্যক্তির হুর - ঈনদের মধ্যে যে স্ত্রী থাকে, সে সেই নারীকে বলে: তাকে কষ্ট দিয়ো না, আল্লাহ তোমার সর্বনাশ করুক, এ তো তোমার কাছে মাত্র কয়েক দিনের মেহমান। অচিরেই এ তোমার কাছ থেকে আলাদা হয়ে আমাদের কাছে চলে আসবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22102)


22102 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২২১০২ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: জান্নাতের চাবি হলো 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' - এর সাক্ষ্য দেওয়া।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22103)


22103 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "{تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا} [السجدة: 16] قَالَ: " قِيَامُ الْعَبْدِ مِنَ اللَّيْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف]





২২১০৩ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাদের পার্শ্বদেশ শয্যা থেকে দূরে থাকে' বলতে রাতে মানুষের তাহাজ্জুদের জন্য ওঠা বোঝানো হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22104)


22104 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ قَالَ: لَمَّا حَضَرَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ الْمَوْتُ قِيلَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا. قَالَ: أَجْلِسُونِي. فَقَالَ: إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ مَكَانَهُمَا مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا، يَقُولُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَالْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةِ رَهْطٍ: عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، وَعِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ الَّذِي كَانَ يَهُودِيًّا، ثُمَّ أَسْلَمَ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২২১০৪ - ইয়াযীদ বিন উমাইরাহ বলেন যে, যখন মু'আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর ইন্তেকালের সময় ঘনিয়ে এলো, তখন কেউ তাঁকে বললেন: হে আবূ আবদুর রহমান! আমাদের কিছু উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমাকে বসিয়ে দাও। এবং বললেন: জ্ঞান ও ঈমান নিজ নিজ স্থানে থাকে। যে তাদের সন্ধানে বের হয়, সেই তাদের পায়। তিনি এই বাক্যটি তিনবার दोहराলেন। এরপর বললেন: চারজন লোকের কাছ থেকে জ্ঞান অর্জন করো— আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবদুল্লাহ ইবনে সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যিনি প্রথমে ইহুদী ছিলেন, পরে মুসলমান হয়েছিলেন এবং আমি তাঁর সম্পর্কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, তিনি জান্নাতে দশজনের মধ্যে দশম ব্যক্তি হবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22105)


22105 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، وَيُونُسُ قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ يَنْعُمَ، عَنْ مَرِيحِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَعَثَ بِهِ إِلَى الْيَمَنِ قَالَ: " إِيَّاكَ وَالتَّنَعُّمَ؛ فَإِنَّ عِبَادَ اللهِ لَيْسُوا بِالْمُتَنَعِّمِينَ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث معاذ وقد تقدم.] {المغني (4041).}





২২১০৫ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁকে ইয়ামেন পাঠালেন, তখন বললেন: আরাম - আয়েশের জীবন থেকে বেঁচে থেকো, কারণ আল্লাহর বান্দারা আরাম - আয়েশের জীবন যাপন করে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22106)


22106 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ بَنِي ثَلَاثِينَ أَوْ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২১০৬ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: জান্নাতীরা এমন অবস্থায় প্রবেশ করবে যে, তাদের শরীরে কোনো লোম থাকবে না, তারা দাড়িবিহীন হবে, তাদের চোখ সুরমা মাখা হবে এবং তারা ত্রিশ বা তেত্রিশ বছর বয়সের লোক হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22107)


22107 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ يَثِقُ بِهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ ذِئْبُ الْإِنْسَانِ كَذِئْبِ الْغَنَمِ يَأْخُذُ الشَّاةَ الْقَاصِيَةَ وَالنَّاحِيَةَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشِّعَابَ وَعَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ وَالْعَامَّةِ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أاخرجه أحمد، والطبراني، ورجاله ثقات إلا أن فيه انقطاعا.] {المغني (2094).}





২২১০৭ - মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: বকরীর জন্য যেমন নেকড়ে, তেমনি মানুষের জন্য শয়তান নেকড়ে, যে সেই বকরীকে ধরে ফেলে যা একা থেকে যায় এবং দল থেকে একেবারে বিচ্ছিন্ন থাকে। এই জন্য তোমরা গিরিপথে একা থাকা থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো এবং মুসলিমদের জামা'আত ও সাধারণ জনগণকে নিজেদের জন্য অপরিহার্য করে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]