হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22548)


22548 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]




২২৫৪৮ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বকর ইবনে আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22549)


22549 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي قَتَادَةَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا، فَرَأَى كَوْكَبًا انْقَضَّ فَنَظَرُوا إِلَيْهِ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: " إِنَّا قَدْ نُهِينَا أَنْ نُتْبِعَهُ أَبْصَارَنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৪৯ - মুহাম্মাদ বলেন যে, একবার আমরা আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে আমাদের ঘরের ছাদে বসেছিলাম। এরই মধ্যে একটি তারা খসে পড়ল। লোকেরা সেদিকে দেখতে লাগল, তখন আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমাদের এর পিছনে নিজেদের দৃষ্টি দৌড়াতে নিষেধ করা হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22550)


22550 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْإِثْنَيْنِ؟ فَقَالَ: " فِيهِ وُلِدْتُ وَفِيهِ أُنْزِلَ عَلَيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২২৫৫০ - আবূ ক্বাতাদাহ আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে সোমবারের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল? তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই দিন আমার জন্ম হয়েছে এবং সেই দিনই আমার উপর ওহী নাযিল হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22551)


22551 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ فَوَجَدْتُهُ قَدْ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ فَارِسُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشَ الْأُمَرَاءِ وَقَالَ: " عَلَيْكُمْ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَإِنْ أُصِيبَ زَيْدٌ، فجَعْفَرٌ، فَإِنْ أُصِيبَ جَعْفَرٌ، فعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ الْأَنْصَارِيُّ " فَوَثَبَ جَعْفَرٌ فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ يَا نَبِيَّ اللهِ وَأُمِّي مَا كُنْتُ أَرْهَبُ أَنْ تَسْتَعْمِلَ عَلَيَّ زَيْدًا قَالَ: " امْضُوا، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيُّ ذَلِكَ خَيْرٌ ". قَالَ: فَانْطَلَقَ الْجَيْشُ فَلَبِثُوا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ، وَأَمَرَ أَنْ يُنَادَى الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَابَ خَبرٌ، أَوْ ثَابَ خَبَرٌ، شَكَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ جَيْشِكُمْ هَذَا الْغَازِي إِنَّهُمْ انْطَلَقُوا حَتَّى لَقُوا الْعَدُوَّ، فَأُصِيبَ زَيْدٌ شَهِيدًا، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ ". فَاسْتَغْفَرَ لَهُ النَّاسُ، " ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَشَدَّ عَلَى الْقَوْمِ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا، أَشْهَدُ لَهُ بِالشَّهَادَةِ، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَأَثْبَتَ قَدَمَيْهِ حَتَّى أُصِيبَ شَهِيدًا، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَلَمْ يَكُنْ مِنَ الْأُمَرَاءِ هُوَ أَمَّرَ نَفْسَهُ ". فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُصْبُعَيْهِ وَقَالَ: " اللهُمَّ هُوَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِكَ فَانْصُرْهُ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَرَّةً: فَانْتَصِرْ بِهِ ". فَيَوْمَئِذٍ سُمِّيَ خَالِدٌ سَيْفَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْفِرُوا، فَأَمِدُّوا إِخْوَانَكُمْ، وَلَا يَتَخَلَّفَنَّ أَحَدٌ " فَنَفَرَ النَّاسُ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ مُشَاةً وَرُكْبَانًا

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [صححه ابن حبان.] {الفتح (511/7).}





২২৫৫১ - খালিদ বিন সুমাইল বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ বিন রাবাহ আমাদের এখানে আসলেন। আমি দেখলাম যে, তাঁর কাছে অনেক লোক একত্রিত হয়েছে এবং তিনি বলছেন যে, আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু 'ফারেসে রাসূল' (রাসূলের ঘোড়সওয়ার) আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'জাইশুল উমারা' নামক সৈন্যদলকে পাঠিয়ে বললেন: তোমাদের আমীর (নেতা) হলেন যায়েদ বিন হারিসাহ। যদি যায়েদ শহীদ হয়ে যান, তবে জা'ফর আমীর হবেন। যদি জা'ফরও শহীদ হয়ে যান, তবে আবদুল্লাহ বিন রাওয়াহা আনসারী আমীর হবেন। এর উপর জা'ফর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া আল্লাহর নবী! আমার পিতা - মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, আমার মনে হয় না যে, আপনি যায়েদকে আমার উপর আমীর নিযুক্ত করবেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা রওয়ানা হও, কারণ তোমরা জানো না যে, কোন কথায় কল্যাণ আছে? সুতরাং সেই সৈন্যদল রওয়ানা হলো। কিছুদিন পর একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর তাশরীফ রাখলেন এবং 'সালাত প্রস্তুত' বলে ঘোষণা দিতে বললেন। এবং বললেন: একটি আফসোসজনক খবর আছে, আমি কি তোমাদেরকে মুজাহিদদের সেই সৈন্যদল সম্পর্কে বলব না? তারা এখান থেকে রওয়ানা হলো এবং শত্রুর সাথে মুখোমুখি হলো তো যায়েদ শহীদ হয়ে গেলেন। তাদের জন্য মাগফিরাতের দু'আ করো। লোকেরা তেমনই করল। এরপর জা'ফর বিন আবী তালিব পতাকা ধরলেন এবং শত্রুর উপর কঠোর আক্রমণ করলেন, এমনকি তিনিও শহীদ হয়ে গেলেন। আমি তাদের শাহাদতের সাক্ষ্য দিচ্ছি, সুতরাং তাদের মাগফিরাতের জন্য দু'আ করো। এরপর আবদুল্লাহ বিন রাওয়াহা পতাকা ধরলেন এবং খুব দৃঢ়তার সাথে দাঁড়িয়ে রইলেন, এমনকি তিনিও শহীদ হয়ে গেলেন। তাদের জন্যও ইসতিগফার করো। এরপর খালিদ বিন ওয়ালীদ পতাকা ধরলেন, যদিও কেউ তাঁকে আমীর নির্বাচিত করেনি। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আঙ্গুল উঠিয়ে বললেন: হে আল্লাহ! সে তোমার তলোয়ারগুলোর মধ্যে একটি তলোয়ার, তুমি তাকে সাহায্য করো। সেই দিন থেকেই খালিদ বিন ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর নাম 'সাইফুল্লাহ' (আল্লাহর তলোয়ার) পড়ে গেল। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের ভাইদের সাহায্যে কুচ করো এবং কোনো ব্যক্তিও পিছনে না থাকে। সুতরাং সেই তীব্র গরমের মৌসুমে লোকেরা পায়ে হেঁটে এবং সওয়ার হয়ে রওয়ানা হলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22552)


22552 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ رُفَيْعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ؛ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৫২ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: সময়কে গালমন্দ করো না, কারণ আল্লাহই সময়ের সৃষ্টিকর্তা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22553)


22553 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرِ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ النَّضْرِ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهُ حَضَرَ ذَلِكَ قَالَ: أَتَى عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى أُقْتَلَ أَمْشِي بِرِجْلِي هَذِهِ صَحِيحَةً فِي الْجَنَّةِ؟، وَكَانَتْ رِجْلُهُ عرْجَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ ". فَقَتَلُوهُ يَوْمَ أُحُدٍ هُوَ وَابْنُ أَخِيهِ وَمَوْلًى لَهُمْ، فَمَرَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْكَ تَمْشِي بِرِجْلِكَ هَذِهِ صَحِيحَةً فِي الْجَنَّةِ ". فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمَا وَبِمَوْلَاهُمَا فَجُعِلُوا فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২২৫৫৩ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার 'আমর বিন জুমূহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু 'যিনি পায়ে খোঁড়া ছিলেন' নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, যদি আমি আল্লাহর পথে জিহাদ করি এবং শহীদ হয়ে যাই, তবে কি আমি সঠিক পা নিয়ে জান্নাতে চলাফেরা করতে পারব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! এরপর গাযওয়ায়ে উহুদের দিন মুশরিকরা তাঁকে, তাঁর ভাতিজাকে এবং এক আযাদকৃত গোলামকে শহীদ করে দিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁদের পাশ দিয়ে গেলেন, তখন বললেন: আমি তোমাকে তোমার এই পায়ের সাথে সুস্থভাবে জান্নাতে হাঁটতে দেখছি। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের দু'জন এবং তাঁদের গোলাম সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন এবং লোকেরা তাঁদেরকে এক কবরে দাফন করল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22554)


22554 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ: شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا، وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا " قَالَ يَحْيَى: وَزَادَ فِيهِ أَبُو سَلَمَةَ " اللهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد الموصول منهما رجاله ثقات رجال الشيخين]





২২৫৫৪ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কারো জানাযার সালাত পড়ালেন। আমিও উপস্থিত ছিলাম। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই দু'আ করতে শুনেছি: হে আল্লাহ! আমাদের জীবিত ও মৃত, উপস্থিত ও অনুপস্থিত, ছোট ও বড় এবং পুরুষ ও নারীকে মাফ করে দাও। আবূ সালামাহ এর মধ্যে এই অতিরিক্ত অংশও বর্ণনা করেছেন যে, হে আল্লাহ! তুমি আমরাদের মধ্যে যাকে জীবিত রাখো, তাকে ইসলামের উপর জীবিত রাখো এবং যাকে তুমি মৃত্যু দাও, তাকে ঈমানের উপর মৃত্যু দান করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22555)


22555 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:، كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دُعِيَ لِجِنَازَةٍ سَأَلَ عَنْهَا، فَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرٌ قَامَ فَصَلَّى عَلَيْهَا، وَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا غَيْرُ ذَلِكَ قَالَ لِأَهْلِهَا: " شَأْنُكُمْ بِهَا " وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৫৫ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে যখনই জানাযার সালাতের জন্য ডাকা হতো, তখন প্রথমে লোকদের মতামত জানতে চাইতেন। যদি লোকেরা তার ভালো কথা বলত, তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে যেতেন এবং তার সালাত পড়াতেন। আর যদি খারাপ কথা বলত, তবে তার পরিবারের লোকদেরকে বলতেন: একে নিয়ে যাও এবং তোমরা নিজেরাই এর সালাত পড়ে নাও। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সালাত পড়াতেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22556)


22556 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৫৬ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22557)


22557 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَعَدَ عَلَى فِرَاشِ مُغِيبَةٍ قَيَّضَ اللهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُعْبَانًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২২৫৫৭ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি এমন নারীর বিছানায় বসে যার স্বামী অনুপস্থিত, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার উপর একটি বড় সাপ চাপিয়ে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22558)


22558 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَسِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَاتٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طُبِعَ عَلَى قَلْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২২৫৫৮ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কোনো অপারগতা ছাড়া তিনবার জুম'আর সালাত ছেড়ে দেয়, তার অন্তরে মোহর মেরে দেওয়া হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22559)


22559 - حَدَّثَنَا يُونُسُ وَعَفَّانُ قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ نَفَّسَ عَنْ غَرِيمِهِ أَوْ مَحَا عَنْهُ كَانَ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২২৫৫৯ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি নিজের ঋণগ্রহীতাকে সময় দেয় বা তাকে মাফ করে দেয়, সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর আরশের ছায়ায় থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22560)


22560 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ " حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ الطَّبَّاعِ مِثْلَهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو قَتَادَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২২৫৬০ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে কা'বা ঘরের দিকে মুখ করে পেশাব করতে দেখেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22561)


22561 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَسَنٌ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ الْخَيْلِ الْأَدْهَمُ، الْأَقْرَحُ، الْأَرْثَمُ المُحَجَّلُ ثَّلَاثِ ، مُطْلَقُ الْيَمِينِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَدْهَمَ، فَكُمَيْتٌ عَلَى هَذِهِ الشِّيَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





২২৫৬১ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: সবচেয়ে উত্তম ঘোড়া হলো সেই ঘোড়া যা সম্পূর্ণ কালো এবং তার কপালে দিরহামের মতো সাদা চিহ্ন আছে, নাকও সাদা এবং তিনটি পাও সাদা। আর কেবল ডান হাত বাকি শরীরের মতো হবে। যদি কালো রঙের এমন ঘোড়া না পাওয়া যায়, তবে একই বিস্তারিত বর্ণনাসহ যে ঘোড়া 'কুমাইত' (লালচে কালো) রঙের, তা সবচেয়ে উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22562)


22562 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَعَدَ عَلَى فِرَاشِ مُغِيبَةٍ بُعِثَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُعْبَانٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২২৫৬২ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি এমন নারীর বিছানায় বসে যার স্বামী অনুপস্থিত, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার উপর একটি বড় সাপ চাপিয়ে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22563)


22563 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الْعَصْرِ وَالظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِسُورَتَيْنِ وَأُمِّ الْكِتَابِ، وَكَانَ يُسْمِعُنَا الْأَحْيَانَ الْآيَةَ، وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ، وَكَانَ يُطِيلُ أَوَّلَ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَأَوَّلَ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২২৫৬৩ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন, তো যুহর ও আসরের প্রথম দুই রাকাতে সূরা ফাতিহা এবং কোনো সূরা মেলাতেন, যার কোনো কোনো আয়াত মাঝে মাঝে আমাদের শুনিয়ে দিতেন। আর শেষের দুই রাকাতে কেবল সূরা ফাতিহা পড়তেন। ফজরের সালাতে প্রথম রাকাত লম্বা পড়াতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22564)


22564 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةَ مِنَ اللهِ، وَالْحُلْمَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلْمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ شِمَالِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৬৪ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ভালো স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে হয় এবং খারাপ স্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে হয়। এই জন্য যে ব্যক্তি কোনো অপছন্দনীয় স্বপ্ন দেখে, সে যেন তা কারো কাছে বর্ণনা না করে, বরং স্বপ্ন দেখে নিজের বাম দিকে তিনবার থুথু ফেলে এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চায়। এইভাবে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22565)


22565 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ: سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَمَسُّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَلَا يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ، وَلَا يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৬৫ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন পেশাব করবে, তখন ডান হাত দিয়ে লজ্জাস্থানকে ছুঁয়ো না। যখন পায়খানায় প্রবেশ করো, তখন ডান হাত দিয়ে ইস্তিঞ্জা করো না। এবং যখন তোমাদের কেউ কিছু পান করে, তখন পাত্রে শ্বাস নিয়ো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22566)


22566 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ تُفَقِّهُهُ فَأَتَيْتُهُ، وَهُوَ فِي حِوَاءِ شَرِيكِ بْنِ الْأَعْوَرِ الشَّارِعِ عَلَى الْمِرْبَدِ، وَقَدْ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَارِسُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشَ الْأُمَرَاءِ فَقَالَ: " عَلَيْكُمْ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَإِنْ أُصِيبَ زَيْدٌ، فَجَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنْ أُصِيبَ جَعْفَرٌ، فعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ الْأَنْصَارِيُّ ". فَوَثَبَ جَعْفَرٌ فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ مَا كُنْتُ أَرْهَبُ أَنْ تَسْتَعْمِلَ عَلَيَّ زَيْدًا. قَالَ: " امْضِهْ؛ فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيُّ ذَلِكَ خَيْرٌ ". فَانْطَلَقُوا فَلَبِثُوا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ، وَأَمَرَ أَنْ يُنَادَى الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَابَ خَبَرٌ، أَوْ بَاتَ خَبْرٌ، أَوْ ثَابَ خَبْرٌ شَكَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ جَيْشِكُمْ هَذَا الْغَازِي إِنَّهُمْ انْطَلَقُوا، فَلَقَوْا الْعَدُوَّ، فَأُصِيبَ زَيْدٌ شَهِيدًا، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ ". فَاسْتَغْفَرَ لَهُ النَّاسُ. " ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَشَدَّ عَلَى الْقَوْمِ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا، أَشْهَدُ لَهُ بِالشَّهَادَةِ، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَأَثْبَتَ قَدَمَيْهِ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَلَمْ يَكُنْ مِنَ الْأُمَرَاءِ هُوَ أَمَّرَ نَفْسَهُ ". ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُصْبَعَيْهِ فَقَالَ: " اللهُمَّ هُوَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِكَ فَانْصُرْهُ ". فَمِنْ يَوْمِئِذٍ سُمِّيَ خَالِدٌ سَيْفَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: " انْفِرُوا فَأَمِدُّوا إِخْوَانَكُمْ، وَلَا يَتَخَلَّفَنَّ أَحَدٌ " قَالَ: فَنَفَرَ النَّاسُ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ مُشَاةً وَرُكْبَانًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد جيد]





২২৫৬৬ - খালিদ বিন সুমাইল বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ বিন রাবাহ আমাদের এখানে আসলেন। আমি দেখলাম যে, তাঁর কাছে অনেক লোক একত্রিত হয়েছে এবং তিনি বলছেন যে, 'ফারেসে রাসূল' আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'জাইশুল উমারা' নামক সৈন্যদলকে পাঠিয়ে বললেন: তোমাদের আমীর (নেতা) হলেন যায়েদ বিন হারিসাহ। যদি যায়েদ শহীদ হয়ে যান, তবে জা'ফর আমীর হবেন। যদি জা'ফরও শহীদ হয়ে যান, তবে আবদুল্লাহ বিন রাওয়াহা আনসারী আমীর হবেন। এর উপর জা'ফর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া আল্লাহর নবী! আমার পিতা - মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, আমার মনে হয় না যে, আপনি যায়েদকে আমার উপর আমীর নিযুক্ত করবেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা রওয়ানা হও, কারণ তোমরা জানো না যে, কোন কথায় কল্যাণ আছে? সুতরাং সেই সৈন্যদল রওয়ানা হলো। কিছুদিন পর একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর তাশরীফ রাখলেন এবং 'সালাত প্রস্তুত' বলে ঘোষণা দিতে বললেন। এবং বললেন: একটি আফসোসজনক খবর আছে, আমি কি তোমাদেরকে মুজাহিদদের সেই সৈন্যদল সম্পর্কে বলব না? তারা এখান থেকে রওয়ানা হলো এবং শত্রুর সাথে মুখোমুখি হলো তো যায়েদ শহীদ হয়ে গেলেন। তাদের জন্য মাগফিরাতের দু'আ করো। লোকেরা তেমনই করল। এরপর জা'ফর বিন আবী তালিব পতাকা ধরলেন এবং শত্রুর উপর কঠোর আক্রমণ করলেন, এমনকি তিনিও শহীদ হয়ে গেলেন। আমি তাদের শাহাদতের সাক্ষ্য দিচ্ছি, সুতরাং তাদের মাগফিরাতের জন্য দু'আ করো। এরপর আবদুল্লাহ বিন রাওয়াহা পতাকা ধরলেন এবং খুব দৃঢ়তার সাথে দাঁড়িয়ে রইলেন, এমনকি তিনিও শহীদ হয়ে গেলেন। তাদের জন্যও ইসতিগফার করো। এরপর খালিদ বিন ওয়ালীদ পতাকা ধরলেন, যদিও কেউ তাঁকে আমীর নির্বাচিত করেনি। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আঙ্গুল উঠিয়ে বললেন: হে আল্লাহ! সে তোমার তলোয়ারগুলোর মধ্যে একটি তলোয়ার, তুমি তাকে সাহায্য করো। সেই দিন থেকেই খালিদ বিন ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর নাম 'সাইফুল্লাহ' পড়ে গেল। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের ভাইদের সাহায্যে কুচ করো এবং কোনো ব্যক্তিও পিছনে না থাকে। সুতরাং সেই তীব্র গরমের মৌসুমে লোকেরা পায়ে হেঁটে এবং সওয়ার হয়ে রওয়ানা হলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22567)


22567 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ: مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ، وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ، وَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا، فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا وَأَخَذَهُ، ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَى بَعْضُهُمْ، فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: " إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৬৭ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে সফরে ছিলেন। মক্কা মুকাররামার কোনো এক পথে তিনি নিজের কিছু ইহরামকারী সাথীদের সাথে পিছনে রয়ে গেলেন, কিন্তু তিনি নিজে ইহরামের অবস্থায় ছিলেন না। তিনি একটি বন্য গাধা দেখলেন, তো দ্রুত নিজের ঘোড়ায় আরোহণ করলেন এবং নিজের সাথীদের কাছে নিজের চাবুক চাইলেন, কিন্তু তারা অস্বীকার করলেন। এরপর বর্শা চাইলেন, তারাও তা দিতে অস্বীকার করলেন। অবশেষে তিনি নিজেই নিচে নেমে তা ধরলেন এবং বন্য গাধার দিকে দ্রুত দৌড়লেন এবং তাকে শিকার করলেন। যা কিছু সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম খেলেন এবং কিছু খেতে অস্বীকার করলেন। যখন সেই লোকেরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে পৌঁছলেন, তখন সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই খাবার তো আল্লাহই তোমাদেরকে খাইয়েছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]