মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
22568 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ: مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ فِي الْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ مِثْلَ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৬৮ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে। তবে এতে এই অতিরিক্ত অংশও রয়েছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের কাছে কি এর গোশত অবশিষ্ট আছে?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22569 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: أَحْرَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَلَمْ يُحْرِمْ أَبُو قَتَادَةَ قَالَ: وَحُدِّثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عَدُوًّا بِغيقَةَ ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِي، فَضَحِكَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَنَظَرْتُ، فَإِذَا أَنَا بِحِمَارِ وَحْشٍ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ، فَأَثْبَتُّهُ فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ، وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ، فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلْتُ أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا، وَأَسِيرُ شَأْوًا، وَلَقِيتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ: أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: تَرَكْتُهُ وَهُوَ بِتِعْهِنَ: وَهُوَ مِمَّا يَلِي السُّقْيَا فَأَدْرَكْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَصْحَابَكَ يُقْرِئُونَكَ السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللهِ، وَقَدْ خَشُوا أَنْ يَتَقَطَّعُوا دُونَكَ، فَانْتَظِرْهُمْ قَالَ: فَانْتَظَرَهُمْ. قُلْتُ: وَقَدْ أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ، وَعِنْدِي مِنْهُ فَاضِلَةٌ. فَقَالَ لِلْقَوْمِ: " كُلُوا " وَهُمْ مُحْرِمُونَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৬৯ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, হুদায়বিয়ার বছরে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার ইহরাম বেঁধে রওয়ানা হলেন। এই সফরে আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইহরাম বাঁধেননি। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আগেই জানিয়ে দেওয়া হয়েছিল যে, 'গ্বাইক্বাহ' নামক স্থানে শত্রুর সাথে মুখোমুখি হতে পারে। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রওয়ানা হলেন। আমিও আমার সাথীদের সাথে চলছিলাম যে, হঠাৎ তারা একে অপরকে দেখে হাসতে শুরু করল। আমি যখন মনোযোগ দিলাম, তখন একটি বন্য গাধা দেখতে পেলাম। আমি তাদের কাছে সাহায্য চাইলাম, কিন্তু তারা ইহরামকারী হওয়ার কারণে আমাকে সাহায্য করতে অস্বীকার করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22570 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " " يَقْرَأُ بِنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَيُطَوِّلُ فِي الْأُولَى، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ يُطَوِّلُ فِي الْأُولَى، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَكَانَ يَقْرَأُ بِنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ " "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৭০ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন, তো যুহরের প্রথম দুই রাকাতে ক্বিরাত পড়তেন, যার কোনো কোনো আয়াত মাঝে মাঝে আমাদের শুনিয়ে দিতেন। এতেও প্রথম রাকাত তুলনামূলকভাবে লম্বা এবং দ্বিতীয়টি সংক্ষিপ্ত করতেন। ফজরের সালাতেও এইভাবে করতেন যে, প্রথম রাকাত লম্বা এবং দ্বিতীয়টি তার চেয়ে সংক্ষিপ্ত পড়াতেন। আর আসরের প্রথম দুই রাকাতে ক্বিরাত পড়তেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22571 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ؛ فَإِنَّهُ يُنَفِّقُ، ثُمَّ يَمْحَقُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২২৫৭১ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: বেচা - কেনায় বেশি বেশি কসম খাওয়া থেকে বেঁচে থাকো। কারণ এতে পণ্য তো বিক্রি হয়ে যায়, কিন্তু তার বরকত শেষ হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22572 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ؛ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا ". قَالَ: فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: هُوَ عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " بِالْوَفَاءِ؟ " قَالَ: بِالْوَفَاءِ. قَالَ: فَصَلَّى عَلَيْهِ وَإِنَّمَا كَانَ عَلَيْهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]
২২৫৭২ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে একজন আনসারী ব্যক্তির জানাযা আনা হলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা নিজের সাথীর জানাযার সালাত নিজেরাই পড়ে নাও, কারণ তার উপর কারো ঋণ আছে। এর উপর আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর ঋণ আমার দায়িত্বে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: সম্পূর্ণ? তিনি আরজ করলেন: হ্যাঁ, সম্পূর্ণ। সুতরাং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জানাযার সালাত পড়ালেন। এবং তার উপর আঠারো - উনিশ দিরহাম ঋণ ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22573 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: أَنَا أَكْفُلُ بِهِ. قَالَ: " بِالْوَفَاءِ؟ " وَقَالَ حَجَّاجٌ: أَيْضًا أَنَا أَكْفُلُ بِهِ، وَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]
২২৫৭৩ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে। তবে এতে এই অতিরিক্ত অংশও রয়েছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: পুরো ঋণের জামিন হচ্ছো? তিনি বললেন: হ্যাঁ!
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22574 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُمْ كَانُوا فِي مَسِيرٍ لَهُمْ فَرَأَيْتُ حِمَارَ وَحْشٍ، فَرَكِبْتُ فَرَسًا، وَأَخَذْتُ الرُّمْحَ فَقَتَلْتُهُ قَالَ: وَفِينَا الْمُحْرِمُ قَالَ: فَأَكَلُوا مِنْهُ قَالَ: فَأَشْفَقُوا. قَالَ: فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ: فَسُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَشَرْتُمْ أَوْ أَعَنْتُمْ أَوْ أَصِدْتُمْ؟ "، قَالَ شُعْبَةُ: لَا أَدْرِي. قَالَ: " أَعَنْتُمْ؟ " أَوْ " أَصِدْتُمْ؟ "، ثُمَّ قَالُوا: لَا. فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৭৪ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে সফরে ছিলাম। আমি একটি বন্য গাধা দেখলাম, তো দ্রুত নিজের ঘোড়ায় আরোহণ করলাম এবং নিজের বর্শা ধরলাম এবং তাকে শিকার করলাম। যা কিছু সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম যারা ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, খেলেন। পরে তারা ভয়ের শিকার হলেন। আমি বা অন্য কেউ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: তোমরা কি ইশারা করেছিলে? বা সহযোগিতা করেছিলে? বা ওঁত পেতে ছিলে? সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: না। তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা খেতে অনুমতি দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22575 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ مَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ: مادَ ، عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَدَعَمْتُهُ بِيَدَيَّ. قَالَ: فَاسْتَيْقَظَ. قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا. قَالَ: فَمَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَمْتُهُ بِيَدَيَّ فَاسْتَيْقَظَ. (3 ثُمَّ سِرْنَا. فَمَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَمْتُهُ بِيَدَيَّ فَاسْتَيْقَظَ.-3) فَقَالَ: " أَبُو قَتَادَةَ ".: فَقُلْتُ: نَعَمْ. يَا رَسُولَ اللهِ. فَقَالَ: " حَفِظَكَ اللهُ كَمَا حَفِظْتَنَا مُنْذُ اللَّيْلَةِ ". ثُمَّ قَالَ: " لَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ شَقَقْنَا عَلَيْكَ نَحِّ بِنَا عَنِ الطَّرِيقِ، أَوْ مِلْ بِنَا عَنِ الطَّرِيقِ، ". قَالَ: فَعَدَلْنَا عَنِ الطَّرِيقِ، فَأَنَاخَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاحِلَتَهُ فَتَوَسَّدَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا ذِرَاعَ رَاحِلَتِهِ، فَمَا اسْتَيْقَظْنَا حَتَّى أَشْرَقَتِ الشَّمْسُ، وَذَكَرَ صَوْتَ الصُّرَدِ قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكْنَا فَاتَتْنَا الصَّلَاةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ تَهْلِكُوا، وَلَمْ تَفُتْكُمُ الصَّلَاةُ إِنَّمَا تَفُوتُ الْيَقْظَانَ، وَلَا تَفُوتُ النَّائِمَ هَلْ مِنْ مَاءٍ؟ " قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِسَطِيحَةٍ، أَوْ قَالَ: مَيْضَأَةٍ، فِيهَا مَاءٌ، فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَيَّ وَفِيهَا بَقِيَّةٌ مِنْ مَاءٍ. قَالَ: " احْتَفِظْ بِهَا؛ فَإِنَّهُ كَائِنٌ لَهَا نَبَأٌ، وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَحَوَّلَ فِي مَكَانِهِ، فَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ كَانَ النَّاسُ أَطَاعُوا أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ فَقَدْ رَفَقُوا بِأَنْفُسِهِمْ وَأَصَابُوا، وَإِنْ كَانُوا خَالَفُوهُمَا فَقَدْ خَرَقُوا بِأَنْفُسِهِمْ ". وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ حَيْثُ فَقَدُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَا: لِلنَّاسِ أَقِيمُوا بِالْمَاءِ حَتَّى تُصْبِحُوا فَأَبَوْا عَلَيْهِمَا، وَانْتَهَى إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ، وَقَدْ كَادُوا أَنْ يَهْلِكُوا عَطَشًا. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكْنَا فَدَعَا بِالْمِيضَأَةِ، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فَوْقَ الْقَدَحِ، وَدُونَ الْقَعْبِ، فَتَأَبَّطَهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَعَلَ يَصُبُّ فِي الْإِنَاءِ، ثُمَّ يَشْرَبُ الْقَوْمُ حَتَّى شَرِبُوا كُلُّهُمْ، ثُمَّ نَادَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ مِنْ عَالٍّ ؟ " قَالَ: ثُمَّ رَدَّ الْمِيضَأَةَ، وَفِيهَا نَحْوٌ مِمَّا كَانَ فِيهَا قَالَ فَسَأَلْنَاهُ كَمْ كُنْتُمْ؟ فَقَالَ: كَانَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ ثَمَانُونَ رَجُلًا، وَكُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات]
২২৫৭৫ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে কোনো এক সফরে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তোমরা পানি পর্যন্ত না পৌঁছো, তবে পিপাসার্ত থেকে যাবে। সুতরাং তাড়াহুড়ো করা লোকেরা পানির সন্ধানে বেরিয়ে গেল এবং আমি আপনার সাথে থাকলাম। এরই মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তন্দ্রাচ্ছন্ন হতে লাগলেন। আপনি আপনার সওয়ারী থেকে ঝুঁকে পড়লেন, তো আমি আপনাকে না জাগিয়েই ঠেস দিয়ে ধরলাম, যতক্ষণ না আপনি আপনার সওয়ারীতে সোজা হলেন। এরপর আবার আপনার সওয়ারীর উপর ঝুঁকে পড়লেন, তো আমি আপনাকে না জাগিয়েই সোজা করলাম, যতক্ষণ না আপনি আপনার সওয়ারীতে সোজা হলেন। এরপর আগের চেয়েও বেশি ঝুঁকে পড়লেন, এমনকি আপনি পড়ে যাওয়ার কাছাকাছি ছিলেন। আমি আবার আসলাম এবং আপনাকে ঠেস দিয়ে ধরলাম। তখন আপনি নিজের মাথা উঠালেন এবং বললেন: কে তুমি? আমি আরজ করলাম: আবূ ক্বাতাদাহ। আপনি বললেন: তুমি কতক্ষণ ধরে এইভাবে আমার সাথে চলছো? আমি আরজ করলাম যে, আমি সারারাত ধরে এইভাবে আপনার সাথে চলছি। আপনি বললেন: আল্লাহ তোমার হিফাযত করুন, যেমন তুমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হিফাযত করেছো। এরপর আপনি বললেন: আমার মনে হয় যে, আমাদের যাত্রা বিরতি করা উচিত। সুতরাং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাছের কাছে পৌঁছে যাত্রা বিরতি করলেন। এরপর বললেন: তুমি কাউকে দেখছো কি? আমি আরজ করলাম: এই একজন আরোহণকারী। এমনকি সাতজন আরোহণকারী একত্রিত হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা আমাদের সালাতের খেয়াল রাখবে। সুতরাং আমরা ঘুমিয়ে গেলাম। আর সূর্যের তাপই আমাদের জাগাল। আমরা উঠলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরোহণ করে সেখান থেকে চলতে শুরু করলেন। আমরাও আস্তে আস্তে চলতে শুরু করলাম। এক জায়গায় পৌঁছে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যাত্রা বিরতি করলেন এবং বললেন: তোমাদের মধ্যে কারো কাছে কি পানি আছে? আমি আরজ করলাম: হ্যাঁ! আমার ওযুর পাত্রে সামান্য পানি আছে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেটা নিয়ে এসো। আমি সেই পানি আনলাম, তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা দিয়ে ওযু করো। সুতরাং সবাই ওযু করল এবং তার মধ্যে কিছু পানি রয়ে গেল। এরপর আপনি আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে বললেন: এই ওযুর পানির পাত্রের হিফাযত করো, কারণ এর দ্বারা অচিরেই একটি আশ্চর্য খবর প্রকাশ হবে। এরপর বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আযান দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম দুই রাকাত (সুন্নাত) পড়লেন, এরপর সকালের সালাত পড়লেন। (এর পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরোহণ করলেন এবং আমরাও আপনার সাথে আরোহণ করলাম। আমাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে বলল: সালাতের ক্ষেত্রে আমাদের যে ভুল হয়েছে যে, আমরা জাগ্রত হতে পারিনি, তার কাফ্ফারা কী হবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কী বলছো? যদি কোনো দুনিয়াবী কথা হয় তবে ঠিক আছে। আর যদি কোনো ধর্মীয় মাসআলা হয় তবে আমাকেও জানাও। আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের থেকে সালাতে ত্রুটি হয়ে গেছে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ঘুমে কোনো ত্রুটি হয় না, বরং ত্রুটি তো জাগ্রত অবস্থায় হয়। যদি কারো এমন হয়ে যায়, তবে তার উচিত, যখনই সে জেগে উঠবে তখনই সালাত পড়ে নেবে। আর যখন পরের দিন আসবে, তখন সেই সালাত তার সময়মতো পড়বে। এরপর বললেন: তোমাদের কী ধারণা, অন্য লোকেরা কী করেছে? তারা আরজ করল: গতকাল আপনি নিজেই বলেছিলেন যে, যদি তোমরা কাল পানি পর্যন্ত না পৌঁছো, তবে পিপাসার্ত থেকে যাবে। সুতরাং লোকেরা পানির সন্ধানে থাকবে। আপনি নিজেই বললেন যে, যখন লোকেরা সকাল করল, তখন তারা নিজেদের নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে পেল না। লোকদের মধ্যে উপস্থিত আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের পিছনে থাকবেন। আপনার শান থেকে এটা অনেক দূরে যে, আপনি তোমাদেরকে পিছনে ফেলে নিজেই পানির দিকে এগিয়ে যাবেন। যদি সেই লোকেরা আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কথা মানে, তবে তারা হিদায়াত পেয়ে যাবে— এই কথা তিনবার বললেন। এরপর আমরা লোকদের কাছে সেই সময় পৌঁছলাম যখন দিন অনেক চড়ে গেছে এবং গরমের তীব্রতা বেড়ে গেছে। লোকেরা বলতে লাগল: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! পিপাসা আমাদের ধ্বংস করে দিয়েছে এবং ঘাড়গুলো ভেঙে যাচ্ছে। আপনি বললেন: তোমরা ধ্বংস হওনি। এরপর বললেন: হে আবূ ক্বাতাদাহ! আমার ছোট পাত্রটি আনো। আমি তা নিয়ে হাজির হলাম, তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম...
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22576 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ أَخْبَرَهُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْمَعْنَى قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسًا فِي مَجْلِسٍ إِذْ مُرَّتْ جِنَازَةٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ ". قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْمُسْتَرِيحُ؟ قَالَ: " الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللهِ ". قُلْنَا فَمَا الْمُسْتَرَاحُ مِنْهُ؟ قَالَ: " الْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلَادُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ " قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَقَرَأْتُهُ عَلَى مَالِكٍ يَعْنِي هَذَا الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وله ثلاثة أسانيد، رجالها ثقات]
২২৫৭৬ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মজলিসে বসেছিলাম যে, সেখান দিয়ে এক জানাযা গেল, তখন তিনি বললেন: এই ব্যক্তি আরাম লাভকারী অথবা অন্যরা এর থেকে আরাম পেল। লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরাম লাভকারীর মানে কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মু'মিন বান্দা দুনিয়ার কষ্ট ও পেরেশানি থেকে মুক্তি পেয়ে আল্লাহর রহমতে আরাম লাভ করে। আমরা জিজ্ঞাসা করলাম: 'অন্যরা এর থেকে আরাম পেল' এর মানে কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ফাসেক ব্যক্তি থেকে মানুষ, শহর, গাছপালা এবং বন্য জন্তু পর্যন্ত স্বস্তি লাভ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22577 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২২৫৭৭ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকদেরকে পান করানো ব্যক্তি নিজে সবার শেষে পান করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22578 - حَدَّثنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَا: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৭৮ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন বসার আগে তার উচিত দুই রাকাত সালাত (তাহিয়্যাতুল মসজিদ হিসেবে) পড়ে নেওয়া।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22579 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ " حَامِلٌ أُمَامَةَ ابْنَةَ زَيْنَبَ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: عَلَى عَاتِقِهِ، فَإِذَا رَكَعَ وَسَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৭৯ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এইভাবে সালাত পড়তে দেখেছি যে, আপনি যয়নব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর কন্যা উমামাকে নিজের কাঁধে তুলে রেখেছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দাঁড়াতেন, তখন তাকে তুলে নিতেন এবং যখন রুকূতে যেতেন, তখন তাকে নিচে নামিয়ে দিতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22580 - قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ ابْنَةِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ: وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا، فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءَهُ، فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ مِنْهُ، فَأَصْغَى لَهَا الْإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ. قَالَتْ كَبْشَةُ: فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي؟ فَقَالَتْ: نَعَمْ. فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ " وَقَالَ إِسْحَاقُ: أَوْ " الطَّوَّافَاتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২২৫৮০ - কাবশাহ বিনতে কা'ব যিনি আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর ছেলের বিবাহে ছিলেন 'বলেন যে, একবার আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর এখানে আসলেন। কাবশাহ তাঁর জন্য ওযুর পানি রাখলেন। এরই মধ্যে একটি বিড়াল এলো এবং সেই পাত্র থেকে পানি পান করতে লাগল। আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার জন্য পাত্রটি কাত করে দিলেন, যতক্ষণ না বিড়ালটি তৃপ্ত হলো। তিনি দেখলেন যে, আমি আশ্চর্য হয়ে তাঁর দিকে তাকাচ্ছি, তখন বললেন: ভাতিজী! তুমি কি এতে আশ্চর্য হচ্ছো? আমি বললাম: হ্যাঁ! তিনি বললেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এটা নাপাক হয় না, কারণ এটা তোমাদের ঘরগুলোতে বারবার আসা - যাওয়া করা প্রাণী।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22581 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৮১ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন আমাকে না দেখা পর্যন্ত তোমরা দাঁড়িও না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22582 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ أَنَّهُ: سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ صَوْمِهِ فَغَضِبَ فَقَالَ عُمَرُ: رَضِينَا بِاللهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২২৫৮২ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে তাঁর রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত হলেন। এটা দেখে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: আমরা আল্লাহকে রব মেনে, ইসলামকে দ্বীন মেনে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে রাসূল মেনে সন্তুষ্ট। এরপর রাবী পুরো হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22583 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبٍّ وَقَالَ: حَجَّاجٌ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: إِنْ كُنْتُ لَأَرَى الرُّؤْيَا تُمْرِضُنِي قَالَ: فَلَقِيتُ أَبَا قَتَادَةَ فَقَالَ: وَأَنَا فَكُنْتُ لَأَرَى الرُّؤْيَا تُمْرِضُنِي حَتَّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللهِ، وَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يُحِبُّ فَلَا يُحَدِّثْ بِهَا إِلَّا مَنْ يُحِبُّ، وَإِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَشَرِّهَا، وَلَا يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا، فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ " قَالَ حَجَّاجٌ: قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لَهُ: لِيَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ؟ قَالَ: نَعَمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৮৩ - আবূ সালামাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, কখনও কখনও আমি ভয়ানক স্বপ্ন দেখতাম যা আমাকে অসুস্থ করে দিত। একদিন আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে দেখা হলো। আমি তাঁর কাছে এই বিষয়টি উল্লেখ করলাম, তখন তিনি বললেন যে, কখনও কখনও আমিও এমন স্বপ্ন দেখতাম যা আমাকে অসুস্থ করে দিত, এমনকি আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: ভালো স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে হয়। এই জন্য যখন তোমাদের মধ্যে কেউ ভালো স্বপ্ন দেখে, তখন সে যেন তা কেবল তারই কাছে বর্ণনা করে যাকে সে ভালোবাসে। আর যে ব্যক্তি কোনো অপছন্দনীয় স্বপ্ন দেখে, সে যেন তা কারো কাছে বর্ণনা না করে, বরং স্বপ্ন দেখে নিজের বাম দিকে তিনবার থুথু ফেলে এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চায়। এইভাবে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22584 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ أَنَّهُ: سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: " بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُ أُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَأُمُّهَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهِيَ صَبِيَّةٌ فَحَمَلَهَا عَلَى عَاتِقِهِ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ عَلَى عَاتِقِهِ يَضَعُهَا إِذَا رَكَعَ، وَيُعِيدُهَا عَلَى عَاتِقِهِ إِذَا قَامَ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ عَلَى عَاتِقِهِ ثُمَّ قَامَ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৮৪ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা মসজিদে বসেছিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে তাশরীফ নিয়ে আসলেন। আপনি যয়নব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর কন্যা উমামাকে তুলে রেখেছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দাঁড়াতেন, তখন তাকে তুলে নিতেন এবং যখন রুকূতে যেতেন, তখন তাকে নিচে নামিয়ে দিতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22585 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهُ: سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ: قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَالْإِيمَانَ بِاللهِ مِنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ تُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ. إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيْفَ قُلْتَ؟ " قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ تُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ. إِنْ قُتِلْتَ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ إِلَّا الدَّيْنَ، فَإِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৮৫ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম - এর মাঝে দাঁড়িয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ এবং আল্লাহর প্রতি ঈমান আনার সমস্ত আমলের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হওয়া উল্লেখ করলেন। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! বলুন তো, যদি আমি আল্লাহর পথে শহীদ হয়ে যাই, তবে কি আল্লাহ এর বরকতে আমার সমস্ত গোনাহের কাফ্ফারা করে দেবেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! যদি তুমি আল্লাহর পথে এইভাবে শহীদ হও যে, তুমি সাওয়াবের নিয়তে দৃঢ় ছিলে, এগিয়ে ছিলে এবং পিছনে হটনি, তবে আল্লাহ তোমার গোনাহের কাফ্ফারা করে দেবেন। কিছুক্ষণ পর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কী বলেছিলে? সে আবার একই প্রশ্ন পুনরাবৃত্তি করল, তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই জবাব দিলেন, কিন্তু এতে এই ব্যতিক্রম করলেন যে, 'ঋণ ছাড়া'। জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে এইভাবেই জানিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22586 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِنَازَةٍ يُصَلِّي عَلَيْهَا فَقَالَ: " عَلَيْهِ دَيْنٌ؟ " قَالُوا: نَعَمْ. دِينَارَانِ. فَقَالَ: " تَرَكَ لَهُمَا وَفَاءً؟ " قَالُوا: لَا. قَالَ: " فَصَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ". فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: هُمَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللهِ، فَصَلَّى عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]
২২৫৮৬ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এক জানাযা আনা হলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: এই ব্যক্তি কি নিজের পিছনে কোনো ঋণ রেখে গেছে? লোকেরা জানাল: হ্যাঁ! দুই দীনার। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: সে কি মীরাসে কিছু রেখে গেছে? লোকেরা জানাল: না। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তবে তোমরা নিজের সাথীর জানাযার সালাত নিজেরাই পড়ে নাও। এর উপর আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর ঋণ আমার দায়িত্বে। সুতরাং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জানাযার সালাত পড়ালেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22587 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৫৮৭ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন আমাকে না দেখা পর্যন্ত তোমরা দাঁড়িও না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]