মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
22208 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنُهْ رَأَى رُءُوسًا مَنْصُوبَةً عَلَى دَرَجِ مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ: " كِلَابُ النَّارِ كِلَابُ النَّارِ، ثَلَاثًا، شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ. خَيْرُ قَتْلَى مَنْ قَتَلُوهُ، ثُمَّ قَرَأَ{يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ} [آل عمران: 106] ". 10 قُلْتُ لِأَبِي أُمَامَةَ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ إِلَّا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سِتًّا أَوْ سَبْعًا مَا حَدَّثْتُكُمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]
২২২০৮ - আবূ গালিব বলেন যে, ইরাক থেকে কিছু খারিজীর মাথা এনে দামেস্ক মসজিদের দরজায় ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিল । আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসলেন এবং কাঁদতে লাগলেন । এবং তিনবার বললেন: তারা জাহান্নামের কুকুর । এবং তিনবার বললেন: আসমানের ছায়ার নিচে সবচেয়ে নিকৃষ্ট নিহত ব্যক্তিরা এবং আসমানের ছায়ার নিচে সবচেয়ে উত্তম নিহত ব্যক্তি তিনি, যাকে তারা শহীদ করেছে । কিছুক্ষণ পর যখন ফিরে গেলেন, তখন কেউ জিজ্ঞাসা করল: তবে আপনি কাঁদছিলেন কেন? তিনি বললেন: আমার তাদের উপর মায়া হচ্ছিল । হে আবূ উমামা! আপনি যে 'জাহান্নামের কুকুর' বললেন, এই কথা কি আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন নাকি নিজের রায় থেকে বলছেন? তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! যদি আমি কোনো জিনিস নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে সাতবার পর্যন্ত শুনে থাকি এবং তারপর মাঝখান থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উল্লেখ বাদ দিয়ে দিই, তবে আমি তো বড় দুঃসাহসী হব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22209 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فُضِّلْتُ بِأَرْبَعٍ: جُعِلَتِ الْأَرْضُ لِأُمَّتِي مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ يَسِيرُ بَيْنَ يَدَيَّ، وَأُحِلَّتْ لِأُمَّتِي الْغَنَائِمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
২২২০৯ - আবূ উমামা বাহিলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তা'আলা সমস্ত নবীগণ (আলাইহিমুস সালাম) বা উম্মতের উপর আমাকে চারটি বিশেষত্ব দান করেছেন । আমাকে সমগ্র মানবজাতির দিকে পাঠানো হয়েছে । ভূপৃষ্ঠকে আমার জন্য ও আমার উম্মতের জন্য সিজদার স্থান ও পবিত্রতার মাধ্যম করে দেওয়া হয়েছে । সুতরাং আমার উম্মতের উপর যেখানেই সালাতের সময় আসে, সেটাই তার মসজিদ এবং সেখানেই তার পবিত্রতার জন্য মাটি বিদ্যমান আছে । এবং এক মাসের দূরত্বের পথ পর্যন্ত প্রভাব দ্বারা আমাকে সাহায্য করা হয়েছে যা আমার শত্রুদের অন্তরে সৃষ্টি হয় । এবং আমাদের জন্য মালে গণীমতকে হালাল করা হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22210 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، "{نَافِلَةً لَكَ} [الإسراء: 79] قَالَ: إِنَّمَا كَانَتِ النَّافِلَةُ خَاصَّةً لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
২২২১০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে কুরআনের আয়াত 'না - ফিলাতাল লাক' (আপনার জন্য অতিরিক্ত) এর তাফসীরে বর্ণিত যে, নফল সালাতের বাধ্যবাধকতা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর জন্য বিশেষ ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22211 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: إِنَّ فَتًى شَابًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ائْذَنْ لِي بِالزِّنَا، فَأَقْبَلَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ فَزَجَرُوهُ وَقَالُوا: مَهْ. مَهْ. فَقَالَ: " ادْنُهْ، فَدَنَا مِنْهُ قَرِيبًا ". قَالَ: فَجَلَسَ قَالَ: " أَتُحِبُّهُ لِأُمِّكَ؟ " قَالَ: لَا. وَاللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ. قَالَ: " وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِأُمَّهَاتِهِمْ ". قَالَ: " أَفَتُحِبُّهُ لِابْنَتِكَ؟ " قَالَ: لَا. وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ قَالَ: " وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِبَنَاتِهِمْ ". قَالَ: " أَفَتُحِبُّهُ لِأُخْتِكَ؟ " قَالَ: لَا. وَاللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ. قَالَ: " وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِأَخَوَاتِهِمْ ". قَالَ: " أَفَتُحِبُّهُ لِعَمَّتِكَ؟ " قَالَ: لَا. وَاللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ. قَالَ: " وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِعَمَّاتِهِمْ ". قَالَ: " أَفَتُحِبُّهُ لِخَالَتِكَ؟ " قَالَ: لَا. وَاللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ. قَالَ: " وَلَا النَّاسُ يُحِبُّونَهُ لِخَالَاتِهِمْ ". قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ وَقَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ ذَنْبَهُ وَطَهِّرْ قَلْبَهُ، وَحَصِّنْ فَرْجَهُ " قَالَ : فَلَمْ يَكُنْ بَعْدُ ذَلِكَ الْفَتَى يَلْتَفِتُ إِلَى شَيْءٍ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]
২২২১১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন যুবক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে যেনা করার অনুমতি দিন । লোকেরা তার দিকে মনোযোগ দিয়ে তাকে তিরস্কার করতে ও তাকে পিছনে হটাতে শুরু করল । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: আমার কাছে এসো । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে গিয়ে বসে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি তোমার মায়ের জন্য ব্যভিচার পছন্দ করবে? সে বলল: আল্লাহর কসম! কখনো নয়, আমি আপনার উপর কুরবান যাই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকেরাও তাদের মায়ের জন্য তা পছন্দ করে না । এরপর জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি তোমার মেয়ের জন্য ব্যভিচার পছন্দ করবে? সে বলল: আল্লাহর কসম! কখনো নয়, আমি আপনার উপর কুরবান যাই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকেরাও তাদের মেয়ের জন্য তা পছন্দ করে না । এরপর জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি তোমার বোনের জন্য ব্যভিচার পছন্দ করবে? সে বলল: আল্লাহর কসম! কখনো নয়, আমি আপনার উপর কুরবান যাই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকেরাও তাদের বোনের জন্য তা পছন্দ করে না । এরপর জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি তোমার ফুফুর জন্য ব্যভিচার পছন্দ করবে? সে বলল: আল্লাহর কসম! কখনো নয়, আমি আপনার উপর কুরবান যাই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকেরাও তাদের ফুফুর জন্য তা পছন্দ করে না । এরপর জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি তোমার খালার জন্য ব্যভিচার পছন্দ করবে? সে বলল: আল্লাহর কসম! কখনো নয়, আমি আপনার উপর কুরবান যাই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকেরাও তাদের খালার জন্য তা পছন্দ করে না । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের পবিত্র হাত তার শরীরে রাখলেন এবং দু'আ করলেন যে, হে আল্লাহ! এর গোনাহ মাফ করে দাও, এর অন্তরকে পবিত্র করো এবং এর লজ্জাস্থানের হিফাযত করো । রাবীগণ বলেন যে, এরপর সেই যুবকটি আর কখনো কারো দিকে মনোযোগও দেয়নি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22212 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ غُلَامًا شَابًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]
২২২১২ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22213 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ؛ فَإِنَّهُ يَأْتِي شَافِعًا لِأَصْحَابِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ: الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ؛ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ، تُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا، وَاقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ؛ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: هَذَا الْحَدِيثُ أَمْلَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ بِوَاسِطٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح]
২২২১৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছেন: কুরআন করীম তিলাওয়াত করো, কারণ কিয়ামতের দিন তা তার পাঠকদের জন্য সুপারিশ করবে । দুটি উজ্জ্বল সূরা অর্থাৎ সূরা বাকারা ও আলে ইমরান তিলাওয়াত করো, কারণ এই দুটি সূরা কিয়ামতের দিন ছাউনি বা দুটি দলবদ্ধ পাখির সারির আকারে আসবে এবং তাদের পাঠকদের পক্ষ থেকে প্রতিরোধ করবে । এরপর বললেন: সূরা বাকারা তিলাওয়াত করো, কারণ তা গ্রহণ করা বরকত এবং ছেড়ে দেওয়া আফসোস এবং বাতিল (জাদুকর) এর শক্তি রাখে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22214 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، وَطُوبَى، سَبْعَ مَرَّاتٍ، لِمَنْ لَمْ يَرَنِي وَآمَنَ بِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২২১৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ যে আমাকে দেখেছে এবং আমার উপর ঈমান এনেছে । এবং সেই ব্যক্তির জন্যও সুসংবাদ যে আমাকে না দেখে আমার উপর ঈমান আনবে— এই বাক্যটি সাতবার বললেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22215 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ لَيْسَ بِنَبِيٍّ مِثْلُ الْحَيَّيْنِ، أَوْ مِثْلُ أَحَدِ الْحَيَّيْنِ،: رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ". فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَمَا رَبِيعَةُ مِنْ مُضَرَ؟ فَقَالَ: " إِنَّمَا أَقُولُ مَا أُقَوَّلُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح بطرقه وشواهده دون قوله: "فقال رجل: يا رسول الله ... إلخ"، فهي زيادة شاذة لم ترد إلا في حديث أبي أمامة]
২২২১৫ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছেন: শুধু একজন ব্যক্তির শাফা'আতের বরকতে 'যে নবী হবে না' রাবী'আ ও মুদার - এর মতো দুটি গোত্র বা একটি গোত্রের সমান লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে । একজন লোক আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! রাবী'আ কি মুদার গোত্রের অংশ নয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তো সেটাই বলি যা বলার প্রয়োজন হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22216 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح بطرقه وشواهده دون قوله: "فقال رجل: يا رسول الله ... إلخ"، فهي زيادة شاذة لم ترد إلا في حديث أبي أمامة]
২২২১৬ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22217 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُمَيْعٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২২১৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার ওযু করলেন তো তিন তিনবার উভয় হাত ধুলেন । তিনবার কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন । এবং প্রতিটি অঙ্গ তিন তিনবার ধুলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22218 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَنْبَأَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ بَعَثَنِي رَحْمَةً وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَمْحَقَ الْمَزَامِيرَ وَالْكَّنَارَاتِ ، يَعْنِي الْبَرَابِطَ وَالْمَعَازِفَ، وَالْأَوْثَانَ الَّتِي كَانَتْ تُعْبَدُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَأَقْسَمَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ بِعِزَّتِهِ: لَا يَشْرَبُ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِي جَرْعَةً مِنْ خَمْرٍ إِلَّا سَقَيْتُهُ مَكَانَهَا مِنْ حَمِيمِ جَهَنَّمَ مُعَذَّبًا أَوْ مَغْفُورًا لَهُ، وَلَا يَسْقِيهَا صَبِيًّا صَغِيرًا إِلَّا سَقَيْتُهُ مَكَانَهَا مِنْ حَمِيمِ جَهَنَّمَ مُعَذَّبًا أَوْ مَغْفُورًا لَهُ، وَلَا يَدَعُهَا عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِي مِنْ مَخَافَتِي إِلَّا سَقَيْتُهَا إِيَّاهُ مِنْ حَظِيرَةِ الْقُدُسِ، وَلَا يَحِلُّ بَيْعُهُنَّ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ، وَلَا تَعْلِيمُهُنَّ، وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ، وَأَثْمَانُهُنَّ حَرَامٌ " لِلْمُغَنِّيَاتِ. قَالَ يَزِيدُ: الْكَّنَارَاتِ : الْبَرَابِطُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جداً]
২২২১৮ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ তা'আলা আমাকে বিশ্ববাসীর জন্য রহমত ও হিদায়াত স্বরূপ পাঠিয়েছেন । এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, বাদ্যযন্ত্র, ঢোল, খেলনা ও বিনোদনের সরঞ্জাম এবং সেই সব মূর্তিগুলোকে নিশ্চিহ্ন করে দিতে, যার পূজা জাহেলিয়াতের যুগে করা হতো । এবং আমার রব নিজের ইজ্জতের কসম খেয়ে বলেছেন যে, আমার যে বান্দাই মদের এক ঢোঁক পান করবে, আমি এর পরিবর্তে তাকে জাহান্নামের ফুটন্ত পানি অবশ্যই পান করাবো । যদিও তাকে আযাবে নিপতিত রাখা হোক বা পরে তাকে মাফ করে দেওয়া হোক । এবং যদি কোনো নাবালেগ শিশুকেও এর এক ঢোঁক পান করানো হয়, তবে তাকেও এর পরিবর্তে জাহান্নামের ফুটন্ত পানি অবশ্যই পান করাবো । যদিও তাকে আযাবে নিপতিত রাখা হোক বা পরে তাকে মাফ করে দেওয়া হোক । এবং আমার যে বান্দা আমার ভয়ে তা ছেড়ে দেবে, আমি তাকে আমার পবিত্র শরবত পান করাবো । এবং গায়িকা নারীদের কেনা - বেচা, তাদেরকে গান - বাজনা শেখানো এবং তাদের ব্যবসা করা জায়েয নয় । এবং তাদের মূল্য (উপার্জন) হারাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22219 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا تَحْمِلُهُ وَبِيَدِهَا آخَرُ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: وَهِيَ حَامِلٌ، فَلَمْ تَسْأَلْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا يَوْمَئِذٍ إِلَّا أَعْطَاهَا إِيَّاهُ. ثُمَّ قَالَ: " حَامِلَاتٌ وَالِدَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلَادِهِنَّ، لَوْلَا مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
২২২১৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন নারী তার এক সন্তানকে কোলে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে কিছু চাইতে এলো । সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে যা চাইল, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে তা দিয়ে দিলেন । এরপর বললেন: বাচ্চাদের লালন - পালনকারী এই মায়েরা তাদের সন্তানের প্রতি কতই না দয়াবান হয় । যদি সেই জিনিসটি না থাকত যা তারা তাদের স্বামীদের সাথে করে, তবে তাদের নামাযী নারীরা জান্নাতে প্রবেশ করত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22220 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ. قَالَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا. ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا آخَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ. قَالَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا، ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا آخَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَيْتُكَ تَتْرَى ثَلَاثًا أَسْأَلُكَ أَنْ تَدْعُوَ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقُلْتَ: " اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ ". فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا فَمُرْنِي يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَمْرٍ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ. قَالَ: " عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ ". قَالَ: وَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ لَا يَكَادُ يُرَى فِي بَيْتِهِ الدُّخَانُ بِالنَّهَارِ، فَإِذَا رُئِيَ الدُّخَانُ بِالنَّهَارِ عَرَفُوا أَنَّ ضَيْفًا اعْتَرَاهُمْ مِمَّا كَانَ يَصُومُ هُوَ وَأَهْلُهُ. قَالَ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ أَمَرْتَنِي بِأَمْرٍ أَرْجُو أَنْ يَكُونَ اللهُ قَدْ نَفَعَنِي بِهِ، فَمُرْنِي بِأَمْرٍ آخَرَ. قَالَ: " اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
২২২২০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন (যাতে আমিও ছিলাম) । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য আল্লাহর কাছে শাহাদাতের দু'আ করুন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করলেন যে, হে আল্লাহ! এদেরকে নিরাপদে রাখো এবং মালে গণীমত দান করো । সুতরাং আমরা মালে গণীমত নিয়ে নিরাপদে ফিরে আসলাম । (দ্বিতীয়বার যখন সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন, তখন আমি আবার এই আরজ করলাম এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই একই দু'আ দিলেন) । তৃতীয়বার যখন সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন, তখন আমি হাজির হয়ে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এর আগেও দু'বার আপনার কাছে এসেছি, আমি আপনাকে অনুরোধ করেছিলাম যে, আল্লাহর কাছে আমার জন্য শাহাদাতের দু'আ করুন । কিন্তু আপনি নিরাপত্তা ও গণীমতের দু'আ করলেন এবং আমরা মালে গণীমত নিয়ে নিরাপদে ফিরে আসলাম । সুতরাং ইয়া রাসূলাল্লাহ! এবার তো আমার জন্য শাহাদাতের দু'আ করুন । কিন্তু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবারও নিরাপত্তা ও গণীমতের দু'আ করলেন এবং আমরা মালে গণীমত নিয়ে নিরাপদে ফিরে আসলাম । এরপর আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম যে, আমাকে কোনো আমলের নির্দেশ দিন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: নিজের উপর রোযা পালন করাকে অপরিহার্য করে নাও, কারণ রোযার মতো কোনো আমল নেই । আর যদি দিনের বেলায় তাঁর (আবূ উমামা) বাড়ি থেকে ধোঁয়া উঠতে দেখা যেত, তবে লোকেরা বুঝত যে, আজ তাঁর বাড়িতে কোনো মেহমান এসেছে । আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি দীর্ঘদিন ধরে এর উপর আমল করতে থাকলাম, যতক্ষণ আল্লাহ চাইলেন । এরপর আমি রাসূলের দরবারে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে রোযা রাখার নির্দেশ দিয়েছিলেন, আমার আশা যে, আল্লাহ এর বরকত আমাদের দান করেছেন । এখন আমাকে অন্য কোনো আমল বলে দিন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই কথার উপর নিশ্চিত থাকো যে, তুমি যদি আল্লাহর জন্য একটি সিজদা করো, তবে আল্লাহ তার বরকতে তোমার একটি মর্যাদা উঁচু করে দেবেন এবং একটি গোনাহ মাফ করে দেবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22221 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْعَدَّاءِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ فَوَجَدُوا فِي مِئْزَرِهِ دِينَارًا أَوْ دِينَارَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيَّةٌ " أَوْ " كَيَّتَانِ " عَبْدُ الرَّحْمَنِ الَّذِي يَشُكُّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد جيد]
২২২২১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আসহাবে সুফফার মধ্যে থেকে একজন লোক মারা গেল এবং এক বা দুটি দীনার রেখে গেল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা জাহান্নামের এক বা দুটি দাগ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22222 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ مِنْ بَنِي الْعَدَّاءِ مِنْ كِنْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد جيد]
২২২২২ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22223 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا سِنَانٌ أَبُو رَبِيعَةَ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: وَصَفَ " وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ، ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَلَا أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ الْمَضْمَضَةَ وَالِاسْتِنْشَاقَ؟ وَقَالَ: وَالْأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ الْمَأْقَيْنِ، وَقَالَ: بِأُصْبُعَيْهِ " وَأَرَانَا حَمَّادٌ وَمَسَحَ مَأقَيْهِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي أمامة: ( كان يتعاهد الماقين)، وروى الدارقطني من حديث أبي هريرة بإسناد ضعيف: (أشربوا الماء أعينكم).] {المغني (305).}
২২২২৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ওযু করার পদ্ধতি বর্ণনা করতে গিয়ে ওযুর অঙ্গগুলো তিন তিনবার ধোয়ার কথা উল্লেখ করলেন । কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়ার সংখ্যা আমার মনে নেই । এবং বললেন যে, কান মাথার অংশ । এছাড়াও বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আঙ্গুল দিয়ে তাঁর চোখের কোণ (কোমল স্থান) মলতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22224 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سُمَيْعٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُمَضْمِضُ ثَلَاثًا وَيَسْتَنْشِقُ ثَلَاثًا، وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২২২২৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার কুলি করতেন, তিনবার নাকে পানি দিতেন এবং চেহারা ও হাত তিন তিনবার ধুতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22225 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَتُسَوُّنَّ الصُّفُوفَ أَوْ لَتُطْمَسَنَّ وُجُوهُكُمْ، وَلَتُغْمِضُنَّ أَبْصَارَكُمْ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُكُمْ "
تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد، وفي إسناده ضعف.] {الفتح (207/2).}
২২২২৫ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: তোমরা নিজেদের কাতার সোজা রাখো, নতুবা তোমাদের চেহারা বিকৃত করে দেওয়া হবে । এবং দৃষ্টি নত রাখো, নতুবা তোমাদের দৃষ্টি শক্তি ছিনিয়ে নেওয়া হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22226 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، مَرَّ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَسَأَلَهُ عَنْ أَلْيَنِ كَلِمَةٍ سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَلَا كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللهِ شِرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২২২২৬ - আলী বিন খালিদ বলেন যে, একবার আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর খালিদ বিন ইয়াযীদের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় , সে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল যে, কোনো নরম কথা যা আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন । তিনি বললেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: মনে রেখো! তোমাদের প্রত্যেকেই জান্নাতে প্রবেশ করবে । সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে আল্লাহর আনুগত্য থেকে এভাবে সরে যায় যেমন উট তার মালিকের সামনে চমকে উঠে পালিয়ে যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22227 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ مِنْ خَيْبَرَ وَمَعَهُ غُلَامَانِ فَقَالَ عَلِيٌّ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْدِمْنَا؟ فَقَالَ: " خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ ". فَقَالَ: خِرْ لِي. قَالَ: " خُذْ هَذَا وَلَا تَضْرِبْهُ؛ فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُهُ يُصَلِّي مَقْبَلَنَا مِنْ خَيْبَرَ؛ وَإِنِّي قَدْ نَهَيْتُ عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلَاةِ ". وَأَعْطَى أَبَا ذَرٍّ الْغُلَامَ الْآخَرَ فَقَالَ: " اسْتَوْصِ بِهِ خَيْرًا ". ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ مَا فَعَلَ الْغُلَامُ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ؟ " قَالَ: أَمَرْتَنِي أَنْ أَسْتَوْصِيَ بِهِ خَيْرًا فَأَعْتَقْتُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
২২২২৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার থেকে ফিরে আসলেন, তখন তাঁর সাথে দুজন গোলামও ছিল । তাদের মধ্যে একজনকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে দিয়ে দিলেন এবং বললেন: একে মারবে না, কারণ আমি নামাযীদেরকে মারতে নিষেধ করেছি এবং আমি তাকে নামায পড়তে দেখেছি । আর দ্বিতীয় গোলামটিকে আবূ যর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে দিয়ে দিলেন এবং বললেন: আমি তোমাকে তার সাথে সদ্ব্যবহারের উপদেশ দিচ্ছি । তিনি তাকে মুক্ত করে দিলেন । একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: সেই গোলামটির কী হলো? তিনি আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে তার সাথে সদ্ব্যবহারের উপদেশ দিয়েছিলেন, তাই আমি তাকে আযাদ করে দিলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]