হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22288)


22288 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ جَالِسًا وَكَانُوا يَظُنُّونَ أَنَّهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ، فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَأَقْحَمَ فَأَتَى فَجَلَسَ إِلَيْهِ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " قُمْ فَصَلِّ ". فَلَمَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ الضُّحَى أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ تَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ". قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ: وَهَلْ لَلْإِنْسِ شَيَاطِينٌ؟ قَالَ: " نَعَمْ شَيَاطِينُ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا ". ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ؟ " قَالَ: بَلَى. جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ قَالَ: " قُلْ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ ". قَالَ: فَقُلْتُ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ. قَالَ: ثُمَّ سَكَتَ عَنِّي، فَاسْتَبْطَأْتُ كَلَامَهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّا كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ وَعِبَادَةَ أَوْثَانٍ فَبَعَثَكَ اللهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ أَرَأَيْتَ الصَّلَاةَ مَاذَا هِيَ؟ قَالَ: " خَيْرٌ مَوْضُوعٌ مَنْ شَاءَ اسْتَقَلَّ وَمَنْ شَاءَ اسْتَكْثَرَ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَرَأَيْتَ الصِّيَامَ مَاذَا هُوَ؟ قَالَ: " قَرْضٌ مُجْزِيٌ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَرَأَيْتَ الصَّدَقَةَ مَاذَا هِيَ؟ قَالَ: " أَضْعَافٌ مُضَاعَفَةٌ وَعِنْدَ اللهِ الْمَزِيدُ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " سِرٌّ إِلَى فَقِيرٍ وَجُهْدٌ مِنْ مُقِلٍّ ". قَالَ: قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ، أَيُّمَا أُنْزِلَ عَلَيْكَ أَعْظَمُ قَالَ: "{اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255] آيَةُ الْكُرْسِيِّ ". قَالَ: قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ، أَيُّ الشُّهَدَاءِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ سُفِكَ دَمُهُ وَعُقِرَ جَوَادُهُ ". قَالَ: قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ: فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَغْلَاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا ". قَالَ: قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ، فَأَيُّ الْأَنْبِيَاءِ كَانَ أَوَّلَ؟ قَالَ: " آدَمُ ". قَالَ: قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ: أَوَ نَبِيٌّ كَانَ آدَمُ قَالَ: " نَعَمْ. نَبِيٌّ مُكَلَّمٌ خَلَقَهُ اللهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيهِ رُوحَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: يَا آدَمُ قُبْلًا ". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَمْ وَفَّى عِدَّةُ الْأَنْبِيَاءِ؟ قَالَ: " مِائَةُ أَلْفٍ وَأَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا الرُّسُلُ مِنْ ذَلِكَ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَخَمْسَةَ عَشَرَ جَمًّا غَفِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





২২২৮৮ - আবূ যর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রাসূলের দরবারে হাজির হলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে ছিলেন । আমিও মজলিসে শরীক হলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: হে আবূ যর! তুমি কি সালাত পড়ে নিয়েছো? আমি আরজ করলাম: না । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তবে উঠে সালাত পড়ো । সুতরাং আমি উঠে সালাত পড়লাম এবং এসে মজলিসে আবার শরীক হলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আবূ যর! মানুষ ও জীনদের মধ্যে থেকে শয়তানদের অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যেও কি শয়তান থাকে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাতের বিধান কী? তিনি বললেন: একটি সর্বোত্তম বিষয় । যে চায় সে কম অর্জন করে নিক, আর যে চায় সে বেশি অর্জন করে নিক । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! রোযার বিধান কী? তিনি বললেন: একটি ফরয, যা আদায় করলে যথেষ্ট হয় । এবং আল্লাহর কাছে এর অতিরিক্ত সাওয়াব রয়েছে । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাদকার বিধান কী? তিনি বললেন: এর প্রতিদান দ্বিগুণ - চারগুণ পাওয়া যায় । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ সাদকা কোনটি? তিনি বললেন: অল্প সম্পদশালীর কষ্টের সাদকা অথবা কোনো অভাবীর গোপন রাখা । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! প্রথম নবী কে ছিলেন? তিনি বললেন: আদম আলাইহিস সালাম । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি কি নবী ছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, বরং এমন নবী যাঁর সাথে আল্লাহ তা'আলা কথা বলেছিলেন । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কতজন রাসূল এসেছেন? তিনি বললেন: তিনশো' দশ জনের কিছু বেশি, একটি বিশাল দল । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর সবচেয়ে মহান আয়াত কোনটি নাযিল হয়েছে? তিনি বললেন: আয়াতুল কুরসী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22289)


22289 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقْرَأُ{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] فَقَالَ: " أَوْجَبَ هَذَا " أَو " وَجَبَتْ لِهَذَا الْجَنَّةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]





২২২৮৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোকের পাশ দিয়ে গেলেন যিনি সূরা ইখলাস তিলাওয়াত করছিলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22290)


22290 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ، مَوْلَى بَنِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: لَمَّا كَانَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُرْدِفٌ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ عَلَى جَمَلٍ آدَمَ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ خُذُوا مِنَ الْعِلْمِ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَقَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَقَدْ كَانَ أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ، وَإِنْ تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللهُ عَنْهَا، وَاللهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ} [المائدة: 101] ". قَالَ: فَكُنَّا قَدْ كَرِهْنَا كَثِيرًا مِنْ مَسْأَلَتِهِ، وَاتَّقَيْنَا ذَاكَ حتي أَنْزَلَ اللهُ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَتَيْنَا أَعْرَابِيًّا فَرَشَوْنَاهُ بِرِدَاءٍ قَالَ: فَاعْتَمَّ بِهِ حَتَّى رَأَيْتُ حَاشِيَةَ الْبُرْدِ خَارِجَةً مِنْ حَاجِبِهِ الْأَيْمَنِ. قَالَ: ثُمَّ قُلْنَا لَهُ: سَلِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَقَالَ لَهُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، كَيْفَ يُرْفَعُ الْعِلْمُ مِنَّا وَبَيْنَ أَظْهُرِنَا الْمَصَاحِفُ وَقَدْ تَعَلَّمْنَا مَا فِيهَا، وَعَلَّمْنَا نِسَاءَنَا وَذَرَارِيَّنَا وَخَدَمَنَا؟ قَالَ: فَرَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ وَقَدْ عَلَتْ وَجْهَهُ حُمْرَةٌ مِنَ الْغَضَبِ قَالَ: فَقَالَ: " أَيْ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ وَهَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى بَيْنَ أَظْهُرِهِمُ الْمَصَاحِفُ لَمْ يُصْبِحُوا يَتَعَلَّقُونَ بِحَرْفٍ مِمَّا جَاءَتْهُمْ بِهِ أَنْبِيَاؤُهُمْ، أَلَا وَإِنَّ مِنْ ذَهَابِ الْعِلْمِ أَنْ يَذْهَبَ حَمَلَتُهُ " ثَلَاثَ مِرَارٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২২২৯০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, বিদায় হজ্জের সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দেওয়ার জন্য একটি গমের রঙের উটের উপর দাঁড়ালেন । সেই দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পিছনে আরোহণকারী ছিলেন ফযল ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু । এবং বললেন: হে লোক সকল! জ্ঞান অর্জন করো, এর আগে যে জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে । এবং এর আগে যে জ্ঞান কব্জা করে নেওয়া হবে । এবং আল্লাহ তা'আলা এই নির্দেশ নাযিল করেছেন: 'হে ঈমানদারগণ! এমন জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো না যার ব্যাখ্যা যদি তোমাদের সামনে করে দেওয়া হয় তবে তা তোমাদের খারাপ লাগবে...' । এই আয়াত নাযিল হওয়ার পর আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে খুব বেশি প্রশ্ন করাকে ভালো মনে করতাম না এবং এ থেকে বেঁচে চলতাম । একদিন আমরা এক বেদুঈনের কাছে গেলাম । সে আমাদের জন্য তার চাদর বিছিয়ে দিল এবং অনেকক্ষণ বসে থাকল, এমনকি আমি চাদরের কিনারা বের হয়ে তার ডান চোখের ভ্রুর উপর ঝুলতে দেখলাম । কিছুক্ষণ পর আমরা তাকে বললাম যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে কোনো প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করো । সুতরাং সে বলল: ইয়া আল্লাহর নবী! যখন আমাদের কাছে কুরআনের কপি বিদ্যমান থাকবে, তখন আমাদের মধ্য থেকে জ্ঞান কীভাবে উঠিয়ে নেওয়া হবে? অথচ আমরা নিজেরাও এর বিধানসমূহ শিখেছি এবং নিজেদের স্ত্রী, সন্তান ও খাদেমদেরকেও শিখিয়েছি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের পবিত্র মাথা উঠালেন তো পবিত্র চেহারায় রাগের কারণে লালিমা ছড়িয়ে পড়েছিল । এরপর বললেন: তোমার মা তোমাকে হারাক! এই ইহুদী ও খ্রিষ্টানদের কাছেও তো আসমানী কিতাবগুলোর কপি বিদ্যমান আছে, কিন্তু এখন তারা সেই একটি অক্ষরও আঁকড়ে ধরে নেই যা তাদের নবীগণ (আলাইহিমুস সালাম) নিয়ে এসেছিলেন । মনে রেখো! জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া বলতে জ্ঞান ধারণকারীদের তুলে নেওয়া বোঝানো হয়েছে— এই বাক্যটি তিনবার বললেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22291)


22291 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ مِنْ سَرَايَاهُ قَالَ: فَمَرَّ رَجُلٌ بِغَارٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ قَالَ: فَحَدَّثَ نَفْسَهُ بِأَنْ يُقِيمَ فِي ذَلِكَ الْغَارِ فَيَقُوتُهُ مَا كَانَ فِيهِ مِنْ مَاءٍ وَيُصِيبُ مَا حَوْلَهُ مِنَ الْبَقْلِ، وَيَتَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا، ثُمَّ قَالَ: لَوْ أَنِّي أَتَيْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَإِنْ أَذِنَ لِي فَعَلْتُ، وَإِلَّا لَمْ أَفْعَلْ. فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي مَرَرْتُ بِغَارٍ فِيهِ مَا يَقُوتُنِي مِنَ الْمَاءِ وَالْبَقْلِ، فَحَدَّثَتْنِي نَفْسِي بِأَنْ أُقِيمَ فِيهِ وَأَتَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا. قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ بِالْيَهُودِيَّةِ وَلَا بِالنَّصْرَانِيَّةِ، وَلَكِنِّي بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَةِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَغَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَمُقَامُ أَحَدِكُمْ فِي الصَّفِّ خَيْرٌ مِنْ صَلَاتِهِ سِتِّينَ سَنَةً "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي أمامة بسند ضعيف دون قوله: "السهلة"، وله وللطبراني من حديث ابن عباس: "أحب الدين إلى الله الحنيفية السمحة"، وفيه محمد بن إسحاق، ورواه بالعنعنة.] {المغني (3841).}





২২২৯১ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে কোনো এক জিহাদে বের হলাম । তখন এক ব্যক্তি একটি গুহার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, যেখানে কিছু পানিও ছিল । তার মনে এই চিন্তা এলো যে, এই গুহাতেই থেকে যাই এবং সেখানে থাকা পানি দিয়ে নিজের জীবনধারণ করি এবং আশেপাশের সবজি খেয়ে নিই এবং দুনিয়া থেকে নির্জনতা অবলম্বন করি । এরপর সে ভাবল যে, প্রথমে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হয়ে তাঁর সাথে এই বিষয়ে আলোচনা করি । যদি তিনি অনুমতি দেন, তবে আমি এমনটিই করব, নতুবা করব না । সুতরাং সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলো এবং আরজ করল: ইয়া আল্লাহর নবী! আমার একটি গুহার পাশ দিয়ে যাওয়া হয়েছিল যেখানে আমার জীবনধারণের মতো পানি ও সবজি বিদ্যমান আছে । আমার মনে এই চিন্তা এলো যে, সেখানেই থেকে যাই এবং দুনিয়া থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করি । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি ইহুদী বা খ্রিষ্টান ধর্মের সাথে প্রেরিত হইনি । আমাকে তো পরিষ্কার - পরিচ্ছন্ন একনিষ্ঠ ধর্ম (দীনে হানীফ) সহ পাঠানো হয়েছে । সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর প্রাণ, আল্লাহর পথে এক সকাল বা সন্ধ্যা বের হওয়া দুনিয়া ও তার মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম । এবং তোমাদের কেউ জিহাদের কাতারে দাঁড়ানো ষাট বছরের সালাতের চেয়ে উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22292)


22292 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ نَحْوَ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ قَالَ: فَكَانَ النَّاسُ يَمْشُونَ خَلْفَهُ. قَالَ: فَلَمَّا سَمِعَ صَوْتَ النِّعَالِ وَقَرَ ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ فَجَلَسَ حَتَّى قَدَّمَهُمْ أَمَامَهُ لِئَلَّا يَقَعَ فِي نَفْسِهِ شَيْءٌ مِنَ الْكِبْرِ، فَلَمَّا مَرَّ بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ إِذَا بِقَبْرَيْنِ قَدْ دَفَنُوا فِيهِمَا رَجُلَيْنِ قَالَ: فَوَقَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ دَفَنْتُمْ هَاهُنَا الْيَوْمَ ". قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، فُلَانٌ وَفُلَانٌ. قَالَ: " إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ الْآنَ وَيُفْتَنَانِ فِي قَبْرَيْهِمَا ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ فِيمَ ذَاكَ ؟ قَالَ: " أَمَّا أَحَدُهُمَا: فَكَانَ لَا يَتَنَزَّهُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الْآخَرُ: فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ". وَأَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا، ثُمَّ جَعَلَهَا عَلَى الْقَبْرَيْنِ. قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، وَلِمَ فَعَلْتَ؟ قَالَ: " لِيُخَفَّفَ عَنْهُمَا ". قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، وَحَتَّى مَتَى هُمَا يُعَذَّبَانِ ؟ قَالَ: " غَيْبٌ لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللهُ ". قَالَ: " وَلَوْلَا تَمَريجُ قُلُوبِكُمْ أَوْ تَزَيُّدُكُمْ فِي الْحَدِيثِ لَسَمِعْتُمْ مَا أَسْمَعُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





২২২৯২ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার প্রচণ্ড গরমের সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাকী' গারক্বাদ - এর পাশ দিয়ে গেলেন । কিছু লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পিছনে হাঁটছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুতার শব্দ শুনতে পেলেন, তখন তাঁর মনে এই চিন্তা এলো । সুতরাং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে গেলেন এবং তাদের সামনে রওয়ানা করে দিলেন, যাতে অন্তরে কোনো প্রকার অহংকারের কোনো চিন্তা না আসে । এরপর সেখান দিয়ে যাওয়ার সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি কবরের পাশ দিয়ে গেলেন, যেখানে দুজন লোককে দাফন করা হয়েছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে থেমে গেলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: আজ তোমরা এখানে কাকে দাফন করেছো? লোকেরা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক অমুক ব্যক্তিকে । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই মুহূর্তে তাদের কবরে আযাব হচ্ছে এবং তাদের পরীক্ষা নেওয়া হচ্ছে । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর কারণ কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাদের মধ্যে একজন তো পেশাবের ফোঁটা থেকে বাঁচত না । আর অন্যজন চোগলখুরী (পরনিন্দা/কুৎসা) করত । এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো গাছের একটি তাজা ডাল নিয়ে তার দুটি টুকরো করলেন এবং উভয় কবরের উপর তা গেঁথে দিলেন । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া আল্লাহর নবী! আপনি এমন কেন করলেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যাতে তাদের আযাব কিছুটা কমে যায় । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া আল্লাহর নবী! তাদেরকে কতদিন আযাবে রাখা হবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা গায়েবের কথা, যা আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না । যদি তোমাদের মনে কথা উলটপালট হয়ে যাওয়ার বা তোমাদের নিজেদের মধ্যে এ নিয়ে আলোচনা করার আশঙ্কা না থাকত, তবে আমি যে আওয়াজ শুনছি, তা তোমরাও শুনতে পেতে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22293)


22293 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: جَلَسْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَّرَنَا وَرَقَّقَنَا، فَبَكَى سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ فَقَالَ: يَا لَيْتَنِي مِتُّ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا سَعْدُ أَعِنْدِي تَتَمَنَّى الْمَوْتَ؟ " فَرَدَّدَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مرار ، ثُمَّ قَالَ: " يَا سَعْدُ إِنْ كُنْتَ خُلِقْتَ لِلْجَنَّةِ فَمَا طَالَ عُمْرُكَ أَوْ حَسُنَ مِنْ عَمَلِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





২২২৯৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে ছিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের অন্তর নরম করার মতো উপদেশ দিলেন । যার উপর সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কাঁদতে লাগলেন এবং অনেকক্ষণ ধরে কাঁদলেন । এবং বলতে লাগলেন: যদি আমি মরে যেতাম! নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে সা'দ! আমার সামনে তুমি মৃত্যুর কামনা করছো । এবং এই কথাটি তিনবার বললেন । এরপর বললেন: হে সা'দ! যদি তুমি জান্নাতের জন্য সৃষ্টি হয়ে থাকো, তবে তোমার জীবন যত লম্বা হবে এবং তোমার আমল যত ভালো হবে, এটা তোমার জন্য ততটাই উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22294)


22294 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خُطْبَتِهِ عَامَّ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ. وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ التَّابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. لَا تُنْفِقُ الْمَرْأَةُ شَيْئًا مِنْ بَيْتِهَا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا ". فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ، وَلَا الطَّعَامَ؟ قَالَ: " ذَلِكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا ". قَالَ: ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ وَالدَّيْنَ مَقْضِيٌّ، وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২২২৯৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে বিদায় হজ্জের খুতবায় এই কথা বলতে শুনেছি: আল্লাহ তা'আলা প্রত্যেক হকদারকে তার হক দিয়ে দিয়েছেন, সুতরাং ওয়ারিসের জন্য কোনো ওসিয়ত হবে না । সন্তান হলো বিছানার মালিকের, আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর । এবং তাদের হিসাব আল্লাহর দায়িত্বে । এবং যে ব্যক্তি নিজের পিতাকে ছাড়া অন্য কারো দিকে বা নিজের মনিবদের ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের বংশকে সম্পর্কিত করে, তার উপর আল্লাহর লা'নত (অভিসম্পাত) যা কিয়ামত পর্যন্ত তার পিছু নেবে । কোনো নারী তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া নিজের ঘর থেকে কিছু খরচ করবে না । কেউ জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! খাবারও নয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেটা তো আমাদের সবচেয়ে ভালো সম্পদ । এরপর বললেন: ধার নেওয়া জিনিস পরিশোধ করতে হবে এবং উপহারের প্রতিদান দিতে হবে । ঋণ পরিশোধ করতে হবে এবং ঋণগ্রহীতা জামিনদার হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22295)


22295 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الزَّعِيمُ غَارِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২২২৯৫ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ঋণগ্রহীতা জামিনদার হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22296)


22296 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ الْخَبَائِرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ: يَقُولُ: " مَا كَانَ يَفْضُلُ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزُ الشَّعِيرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح.]





২২২৯৬ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পরিবার - পরিজনের কাছে যবের রুটিও অবশিষ্ট থাকত না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22297)


22297 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ الرَّجُلِ الْوَاحِدِ لَيْسَ بِنَبِيٍّ مِثْلُ الْحَيَّيْنِ، أَوْ أَحَدِ الْحَيَّيْنِ، رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ". فَقَالَ قَائِلٌ: إِنَّمَا رَبِيعَةُ مِنْ مُضَرَ قَالَ: " إِنَّمَا أَقُولُ مَا أَقُولُ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (7557).}





২২২৯৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছেন: শুধু একজন ব্যক্তির শাফা'আতের বরকতে 'যে নবী হবে না' রাবী'আ ও মুদার - এর মতো দুটি গোত্র বা একটি গোত্রের সমান লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে । একজন লোক আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! রাবী'আ কি মুদার গোত্রের অংশ নয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তো সেটাই বলি যা বলার প্রয়োজন হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22298)


22298 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُوصِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن فى الشواهد.]





২২২৯৮ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছেন: জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে প্রতিবেশীর ব্যাপারে এতবার উপদেশ দিয়েছেন যে, আমার এই ধারণা হলো যে, তিনি তাকে ওয়ারিসও বানিয়ে দেবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22299)


22299 - حَدَّثَنَا حَيْوَةٌ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنِي أَبُو رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيُّ قَالَ: أَخَذَ بِيَدِي أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ. قَالَ: أَخَذَ بِيَدِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي: " يَا أَبَا أُمَامَةَ إِنَّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ يَلِينُ لِي قَلْبُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২২২৯৯ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার হাত ধরে বললেন: হে আবূ উমামা! সেই ব্যক্তি মু'মিনদের মধ্যে গণ্য, যার অন্তর আমার জন্য নরম হয়ে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22300)


22300 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَلِي أَمْرَ عَشَرَةٍ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَّا أَتَى اللهَ مَغْلُولًا، يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَدُهُ إِلَى عُنُقِهِ فَكَّهُ بِرُّهُ أَوْ أَوْبَقَهُ إِثْمُهُ أَوَّلُهَا مَلَامَةٌ، وَأَوْسَطُهَا نَدَامَةٌ وَآخِرُهَا خِزْيٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (8039).}





২২৩০০ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি দশ বা তার বেশি লোকের বিষয়ের দায়িত্ব নেয় (শাসক হয়), সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর দরবারে এমন অবস্থায় পেশ হবে যে, তার হাত তার গর্দানের সাথে বাঁধা থাকবে । তার নেকিই তাকে তা থেকে মুক্ত করতে পারবে, নতুবা তার গোনাহ তাকে ধ্বংস করে দেবে । শাসনের শুরু হয় মلامত দিয়ে, মাঝখানে হয় অনুশোচনা দিয়ে এবং শেষ হয় কিয়ামতের দিন লাঞ্ছনা দিয়ে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22301)


22301 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَنْعُمَ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ جَشِيبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: دُعِينَا إِلَى وَلِيمَةٍ وَهُوَ مَعَنَا، فَلَمَّا شَبِعَ مِنَ الطَّعَامِ قَامَ فَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَسْتُ أَقُومُ مَقَامِي هَذَا خَطِيبًا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَبِعَ مِنَ الطَّعَامِ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن.]





২২৩০১ - খালিদ বিন মা'দান বলেন যে, একবার আমরা আবদ আল - আ'লা বিন বিলালের দাওয়াতে শরীক ছিলাম । খাওয়া শেষ হওয়ার পর আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দাঁড়ালেন এবং বলতে লাগলেন যে, আমি এই জায়গায় দাঁড়িয়েছি, কিন্তু আমি বক্তা নই এবং আলোচনার উদ্দেশ্যেও দাঁড়াইনি । তবে আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে খাওয়া শেষ হওয়ার পর এই দু'আটি পড়তে শুনেছি: 'আলহামদু লিল্লাহি কাসীরান ত্বাইয়েবাম মুবারাকান ফীহি গাইরা মাকফিইয়্যিঁ ওয়ালা মুয়াদ্দা'ইঁ ওয়ালা মুসতাগ্না - ন 'আনহু' (আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা, যাঁর থেকে বিমুখ হওয়া যায় না, যাঁর কাছ থেকে বিদায় নেওয়া যায় না, আর যাঁর থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া যায় না) । খালিদ বলেন যে, আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই বাক্যগুলো এতবার दोहराলেন যে, আমাদের মুখস্থ হয়ে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22302)


22302 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيِّ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ دَخَلَ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ فَأَلْقَى لَهُ وَسَادَةً فَظَنَّ أَبُو أُمَامَةَ أَنَّهَا حَرِيرٌ فَتَنَحَّى يَمْشِي الْقَهْقَرَى حَتَّى بَلَغَ آخِرَ السِّمَاطِ، وَخَالِدٌ يُكَلِّمُ رَجُلًا، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي أُمَامَةَ فَقَالَ لَهُ: يَا أَخِي مَا ظَنَنْتَ؟ أَظَنَنْتَ أَنَّهَا حَرِيرٌ؟ قَالَ أَبُو أُمَامَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَسْتَمْتِعُ بِالْحَرِيرِ مَنْ يَرْجُو أَيَّامَ اللهِ " فَقَالَ لَهُ خَالِدٌ: يَا أَبَا أُمَامَةَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: اللهُمَّ غُفْرًا أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلْ كُنَّا فِي قَوْمٍ مَا كَذَبُونَا وَلَا كُذِّبْنَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]





২২৩০২ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তিনি খালিদ বিন ইয়াযীদের কাছে গেলেন । সে তাঁর জন্য একটি বালিশ এগিয়ে দিল । আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বুঝলেন যে, এটি রেশমী বালিশ, এই জন্য তিনি পিছন দিকে হেঁটে কাতারের শেষ প্রান্তে চলে গেলেন । খালিদ অন্য এক ব্যক্তির সাথে কথা বলছিলেন । কিছুক্ষণ পর সে আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে দেখে বলল: ভাইজান! আপনি কী বুঝলেন? আপনার কি মনে হয় যে, এটা রেশমী বালিশ? তিনি বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করার আশা রাখে, সে রেশম থেকে উপকার নিতে পারে না । খালিদ জিজ্ঞাসা করলেন: হে আবূ উমামা! আপনি কি সত্যিই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: আল্লাহ মাফ করুন! এই প্রশ্ন যে, আপনি কি এই হাদীস নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন, আমরা এমন এক কওমের মধ্যে থাকতাম যারা আমাদের সাথে মিথ্যা বলত না এবং আমরাও তাদের সাথে মিথ্যা বলতাম না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22303)


22303 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَلَا عَذَابٍ مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سبعين أَلْفًا وَثَلَاثَ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن]





২২৩০৩ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তা'আলা আমার সাথে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে, আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোককে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন । প্রতি হাজারের সাথে আরও সত্তর হাজার থাকবে এবং এর উপর তিনগুণ আরও বাড়ানো হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22304)


22304 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذَّمَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَشَى إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ وَهُوَ مُتَطَهِّرٌ كَانَ لَهُ كَأَجْرِ الْحَاجِّ الْمُحْرِمِ، وَمَنْ مَشَى إِلَى سُبْحَةِ الضُّحَى كَانَ لَهُ كَأَجْرِ الْمُعْتَمِرِ، وَصَلَاةٌ عَلَى إِثْرِ صَلَاةٍ لَا لَغْوَ بَيْنَهُمَا كِتَابٌ فِي عِلِّيِّينَ " وقَالَ أَبُو أُمَامَةَ: الْغُدُوُّ وَالرَّوَاحُ إِلَى هَذِهِ الْمَسَاجِدِ مِنَ الْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللهِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن.]





২২৩০৪ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি ওযু করে ফরয সালাতের জন্য রওয়ানা হয়, সে ইহরাম বাঁধা হাজী ব্যক্তির সমান সাওয়াব পায় । যে ব্যক্তি চাশতের সালাতের জন্য রওয়ানা হয়, সে উমরাহকারী ব্যক্তির সমান সাওয়াব পায় । আর এক সালাতের পর অন্য সালাত এমনভাবে পড়া যে, মাঝখানে কোনো অনর্থক কাজ না করে, 'ইল্লিয়্যীন' - এ লেখা হয় । আর আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, সকাল - সন্ধ্যায় এই মসজিদগুলোর দিকে যাওয়া আল্লাহর পথে জিহাদের অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22305)


22305 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَمَّنْ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَاحَ إِلَى مِنًى يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَإِلَى جَانِبِهِ بِلَالٌ بِيَدِهِ عُودٌ عَلَيْهِ ثَوْبٌ، يُظِلُّ بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





২২৩০৫ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি সেই সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে যিলহজ মাসের আট তারিখে মিনার দিকে যেতে দেখেছিলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর একপাশে বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন, তাঁর হাতে একটি লাঠি ছিল যার উপর একটি কাপড় ছিল এবং তিনি তা দিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর ছায়া করে ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22306)


22306 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أُذِنَ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا، وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُّ فَوْقَ رَأْسِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلَاتِهِ، وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى اللهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ " يَعْنِي الْقُرْآنَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২২৩০৬ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো মানুষকে এমন কোনো জিনিসের বিষয়ে এর চেয়ে শ্রেষ্ঠ অনুমতি দেওয়া হয়নি যা দুই রাকাত সালাত সম্পর্কে দেওয়া হয়েছে, যা সে আদায় করে । আর মানুষ যতক্ষণ সালাতে মশগুল থাকে, ততক্ষণ নেকি তার মাথার উপর বর্ষিত হতে থাকে । আর মানুষ আল্লাহর এমন নৈকট্য লাভ করে না যা তাঁর পক্ষ থেকে বের হওয়া কথা অর্থাৎ কুরআনের মাধ্যমে লাভ করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22307)


22307 - حَدَّثَنَا الْهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ بَعَثَنِي رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ، وَأَمَرَنِي رَبِّي بِمَحْقِ الْمَعَازِفِ وَالْمَزَامِيرِ وَالْأَوْثَانِ وَالصُّلُبِ، وَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَحَلَفَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ بِعِزَّتِهِ: لَا يَشْرَبُ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِي جَرْعَةً مِنْ خَمْرٍ، إِلَّا سَقَيْتُهُ مِنَ الصَّدِيدِ مِثْلَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَغْفُورًا لَهُ أَوْ مُعَذَّبًا، وَلَا يَسْقِيهَا صَبِيًّا صَغِيرًا ضَعِيفًا مُسْلِمًا إِلَّا سَقَيْتُهُ مِنَ الصَّدِيدِ مِثْلَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْفُورًا لَهُ، أَوْ مُعَذَّبًا، وَلَا يَتْرُكُهَا مِنْ مَخَافَتِي إِلَّا سَقَيْتُهُ مِنْ حِيَاضِ الْقُدُسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَحِلُّ بَيْعُهُنَّ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ، وَلَا تَعْلِيمُهُنَّ وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ، وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ يَعْنِي الضَّارِبَاتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





২২৩০৭ - আবূ উমামা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ তা'আলা আমাকে বিশ্ববাসীর জন্য রহমত ও হিদায়াত স্বরূপ পাঠিয়েছেন । এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, বাদ্যযন্ত্র, ঢোল, খেলনা ও বিনোদনের সরঞ্জাম এবং সেই সব মূর্তিগুলোকে নিশ্চিহ্ন করে দিতে, যার পূজা জাহেলিয়াতের যুগে করা হতো । এবং আমার রব নিজের ইজ্জতের কসম খেয়ে বলেছেন যে, আমার যে বান্দাই মদের এক ঢোঁক পান করবে, আমি এর পরিবর্তে তাকে জাহান্নামের ফুটন্ত পানি অবশ্যই পান করাবো । যদিও তাকে আযাবে নিপতিত রাখা হোক বা পরে তাকে মাফ করে দেওয়া হোক । এবং যদি কোনো নাবালেগ শিশুকেও এর এক ঢোঁক পান করানো হয়, তবে তাকেও এর পরিবর্তে জাহান্নামের ফুটন্ত পানি অবশ্যই পান করাবো । যদিও তাকে আযাবে নিপতিত রাখা হোক বা পরে তাকে মাফ করে দেওয়া হোক । এবং আমার যে বান্দা আমার ভয়ে তা ছেড়ে দেবে, আমি তাকে নিজের পবিত্র শরবত পান করাবো । এবং গায়িকা নারীদের কেনা - বেচা, তাদেরকে গান - বাজনা শেখানো এবং তাদের ব্যবসা করা জায়েয নয় । এবং তাদের মূল্য (উপার্জন) হারাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]