হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22188)


22188 - حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ نُوحٍ وَهُوَ الْمَضْرُوبُ، حَدَّثَنَا أَبُو خُرَيْمٍ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ، حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ الرَّاسِبِيُّ، أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا أُمَامَةَ بِحِمْصَ فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْيَاءَ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَسْمَعُ أَذَانَ صَلَاةٍ فَقَامَ إِلَى وَضُوئِهِ إِلَّا غُفِرَ لَهُ بِأَوَّلِ قَطْرَةٍ تُصِيبُ كَفَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ، فَبِعَدَدِ ذَلِكَ الْقَطْرِ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ وُضُوئِهِ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ، وَقَامَ إِلَى صَلَاتِهِ وَهِيَ نَافِلَةٌ " قَالَ أَبُو غَالِبٍ: قُلْتُ لِأَبِي أُمَامَةَ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إِي وَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ وَلَا أَرْبَعٍ وَلَا خَمْسٍ وَلَا سِتٍّ وَلَا سَبْعٍ وَلَا ثَمَانٍ وَلَا تِسْعٍ وَلَا عَشْرٍ وَعَشْرٍ وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف]





২২১৮৮ - আবূ গালিব রা - সিবী বলেন যে, হিমস শহরে তাঁর আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে দেখা হলো, তখন তিনি আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলেন। এরই মধ্যে আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই হাদীসটি বর্ণনা করলেন যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছেন: যে মুসলিম বান্দা সালাতের জন্য আযানের শব্দ শুনে এবং ওযুর জন্য দাঁড়ায়, তার হাতে পানির প্রথম ফোঁটা পড়তেই তার গোনাহসমূহ মাফ হতে শুরু করে এবং পানির সেই ফোঁটাগুলোর সংখ্যার অনুপাতে যখন সে ওযু করে ফারেগ হয়, তখন তার বিগত সমস্ত গোনাহ মাফ হয়ে যায় এবং যখন সে সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন তা তার মর্যাদার উচ্চতার কারণ হয়। এবং আবূ গালিব আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি সত্যিই এই হাদীসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ! সেই সত্তার কসম, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে সত্যসহ সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী হিসেবে পাঠিয়েছেন, একবার বা দু'বার নয়, দশবার শুনেছি এবং সমস্ত সংখ্যা উল্লেখ করে দু'হাত দিয়ে তালি বাজালেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22189)


22189 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي فَقَالَ: " أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا يُصَلِّي مَعَهُ؟ " فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى مَعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذَانِ جَمَاعَةٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف جداً]





২২১৮৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোককে একা সালাত পড়তে দেখলেন, তখন বললেন: কেউ কি আছে যে এর উপর সাদকা করবে, অর্থাৎ তার সাথে সালাতে শরীক হবে? এই শুনে একজন লোক দাঁড়াল এবং তার সাথে সালাত পড়তে লাগল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই দু'জন জামা'আত হয়ে গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22190)


22190 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَحُدِّثْنَا بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَرَضَ عَلَيَّ رَبِّي لِيَجْعَلَ لِي بَطْحَاءَ مَكَّةَ ذَهَبًا. فَقُلْتُ: لَا. يَا رَبِّ وَلَكِنْ أَشْبَعُ يَوْمًا وَأَجُوعُ يَوْمًا، أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ، فَإِذَا جُعْتُ تَضَرَّعْتُ إِلَيْكَ وَذَكَرْتُكَ، وَإِذَا شَبِعْتُ حَمِدْتُكَ وَشَكَرْتُكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





২২১৯০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার প্রতিপালক আমাকে এই প্রস্তাব দিলেন যে, তিনি মক্কার 'বত্বহা' (উপত্যকা) আমার জন্য সোনার করে দেবেন, কিন্তু আমি আরজ করলাম: হে প্রতিপালক! না, আমি একদিন ক্ষুধার্ত থাকি এবং একদিন তৃপ্ত থাকি, যাতে যখন ক্ষুধার্ত থাকি, তখন তোমার দরবারে কাকুতি - মিনতি করি ও তোমাকে স্মরণ করি এবং যখন তৃপ্ত থাকি, তখন তোমার প্রশংসা ও কৃতজ্ঞতা আদায় করি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22191)


22191 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ اللهُ: " أَحَبُّ مَا تَعَبَّدَنِي بِهِ عَبْدِي إِلَيَّ: النُّصْحُ لِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جدّاً]





২২১৯১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তা'আলা বলেন: আমার কাছে বান্দার সবচেয়ে প্রিয় ইবাদত 'যা সে আমার জন্য করে' হলো আমার সাথে কল্যাণ কামনা করা (আমার আদেশ - নিষেধ পালন করা)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22192)


22192 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَدَأَ بِالسَّلَامِ فَهُوَ أَوْلَى بِاللهِ وَرَسُولِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف جداً]





২২১৯২ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি সালামে অগ্রগামী হয়, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বেশি নিকটবর্তী হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22193)


22193 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ؛ فَإِنَّهُ يَأْتِي شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِصَاحِبِهِ، اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ: الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ؛ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ، أَوْ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ؛ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২২১৯৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: কুরআন করীম তিলাওয়াত করো, কারণ তা কিয়ামতের দিন তার পাঠকদের জন্য সুপারিশ করবে। দুটি উজ্জ্বল সূরা অর্থাৎ সূরা বাকারা ও আলে ইমরান তিলাওয়াত করো, কারণ এই দুটি সূরা কিয়ামতের দিন ছাউনি বা দুটি দলবদ্ধ পাখির সারির আকারে আসবে এবং তাদের পাঠকদের পক্ষ থেকে প্রতিরোধ করবে। এরপর বললেন: সূরা বাকারা তিলাওয়াত করো, কারণ তা গ্রহণ করা বরকত এবং ছেড়ে দেওয়া আফসোস এবং বাতিল (জাদুকর) এর শক্তি রাখে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22194)


22194 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَأَنْ أَقْعُدَ أَذْكُرُ اللهَ وَأُكَبِّرُهُ وَأَحْمَدُهُ وَأُسَبِّحُهُ وَأُهَلِّلُهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ رَقَبَتَيْنِ، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَمِنْ بَعْدِ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২১৯৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমার কাছে সূর্য উদয়ের সময় আল্লাহর যিকির করা, 'আল্লাহু আকবার', 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' এবং 'সুবহানাল্লাহ' বলা, ইসমাঈল আলাইহিস সালাম - এর বংশের চার গোলাম আযাদ করার চেয়েও বেশি উত্তম। অনুরূপভাবে আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করা আমার কাছে ইসমাঈল আলাইহিস সালাম - এর বংশের এত এত গোলাম আযাদ করার চেয়েও বেশি উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22195)


22195 - حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ. فَقَالَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". قَالَ: فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا. قَالَ: ثُمَّ أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا ثَانِيًا، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ. قَالَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". قَالَ: فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا. قَالَ: ثُمَّ أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا ثَالِثًا، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ أَتَيْتُكَ تَتْرَى مَرَّتَيْنِ أَسْأَلُكَ أَنْ تَدْعُوَ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ. فَقُلْتَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". يَا رَسُولَ اللهِ، فَادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ. فَقَالَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". قَالَ: فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مُرْنِي بِعَمَلٍ آخُذُهُ عَنْكَ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ. قَالَ: " عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ ". قَالَ: فَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ وَامْرَأَتُهُ وَخَادِمُهُ لَا يُلْفَوْنَ إِلَّا صِيَامًا، فَإِذَا رَأَوْا نَارًا أَوْ دُخَانًا بِالنَّهَارِ فِي مَنْزِلِهِمْ عَرَفُوا أَنَّهُمْ اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ. قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُهُ بَعْدُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِأَمْرٍ، وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ اللهُ قَدْ نَفَعَنِي بِهِ، فَمُرْنِي بِأَمْرٍ آخَرَ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ قَالَ: " اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَ اللهُ لَكَ بِهَا دَرَجَةً أَوْ حَطَّ،، أَوْ قَالَ: وَحَطَّ شَكَّ مَهْدِيٌّ، عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





২২১৯৫ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন (যাতে আমিও ছিলাম)। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য আল্লাহর কাছে শাহাদাতের দু'আ করুন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করলেন: হে আল্লাহ! এদেরকে নিরাপদে রাখো এবং মালে গণীমত দান করো। সুতরাং আমরা মালে গণীমত নিয়ে নিরাপদে ফিরে আসলাম। (দ্বিতীয়বার যখন সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন, তখন আমি আবার এই আরজ করলাম এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই একই দু'আ করলেন)। তৃতীয়বার যখন সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন, তখন আমি হাজির হয়ে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এর আগেও দু'বার আপনার কাছে এসেছি, আমি আপনাকে অনুরোধ করেছিলাম যে, আল্লাহর কাছে আমার জন্য শাহাদাতের দু'আ করুন, কিন্তু আপনি নিরাপত্তা ও গণীমতের দু'আ করলেন এবং আমরা মালে গণীমত নিয়ে নিরাপদে ফিরে আসলাম। সুতরাং ইয়া রাসূলাল্লাহ! এবার তো আমার জন্য শাহাদাতের দু'আ করুন। কিন্তু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবারও নিরাপত্তা ও গণীমতের দু'আ করলেন এবং আমরা মালে গণীমত নিয়ে নিরাপদে ফিরে আসলাম। এরপর আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম যে, আমাকে কোনো আমলের নির্দেশ দিন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: নিজের উপর রোযা পালন করাকে অপরিহার্য করে নাও, কারণ রোযার মতো কোনো আমল নেই। আর যদি দিনের বেলায় তাঁর বাড়ি থেকে ধোঁয়া উঠতে দেখা যেত, তবে লোকেরা বুঝত যে, আজ তাঁর বাড়িতে কোনো মেহমান এসেছে। আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি দীর্ঘদিন ধরে এর উপর আমল করতে থাকলাম, যতক্ষণ আল্লাহ চাইলেন। এরপর আমি রাসূলের দরবারে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে রোযা রাখার নির্দেশ দিয়েছিলেন, আমার আশা যে, আল্লাহ এর বরকত আমাদের দান করেছেন। এখন আমাকে অন্য কোনো আমল বলে দিন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই কথার উপর নিশ্চিত থাকো যে, তুমি যদি আল্লাহর জন্য একটি সিজদা করো, তবে আল্লাহ তার বরকতে তোমার একটি মর্যাদা উঁচু করে দেবেন এবং একটি গোনাহ মাফ করে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22196)


22196 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَالِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: " إِذَا وَضَعْتَ الطَّهُورَ مَوَاضِعَهُ قَعَدْتَ مَغْفُورًا لَكَ، فَإِنْ قَامَ يُصَلِّي كَانَتْ لَهُ فَضِيلَةً وَأَجْرًا، وَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ مَغْفُورًا لَهُ ". فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا أُمَامَةَ أَرَأَيْتَ إِنْ قَامَ فَصَلَّى أَتَكُونُ لَهُ نَافِلَةً؟ قَالَ: " لَا. إِنَّمَا النَّافِلَةُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. كَيْفَ تَكُونُ لَهُ نَافِلَةً وَهُوَ يَسْعَى فِي الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا؟ تَكُونُ لَهُ فَضِيلَةً وَأَجْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف.]





২২১৯৬ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন তোমরা ভালোভাবে ওযু করো, তখন যখন বসবে সেই সময় তোমাদের সমস্ত গোনাহ মাফ হয়ে যাবে। এরপর যদি কোনো ব্যক্তি দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে শুরু করে, তবে তা তার জন্য মর্যাদা ও পুরস্কারের কারণ হয়। সে যখন বসে, তখন ক্ষমাপ্রাপ্ত হয়ে বসে। একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: হে আবূ উমামা! এটা বলুন যে, যদি সে দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে শুরু করে, তবে তা কি তার জন্য নফল হবে? তিনি বললেন: না, নফল হওয়া তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর বিশেষত্ব ছিল, সাধারণ মানুষের জন্য কীভাবে হতে পারে, যখন সে গোনাহ ও ভুলত্রুটির মধ্যে ছুটে বেড়ায়? তার জন্য তা পুরস্কারের কারণ হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22197)


22197 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَغْبَطَ النَّاسِ عِنْدِي عَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنْ صَلَاةٍ، أَطَاعَ رَبَّهُ وَأَحْسَنَ عِبَادَتَهُ فِي السِّرِّ، وَكَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لَا يُشَارُ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ، وَكَانَ عَيْشُهُ كَفَافًا ، قَالَ: وَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْقُرُ بِإِصْبُعَيْهِ، وَكَانَ عَيْشُهُ كَفَافًا، وَكَانَ عَيْشُهُ كَفَافًا، عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّتْ بَوَاكِيهِ وَقَلَّ تُرَاثُهُ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: سَأَلْتُ أَبِي قُلْتُ: مَا تُرَاثُهُ؟ قَالَ: مِيرَاثُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





২২১৯৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার কাছে সবচেয়ে বেশি ঈর্ষণীয় মানুষ হলো সেই মু'মিন বান্দা যে হালকা - পাতলা সামানওয়ালা হয়, সালাতের বিশাল অংশ রাখে, তার রবের আনুগত্য করে এবং গোপনে সুন্দরভাবে ইবাদত করে, লোকদের চোখে গোপন থাকে, আঙ্গুল দিয়ে তার দিকে ইশারা করা হয় না, তার জীবিকা প্রয়োজন অনুযায়ী হয়। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বাক্যটি दोहराতে গিয়ে চুটকি বাজালেন। এরপর বললেন: তার মৃত্যু তাড়াতাড়ি চলে আসে, তার মীরাসও কম হয় এবং তার জন্য শোক পালনকারীও কম থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22198)


22198 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَنَقَرَ بِيَدِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





২২১৯৮ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22199)


22199 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: " إِذَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





২২১৯৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞাসা করল যে, ঈমান কী হয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন তোমার খারাপ কাজ থেকে দুঃখ এবং নেকি থেকে খুশি হয়, তখন তুমি মু'মিন। গোনাহ কী হয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন কোনো জিনিস তোমার অন্তরে খটকা সৃষ্টি করে, তখন তা ছেড়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22200)


22200 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২২০০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খাওয়া শেষ করতেন বা দস্তরখান তুলে নেওয়া হতো, তখন এই দু'আ পড়তেন: 'আলহামদু লিল্লাহি কাসীরান ত্বাইয়েবাম মুবারাকান ফীহি গাইরা মাকফিইয়্যিঁ ওয়ালা মুয়াদ্দা'ইঁ ওয়ালা মুসতাগ্না - ন 'আনহু রব্বুনা' (আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা, যাঁর থেকে বিমুখ হওয়া যায় না, যাঁর কাছ থেকে বিদায় নেওয়া যায় না, আর যাঁর থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া যায় না, তিনি আমাদের রব)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22201)


22201 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَدَبَّسِ، عَنْ رَجُلٍ أَظُنُّهُ أَبَا خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَرْزُوقٍ قَالَ: قَالَ أَبُو أُمَامَةَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَأَيْنَاهُ قُمْنَا قَالَ: " فَإِذَا رَأَيْتُمُونِي فَلَا تَقُومُوا كَمَا يَفْعَلُ الْعَجَمُ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا ". قَالَ: كَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَدْعُوَ لَنَا فَقَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا، وَارْضَ عَنَّا، وَتَقَبَّلْ مِنَّا وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ، وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ، وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





২২২০১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাঠিতে ভর দিয়ে আমাদের কাছে বাইরে তাশরীফ নিয়ে এলেন, তখন আমরা সম্মানের জন্য দাঁড়িয়ে গেলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা অনারবদের মতো দাঁড়িও না, যারা এইভাবে একে অপরের সম্মান করে । আমাদের ইচ্ছা ছিল যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য দু'আ করুন । সুতরাং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করলেন যে, হে আল্লাহ! আমাদেরকে মাফ করে দাও, আমাদের উপর দয়া করো, আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যাও, আমাদের নেক কাজ কবুল করো, আমাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাও, জাহান্নাম থেকে মুক্তি দাও এবং আমাদের সমস্ত বিষয়কে সংশোধন করে দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22202)


22202 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حُسَيْنٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ عِنْدَ كُلِّ فِطْرٍ عُتَقَاءَ " حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حُسَيْنٌ الْخُرَاسَانِيُّ هَذَا هُوَ حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (2351).}





২২২০২ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: প্রতিদিন ইফতারের সময় আল্লাহ তা'আলা তাঁর বান্দাদেরকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22203)


22203 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حُسَيْنٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: اسْتَضْحَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ: " قَوْمٌ يُسَاقُونَ إِلَى الْجَنَّةِ مُقَرَّنِينَ فِي السَّلَاسِلِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (5209).}





২২২০৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসছিলেন । আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কী কারণে মুচকি হাসছেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি সেই কওম দেখে আশ্চর্য হই, যাদেরকে শিকল দিয়ে বেঁধে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হয় (তাদের আমল তাদেরকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাচ্ছিল, কিন্তু আল্লাহর কৃপা তাদেরকে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাচ্ছিল) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22204)


22204 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الْجَدَلَ، ثُمَّ قَرَأَ{مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ} [الزخرف: 58] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه وشواهده]





২২২০৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হিদায়াতের উপর প্রতিষ্ঠিত হওয়ার পর যে সম্প্রদায়ই আবার পথভ্রষ্ট হয়, তারা ঝগড়া - বিবাদে জড়িয়ে পড়ে । এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'এই লোকেরা আপনার সামনে ঝগড়া ছাড়া আর কিছু নিয়ে আসে না, বরং এরা তো ঝগড়াটে লোক' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22205)


22205 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه وشواهده]





২২২০৫ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22206)


22206 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شِمْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ خَرَجَتْ ذُنُوبُهُ مِنْ سَمْعِهِ وَبَصَرِهِ، وَيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ، فَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ مَغْفُورًا لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]





২২২০৬ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন কোনো মুসলমান ওযু করে, তখন তার কান, চোখ, হাত ও পা থেকে গোনাহসমূহ বেরিয়ে যায় । এরপর যখন সে বসে, তখন ক্ষমাপ্রাপ্ত হয়ে বসে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22207)


22207 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْأُولَى فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنْهُ وَلَمْ يُجِبْهُ. ثُمَّ سَأَلَهُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّانِيَةِ،، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ : فَلَمَّا رَمَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَوَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ قَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ؟ " قَالَ: " كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ إِمَامٍ جَائِرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





২২২০৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে এক ব্যক্তি হাজির হলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করছিলেন । সে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি পছন্দের জিহাদ কোনটি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নীরব রইলেন । এরপর সে দ্বিতীয় জামারার কাছে আবার হাজির হলো এবং একই প্রশ্ন আবার জিজ্ঞাসা করল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখনও নীরব রইলেন । এরপর সে তৃতীয় জামারার কাছে আবার হাজির হলো এবং একই প্রশ্ন আবার জিজ্ঞাসা করল । তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্য কথা যা কোনো অত্যাচারী বাদশাহর সামনে বলা হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]