হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22168)


22168 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ثَوْرٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ أَوْ رُفِعَتْ مَائِدَتُهُ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكَفَّرٍ، وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات ]





২২১৬৮ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খাওয়া শেষ করতেন বা দস্তরখান তুলে নেওয়া হতো, তখন এই দু'আ পড়তেন: 'আলহামদু লিল্লাহি কাসীরান ত্বাইয়েবাম মুবারাকান ফীহি গাইরা মাকফিইয়্যিঁ ওয়ালা মুয়াদ্দা'ইঁ ওয়ালা মুসতাগ্না - ন 'আনহু রব্বুনা আয্যা ওয়া জাল্ল' (আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা, যাঁর থেকে বিমুখ হওয়া যায় না, যাঁর কাছ থেকে বিদায় নেওয়া যায় না, আর যাঁর থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া যায় না, তিনি আমাদের রব, মহান ও পরাক্রমশালী)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22169)


22169 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا خَلَّادٌ الصَّفَّارُ، سَمِعَهُ مِنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ، وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





২২১৬৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: গান গাওয়া দাসীদেরকে বিক্রি করা, কেনা এবং তাদের ব্যবসা করা জায়েয নয় এবং তাদের মূল্য (উপার্জন) খাওয়া হারাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22170)


22170 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كُلِّهَا إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২২১৭০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মু'মিনের প্রতিটি অভ্যাসের উপর মোহর লাগানো যেতে পারে, কিন্তু খেয়ানত ও মিথ্যার উপর নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22171)


22171 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شِمْرٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ خَرَجَتْ ذُنُوبُهُ مِنْ سَمْعِهِ وَبَصَرِهِ وَيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ، فَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ مَغْفُورًا لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف]





২২১৭১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন কোনো মুসলমান ওযু করে, তখন তার কান, চোখ, হাত ও পা থেকে গোনাহসমূহ বেরিয়ে যায়, এরপর যখন সে বসে, তখন ক্ষমাপ্রাপ্ত হয়ে বসে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22172)


22172 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَهَاشِمٌ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْد يُحَدِّثُ، قَالَ: هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ أَبُو الْجَعْدِ مَوْلًى لِبَنِي ضُبَيْعَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ: " كَيَّةٌ ". قَالَ: ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ فَتَرَكَ دِينَارَيْنِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيَّتَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات.]





২২১৭২ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আসহাবে সুফফার মধ্যে থেকে একজন লোক মারা গেল এবং সে একটি দীনার রেখে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা জাহান্নামের একটি দাগ। কিছুদিন পর আরেকজন লোক মারা গেল এবং সে দুটি দীনার রেখে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই দুটি দাগ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22173)


22173 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا قَالَ: حَجَّاجٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: ابْنُ جَعْفَرٍ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: ذُكِرَ لِي عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ وَمَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا فَأَعْطَاهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً. قَالَ: ثُمَّ إِنَّ أَحَدَ الصَّبِيَّيْنِ بَكَى قَالَ: فَشَقَّتْهَا فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ نِصْفًا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَامِلَاتٌ وَالِدَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلَادِهِنَّ لَوْلَا مَا يَصْنَعْنَ بِأَزْوَاجِهِنَّ لَدَخَلَتْ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف بهذه السياقة، فهو منقطع بين سالم بن أبي الجعد الأشجعي الكوفي وأبي أمامة.]





২২১৭৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন নারী তার দুই সন্তানকে সাথে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে কিছু চাইতে এলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে তিনটি খেজুর দিলেন। সে দুই সন্তানকে একটি করে খেজুর দিল (এবং তৃতীয়টি নিজে খাওয়ার জন্য তুলল)। এরই মধ্যে একটি বাচ্চা কাঁদতে শুরু করল। সে তৃতীয় খেজুরটি দুই টুকরো করল এবং দুই সন্তানকে এক টুকরো করে দিল (এবং নিজে ক্ষুধার্ত রইল)। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটা দেখে বললেন: বাচ্চাদের লালন - পালনকারী এই মায়েরা তাদের সন্তানের প্রতি কতই না দয়াবান হয়। যদি তারা তাদের স্বামীদের সাথে যা করে সেই বিষয়টি না থাকত, তবে তাদের সালাতগুলো তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22174)


22174 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْحِمْصِيِّ قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيَّةٌ ". قَالَ: ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارَانِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيَّتَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২২১৭৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আসহাবে সুফফার মধ্যে থেকে একজন লোক মারা গেল এবং একটি দীনার রেখে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা জাহান্নামের একটি দাগ। কিছুদিন পর আরেকজন লোক মারা গেল এবং সে দুটি দীনার রেখে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই দুটি দাগ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22175)


22175 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مِثْلَهُ.

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২২১৭৫ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22176)


22176 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: حَدَّثَ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]




২২১৭৬ - হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি শাহর ইবনে হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আহলুস-সুফ্ফার এক ব্যক্তি মারা গেল, এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22177)


22177 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ شَيْخًا مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ ثَلَاثًا، وَسَبَّحَ ثَلَاثًا، وَهَلَّلَ ثَلَاثًا، ثُمَّ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَشِرْكِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২২১৭৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতের সালাত শুরু করতেন, তখন তিনবার 'আল্লাহু আকবার', তিনবার 'সুবহানাল্লাহ' এবং তিনবার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলতেন। এরপর এই দু'আ পড়তেন: 'হে আল্লাহ! আমি শয়তানের খোঁচা, তার ফুঁক এবং তার শির্ক থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22178)


22178 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ بَخٍ بَخٍ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يَمُوتُ لِلرَّجُلِ فَيَحْتَسِبُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২১৭৮ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: পাঁচটি জিনিস কতই না উত্তম: 'সুবহানাল্লাহ', 'আলহামদুলিল্লাহ', 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' এবং 'আল্লাহু আকবার' এবং মানুষের সেই নেক সন্তান যে মারা যায় এবং সে তার উপর সাওয়াবের নিয়তে ধৈর্য ধারণ করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22179)


22179 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ: كَانَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ كَبَّرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ،، " وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ "، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: " أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]





২২১৭৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনবার 'আল্লাহু আকবার', তিনবার 'সুবহানাল্লাহ' এবং তিনবার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলতেন। এরপর এই দু'আ পড়তেন: 'হে আল্লাহ! আমি শয়তানের খোঁচা, তার ফুঁক এবং তার শির্ক থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22180)


22180 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ مِنْ بَنِي الْعَدَّاءِ مِنْ كِنْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فِي رَجُلٍ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا أَوْ دِينَارَيْنِ، يَعْنِي: قَالَ لَهُ،: " كَيَّةٌ ". أَوْ " كَيَّتَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد جيد]





২২১৮০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আসহাবে সুফফার মধ্যে থেকে একজন লোক মারা গেল এবং এক বা দুটি দীনার রেখে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই একটি বা দুটি দাগ জাহান্নামের।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22181)


22181 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى عَصًا فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ: " لَا تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الْأَعَاجِمُ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا ". قَالَ: فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَدْعُوَ اللهَ لَنَا فَقَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا، وَارْضَ عَنَّا وَتَقَبَّلْ مِنَّا وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ، وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ، وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ ". فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَزِيدَنَا. فَقَالَ: " قَدْ جَمَعْتُ لَكُمُ الْأَمْرَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جداً]





২২১৮১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাঠিতে ভর দিয়ে আমাদের কাছে বাইরে তাশরীফ নিয়ে এলেন, তখন আমরা সম্মানের জন্য দাঁড়িয়ে গেলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা অনারবদের মতো দাঁড়িও না, যারা এইভাবে একে অপরের সম্মান করে। আমাদের ইচ্ছা ছিল যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য দু'আ করুন। সুতরাং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করলেন: হে আল্লাহ! আমাদেরকে মাফ করে দাও, আমাদের উপর দয়া করো, আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যাও, আমাদের নেক কাজ কবুল করো, আমাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাও, জাহান্নাম থেকে মুক্তি দাও এবং আমাদের সমস্ত বিষয়কে সংশোধন করে দাও। আমরা চাইলাম যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও দু'আ করুন, কিন্তু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি এই দু'আতে তোমাদের জন্য সব জিনিসই অন্তর্ভুক্ত করে নিয়েছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22182)


22182 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي، عَنْ أَبِي، عَنْ أَبِي مِنْهُمْ أَبُو غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جداً]





২২১৮২ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22183)


22183 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا غَالِبٍ يَقُولُ: لَمَّا أُتِيَ بِرُءُوسِ الْأزَارِقَةِ فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ، جَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَلَمَّا رَآهُمْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ: " كِلَابُ النَّارِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، هَؤُلَاءِ شَرُّ قَتْلَى قُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ، وَخَيْرُ قَتْلَى قُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ هَؤُلَاءِ ". قَالَ: فَقُلْتُ: فَمَا شَأْنُكَ دَمَعَتْ عَيْنَاكَ ؟ قَالَ: رَحْمَةً لَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ. قَالَ: قُلْنَا: أَبِرَأْيِكَ قُلْتَ: هَؤُلَاءِ كِلَابُ النَّارِ، أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إِنِّي لَجَرِيءٌ بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا اثْنَتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ قَالَ: فَعَدَّ مِرَارًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





২২১৮৩ - আবূ গালিব বলেন যে, ইরাক থেকে কিছু খারিজীর মাথা এনে দামেস্ক মসজিদের দরজায় ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিল। আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসলেন এবং কাঁদতে লাগলেন এবং তিনবার বললেন: তারা জাহান্নামের কুকুর এবং তিনবার বললেন: আসমানের ছায়ার নিচে সবচেয়ে নিকৃষ্ট নিহত ব্যক্তিরা এবং আসমানের ছায়ার নিচে সবচেয়ে উত্তম নিহত ব্যক্তি তিনি, যাকে তারা শহীদ করেছে। কিছুক্ষণ পর যখন ফিরে গেলেন, তখন কেউ জিজ্ঞাসা করল: তবে আপনি কাঁদছিলেন কেন? তিনি বললেন: আমার তাদের উপর মায়া হচ্ছিল। হে আবূ উমামা! আপনি যে 'জাহান্নামের কুকুর' বললেন, এই কথা কি আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন নাকি নিজের রায় থেকে বলছেন? তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! যদি আমি কোনো জিনিস নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে সাতবার পর্যন্ত শুনে থাকি এবং তারপর মাঝখান থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উল্লেখ বাদ দিয়ে দিই, তবে আমি তো বড় দুঃসাহসী হব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22184)


22184 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا حَرِيزٌ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: " مَا كَانَ يَفْضُلُ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزُ الشَّعِيرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





২২১৮৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পরিবার - পরিজনের কাছে যবের রুটিও অবশিষ্ট থাকত না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22185)


22185 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ أَذْكُرَ اللهَ تَعَالَى مِنْ طُلُوعِ الشَّمْسِ أُكَبِّرُ وَأُهَلِّلُ وَأُسَبِّحُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعًا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَلَأَنْ أَذْكُرَ اللهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ كَذَا وَكَذَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২১৮৫ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমার কাছে সূর্য উদয়ের সময় আল্লাহর যিকির করা, 'আল্লাহু আকবার', 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' এবং 'সুবহানাল্লাহ' বলা, ইসমাঈল আলাইহিস সালাম - এর বংশের চারটি গোলাম আযাদ করার চেয়েও বেশি উত্তম। অনুরূপভাবে আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করা আমার কাছে ইসমাঈল আলাইহিস সালাম - এর বংশের এত এত গোলাম আযাদ করার চেয়েও বেশি উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22186)


22186 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ: أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَدْنُو الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ مِيلٍ، وَيُزَادُ فِي حَرِّهَا كَذَا وَكَذَا يَغْلِي مِنْهَا الْهَامُّ كَمَا تَغْلِي الْقُدُورُ يَعْرَقُونَ فِيهَا عَلَى قَدْرِ خَطَايَاهُمْ مِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى سَاقَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى وَسَطِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده قوي ]





২২১৮৬ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কিয়ামতের দিন সূর্য মাত্র এক মাইলের দূরত্বের সমান কাছে চলে আসবে এবং তার উষ্ণতা এত বেড়ে যাবে যে, মগজ হাঁড়ির মতো ফুটতে থাকবে এবং সমস্ত লোক নিজ নিজ গোনাহের পরিমাণ অনুযায়ী ঘামে ডুবে থাকবে, সুতরাং কারো ঘাম তার গোড়ালী পর্যন্ত হবে, কারো নলী পর্যন্ত, কারো শরীরের মধ্যভাগ পর্যন্ত এবং কারো মুখমণ্ডলে ঘামের লাগাম থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22187)


22187 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: لَمَّا وُضِعَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ ابْنَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَبْرِ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "{مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ، وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى} [طه: 55] "، قَالَ: ثُمَّ لَا أَدْرِي أَقَالَ: بِسْمِ اللهِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ؟ أَمْ لَا، فَلَمَّا بَنَى عَلَيْهَا لَحْدَهَا طَفِقَ يَطْرَحُ لَهُمُ الْجَبُوبَ وَيَقُولُ: " سُدُّوا خِلَالَ اللَّبِنِ ". ثُمَّ قَالَ: " أَمَا إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِشَيْءٍ وَلَكِنَّهُ يَطِيبُ بِنَفْسِ الْحَيِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





২২১৮৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কন্যা উম্মে কুলসুম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে যখন কবরে নামানো হতে লাগল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'আমরা তোমাদেরকে এই মাটি থেকে সৃষ্টি করেছি, এতেই তোমাদের ফিরিয়ে নেব এবং এ থেকেই পুনরায় বের করে আনব।' এখন আমার মনে নেই যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'বিসমিল্লাহি ওয়া ফী সাবীলিল্লাহি ওয়া আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম' বলেছিলেন কি না। এরপর যখন লাحد (কবরের পার্শ্বস্থ কুলুঙ্গি) তৈরি হয়ে গেল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার দিকে ডালপালা ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন যে, ইটের মাঝখানের খালি জায়গাগুলো এই দিয়ে ভরে দাও। এরপর বললেন: এতে কিছু হয় না, কিন্তু জীবিতরা খুশি হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]