হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22588)


22588 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَوْمُ يَوْمِ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ: سَنَةٍ مَاضِيَةٍ، وَسَنَةٍ مُسْتَقْبَلَةٍ، وَصَوْمُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২২৫৮৮ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ইয়ামুল 'আরাফা (যিলহজ মাসের নয় তারিখ) এর রোযা দুই বছরের গোনাহের কাফ্ফারা হয় এবং ইয়ামুল 'আশূরা (মুহাররম মাসের দশ তারিখ) এর রোযা এক বছরের গোনাহের কাফ্ফারা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22589)


22589 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ أَنَّهُ: سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: " إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وأُمَامَةُ ابْنَةُ زَيْنَبَ ابْنَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهِيَ ابْنَةُ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى عَلَى رَقَبَتِهِ، فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ مِنْ سُجُودِهِ أَخَذَهَا فَأَعَادَهَا عَلَى رَقَبَتِهِ " فَقَالَ عَامِرٌ: وَلَمْ أَسْأَلْهُ أَيُّ صَلَاةٍ هِيَ؟ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَحُدِّثْتُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ أَنَّهَا صَلَاةُ الصُّبْحِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: جَوَّدَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৮৯ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এইভাবে সালাত পড়তে দেখেছি যে, আপনি যয়নব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর কন্যা উমামাকে নিজের কাঁধে তুলে রেখেছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দাঁড়াতেন, তখন তাকে তুলে নিতেন এবং যখন রুকূতে যেতেন, তখন তাকে নিচে নামিয়ে দিতেন। পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে। তবে এতে এই নির্দিষ্ট অংশও রয়েছে যে, এটা ফজরের সালাতের ঘটনা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22590)


22590 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابِي، وَلَمْ أُحْرِمْ فَرَأَيْتُ حِمَارًا فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ فَاصْطَدْتُهُ، فَذَكَرْتُ شَأْنَهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَحْرَمْتُ، وَأَنِّي إِنَّمَا اصْطَدْتُهُ لَكَ: " فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ فَأَكَلُوا، وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ حِينَ أَخْبَرْتُهُ أَنِّي اصْطَدْتُهُ لَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "إنما اصطدته لك" ودون قوله: "ولم يأكل منه حين أخبرته أني اصطدته له"، فهي رواية شاذة]





২২৫৯০ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, হুদায়বিয়ার বছরে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার ইহরাম বেঁধে রওয়ানা হলেন। আমিও সাথে ছিলাম, কিন্তু এই সফরে আমি ইহরাম বাঁধিনি। তবে আমার সাথীরা ইহরাম বেঁধেছিল। পথে আমি একটি বন্য গাধা দেখলাম। আমি নিজেই তার উপর আক্রমণ করলাম এবং তাকে শিকার করলাম। আমি রাসূলের দরবারে আরজ করলাম যে, আমি একটি বন্য গাধা শিকার করেছি এবং আমি ইহরাম বাঁধিনি। এবং এইও যে, আমি এই শিকার আপনার জন্য করেছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে বললেন: এটা খাও। অথচ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে তা খাননি, কারণ আমি তাঁকে জানিয়েছিলাম যে, এই শিকার আমি তাঁর জন্য করেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22591)


22591 - حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَتَلَقَّاهُ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ: أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قَالَ: " إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً " قَالَ: فَبِمَ أَمَرَكُمْ؟ قَالَ: أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ. قَالَ: فَاصْبِرُوا إِذًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২২৫৯১ - আবদুল্লাহ বিন মুহাম্মাদ বলেন যে, একবার আমীর মু'আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মদীনা মুনাওয়ারাতে তাশরীফ নিয়ে আসলেন, তো সেখানে আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে দেখা হলো। তিনি বলতে লাগলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার পরে পক্ষপাতিত্বের মুখোমুখি হবে। মু'আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞাসা করলেন: তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাদেরকে এই সময়ের জন্য কী নির্দেশ দিয়েছিলেন? তিনি বললেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ধৈর্য ধারণ করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। মু'আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তবে তোমরা ধৈর্য ধারণ করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22592)


22592 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدِّيلِيُّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَمُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ فَقَالَ: " مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ ". قَالَ: قُلْنَا: أَيْ رَسُولَ اللهِ، مَا مُسْتَرِيحٌ؟ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ؟ قَالَ: " الْعَبْدُ الصَّالِحُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَهَمِّهَا إِلَى رَحْمَةِ اللهِ، وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلَادُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৯২ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পাশ দিয়ে এক জানাযা গেল, তখন তিনি বললেন: এই ব্যক্তি আরাম লাভকারী অথবা অন্যরা এর থেকে আরাম পেল। লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আরাম লাভকারীর মানে কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মু'মিন বান্দা দুনিয়ার কষ্ট ও পেরেশানি থেকে মুক্তি পেয়ে আল্লাহর রহমতে আরাম লাভ করে। আমরা জিজ্ঞাসা করলাম: 'অন্যরা এর থেকে আরাম পেল' এর মানে কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ফাসেক ব্যক্তি থেকে মানুষ, শহর, গাছপালা এবং বন্য জন্তু পর্যন্ত স্বস্তি লাভ করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22593)


22593 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الرُّؤْيَا شِدَّةً غَيْرَ أَنِّي لَا أُزَمَّلُ حَتَّى حَدَّثَنِي أَبُو قَتَادَةَ أَنَّهُ: سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الرُّؤْيَا مِنَ اللهِ، وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلْمًا يَكْرَهُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثَ بَصَقَاتٍ، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৯৩ - আবূ সালামাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, কখনও কখনও আমি ভয়ানক স্বপ্ন দেখতাম, কিন্তু আমি সেগুলোকে নিজের উপর বোঝা বানাতাম না। এমনকি একদিন আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে দেখা হলো। আমি তাঁর কাছে এই বিষয়টি উল্লেখ করলাম, তখন তিনি আমাকে এই হাদীস শোনালেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ভালো স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে হয় এবং খারাপ স্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে হয়। এই জন্য যে ব্যক্তি কোনো অপছন্দনীয় স্বপ্ন দেখে, সে যেন তা কারো কাছে বর্ণনা না করে, বরং স্বপ্ন দেখে নিজের বাম দিকে তিনবার থুথু ফেলে এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চায়। এইভাবে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22594)


22594 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثَمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، سَمِعَ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَقَالَ أَبِي: وَحَدَّثَنَا مُرَّةُ فَقَالَ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২২৫৯৪ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন বসার আগে তার উচিত দুই রাকাত সালাত (তাহিয়্যাতুল মসজিদ হিসেবে) পড়ে নেওয়া।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22595)


22595 - حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ فَارِسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ: " كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِـ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِـ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৯৫ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন, তো যুহর ও আসরের প্রথম দুই রাকাতে সূরা ফাতিহা এবং কোনো সূরা মেলাতেন, যার কোনো কোনো আয়াত মাঝে মাঝে আমাদের শুনিয়ে দিতেন। আর শেষের দুই রাকাতে কেবল সূরা ফাতিহা পড়তেন। ফজরের সালাতে প্রথম রাকাত লম্বা পড়াতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22596)


22596 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الْأُولَيَيْنِ بِسُورَتَيْنِ وَأُمِّ الْكِتَابِ ، وَكَانَ يُسْمِعُنَا الْأَحْيَانَ الْآيَةَ، وَفِي الْآخِرَتَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ، وَكَانَ يُطِيلُ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ ، 22596 م - وَكَانَ يَقُولُ: " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২২৫৯৬ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন, তো যুহর ও আসরের প্রথম দুই রাকাতে সূরা ফাতিহা এবং কোনো সূরা মেলাতেন, যার কোনো কোনো আয়াত মাঝে মাঝে আমাদের শুনিয়ে দিতেন। আর শেষের দুই রাকাতে কেবল সূরা ফাতিহা পড়তেন। ফজরের সালাতে প্রথম রাকাত লম্বা পড়াতেন। এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, যখন সালাতের জন্য ইকামাত বলা হয়, তখন আমাকে না দেখা পর্যন্ত তোমরা দাঁড়িও না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22597)


22597 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ: " يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأَوَّلَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৫৯৭ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন, তো যুহর ও আসরের প্রথম দুই রাকাতে সূরা ফাতিহা এবং কোনো সূরা মেলাতেন, যার কোনো কোনো আয়াত মাঝে মাঝে আমাদের শুনিয়ে দিতেন। আর শেষের দুই রাকাতে কেবল সূরা ফাতিহা পড়তেন। ফজরের সালাতে প্রথম রাকাত লম্বা পড়াতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22598)


22598 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفُرْسَانِهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الرُّؤْيَا مِنَ اللهِ، وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمُ الْحُلْمَ يَكْرَهُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْهُ فَلَنْ يَضُرَّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২৫৯৮ - আবূ সালামাহ রাহিমাহুল্লাহ যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাহাবী এবং ঘোড়সওয়ার ছিলেন 'বলেন যে, আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: ভালো স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে হয় এবং খারাপ স্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে হয়। এই জন্য যে ব্যক্তি কোনো অপছন্দনীয় স্বপ্ন দেখে, সে যেন তা কারো কাছে বর্ণনা না করে, বরং স্বপ্ন দেখে নিজের বাম দিকে তিনবার থুথু ফেলে এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চায়। এইভাবে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22599)


22599 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২২৫৯৯ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকদেরকে পান করানো ব্যক্তি নিজে সবার শেষে পান করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22600)


22600 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ التَّفْرِيطُ فِي النَّوْمِ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২২৬০০ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ঘুমে কোনো ত্রুটি হয় না, এর সম্পর্ক তো জাগ্রত অবস্থার সাথে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22601)


22601 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ بْنِ خَلْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَيِ النَّاسِ فَجَلَسْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي رَأَيْتُكَ جَالِسًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ. قَالَ: " وَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৬০১ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি মসজিদে নববীতে প্রবেশ করলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের মাঝে বসেছিলেন। আমিও গিয়ে মজলিসে বসে গেলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: বসার আগে তোমাকে দুই রাকাত সালাত পড়তে কোন জিনিস বাধা দিল? আমি আরজ করলাম যে, আমি আপনাকে বসা দেখলাম এবং অন্য লোকগুলোকেও বসা দেখলাম, এই জন্য আমিও বসে গেলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন বসার আগে যেন দুই রাকাত সালাত না পড়ে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22602)


22602 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي لَأَقُومُ فِي الصَّلَاةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلَاتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২৬০২ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কখনও কখনও আমি সালাত পড়ানোর জন্য দাঁড়াই এবং আমার ইচ্ছা থাকে যে, লম্বা সালাত পড়াব, কিন্তু তারপর কোনো শিশুর কান্নার আওয়াজ শুনতে পাই, তো আমি নিজের সালাত সংক্ষিপ্ত করে দিই, যাতে এটা তার মায়ের জন্য কষ্টের কারণ না হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22603)


22603 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانُوا مُحْرِمِينَ إِلَّا رَجُلًا وَاحِدًا، فَبَصُرَ بِصَيْدٍ فَأَخَذَ سَوْطًا فَحَمَلَ عَلَيْهِ فَأَصَادَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ وَأَكَلْنَا، ثُمَّ تَزَوَّدْنَا مِنْهُ، فَلَمَّا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فُلَانًا كَانَ مُحِلًّا، أَوْ حَلَالًا، فَأَصَابَ صَيْدًا وَإِنَّهُ أَكَلَ مِنْهُ، وَأَكَلْنَا مَعَهُ وَمَعَنَا مِنْهُ. قَالَ: فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كُلُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২৬০৩ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম - এর সাথে ছিলাম। তাঁদের মধ্যে একজন লোক ছাড়া বাকি সবাই ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। সেই লোকটির একটি শিকারের দিকে নজর পড়ল। সে নিজের চাবুক ধরে তার উপর আক্রমণ করল এবং তাকে শিকার করে ফেলল। এরপর সেও তা খেল এবং আমরাও খেলাম। আর আমরা সেটার কিছু অংশ পাথেয় হিসেবেও রেখে দিলাম। যখন আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে পৌঁছলাম, তখন আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক লোকটি ইহরামের অবস্থায় ছিল না, সে শিকার করল। যা সেও খেল এবং আমরাও খেলাম। আর এখনও আমাদের কাছে তার কিছু গোশত অবশিষ্ট আছে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা তা খেতে পারো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22604)


22604 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْحَارِثِ بْنِ رِبْعِيٍّ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سَيْفِ الْبَحْرِ فِي بَعْضِ عُمَرِهِ إِلَى مَكَّةَ وَوَعَدَنَا أَنْ نَلْقَاهُ بِقُدَيْدٍ فَخَرَجْنَا وَمِنَّا الْحَلَالُ، وَمِنَّا الْحَرَامُ قَالَ: فَكُنْتُ حَلَالًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: وَفِيهِ هَذِهِ الْعَضُدُ قَدْ شَوَيْتُهَا وَأَنْضَجْتُهَا وَأَطَبْتُهَا . قَالَ: " فَهَاتِهَا ". قَالَ: فَجِئْتُهُ بِهَا فَنَهَسَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حَرَامٌ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا.

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২৬০৪ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তাঁর কোনো উমরার সফরে 'সাইফ আল - বাহর' - এর দিকে সৈন্যদের সাথে পাঠালেন। এবং আমাদের মধ্যে স্থির হয়েছিল যে, 'ক্বাদীদ' নামক স্থানে দেখা হবে। সুতরাং আমরা রওয়ানা হলাম। আমাদের মধ্যে কিছু লোক ইহরামকারী ছিল এবং কিছু লোক ইহরামকারী ছিল না। ইহরামকারীদের মধ্যে আমি নিজেও ছিলাম। এরপর তিনি পুরো হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং বললেন: এর মধ্যে এই কাঁধের মাংস অবশিষ্ট ছিল যা আমি খুব ভালোভাবে ভেজে রান্না করেছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেটা নিয়ে এসো। আমি তা নিয়ে হাজির হলাম, তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দাঁত দিয়ে ছিঁড়ে খেতে লাগলেন (যে এটা হজম করা সহজ হয়), অথচ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন। যতক্ষণ না তা শেষ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22605)


22605 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ مَوْلَى بَنِي تَيْمٍ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ نَافِعٍ الْأَقْرَعِ مَوْلَى بَنِي غِفَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ مِثْلَ حَدِيثِ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ لَمْ يَزِدْ وَلَمْ يَنْقُصْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২৬০৫ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22606)


22606 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مِنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ، أَوْ فَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، لَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي " فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: وقَالَ: أَبُو قَتَادَةَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২২৬০৬ - আবূ হুরাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তির স্বপ্নে আমার দর্শন লাভ হয়, সে অচিরেই আমাকে জাগ্রত অবস্থায়ও দেখতে পাবে, অথবা এই যে, সে নিশ্চিত হয়ে নেবে যে, সে আমারই দর্শন করেছে। কারণ শয়তান আমার আকৃতি ও রূপ ধারণ করার ক্ষমতা রাখে না। আবূ হুরাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তির স্বপ্নে আমার দর্শন লাভ হয়, তার নিশ্চিত হয়ে নেওয়া উচিত যে, সে আমারই দর্শন করেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22607)


22607 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ: حَدَّثَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: أَبِي ، وَحَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ الْأَقْرَعِ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى بَنِي غِفَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: رَأَيْتُ رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ مُسْلِمٌ وَمُشْرِكٌ، وَإِذَا رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُرِيدُ أَنْ يُعِينَ صَاحِبَهُ الْمُشْرِكَ عَلَى الْمُسْلِمِ، فَأَتَيْتُهُ فَضَرَبْتُ يَدَهُ فَقَطَعْتُهَا، وَاعْتَنَقَنِي بِيَدِهِ الْأُخْرَى فَوَاللهِ مَا أَرْسَلَنِي حَتَّى وَجَدْتُ رِيحَ الْمَوْتِ، فَلَوْلَا أَنَّ الدَّمَ نَزَفَهُ لَقَتَلَنِي فَسَقَطَ فَضَرَبْتُهُ فَقَتَلْتُهُ وَأَجْهَضَنِي عَنْهُ الْقِتَالُ، وَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَسَلَبَهُ، فَلَمَّا فَرَغْنَا وَوَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا فَسَلَبُهُ لَهُ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ قَتَلْتُ قَتِيلًا ذَا سَلَبِ فَأَجْهَضَنِي عَنْهُ الْقِتَالُ، فَلَا أَدْرِي مَنِ اسْتَلَبَهُ؟ فَقَالَ رَجُلٌ: مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ صَدَقَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا سَلَبْتُهُ فَأَرْضِهِ عَنِّي مِنْ سَلَبِهِ قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: تَعْمِدُ إِلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِ اللهِ يُقَاتِلُ عَنِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ تُقَاسِمُهُ سَلَبَهُ ارْدُدْ عَلَيْهِ سَلَبَ قَتِيلِهِ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَدَقَ فَارْدُدْ عَلَيْهِ سَلَبَ قَتِيلِهِ " قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: فَأَخَذْتُهُ مِنْهُ فَبِعْتُهُ فَاشْتَرَيْتُ بِثَمَنِهِ مَخْرَفًا بِالْمَدِينَةِ، وَإِنَّهُ لَأَوَّلُ مَالٍ اعْتَقَدْتُهُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২২৬০৭ - আবূ ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি যুদ্ধের ময়দানে একজন মুসলমান এবং একজন মুশরিককে লড়াই করতে দেখলাম। এরপর হঠাৎ এক মুশরিকের উপর নজর পড়ল যে, সে নিজের মুশরিক সাথীর সাহায্যে মুসলমানের বিরুদ্ধে এগিয়ে আসছে। আমি তার কাছে পৌঁছে তার হাতে আঘাত করলাম, যার ফলে তার হাত কেটে গেল। সে অন্য হাত দিয়ে আমার গলা চেপে ধরল এবং আল্লাহর কসম! সে আমাকে ততক্ষণ ছাড়ল না যতক্ষণ না আমি মৃত্যুর আঘাত অনুভব করলাম। আর যদি তার রক্ত এত বেশি না বইত, তবে সে আমাকে মেরেই দম নিত। যাই হোক! সে পড়ে গেল এবং আমি তাকে মেরে হত্যা করে দিলাম। আর আমি নিজে ক্লান্ত ও অবসন্ন হয়ে গেলাম। ওদিকে মক্কার লোকদের মধ্যে থেকে একজন লোক তার পাশ দিয়ে গেল এবং তার সমস্ত সরঞ্জাম নিয়ে চলে গেল। যখন আমরা যুদ্ধ থেকে ফারেগ হলাম এবং যুদ্ধের আগুন নিভে গেল, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি কোনো কাফিরকে হত্যা করেছে, তার সরঞ্জাম সেই পাবে। এর উপর আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একজন লোককে হত্যা করেছি যার কাছে অনেক সরঞ্জাম ছিল, কিন্তু আমি তাকে হত্যা করার পর খুব ক্লান্ত ও অবসন্ন হয়ে গিয়েছিলাম, এই জন্য আমি জানতে পারিনি যে, তার সরঞ্জাম কে নিয়ে গেল। মক্কার লোকদের মধ্যে থেকে একজন লোক বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে সত্য বলছে। তার সরঞ্জাম আমি নিয়ে গেছি। এই জন্য আপনি তার সরঞ্জাম সম্পর্কে তাঁকে আমার পক্ষ থেকে কিছু দিয়ে খুশি করে দিন (এবং এই সরঞ্জাম আমার কাছেই থাকতে দিন)। এটা শুনে সিদ্দীক আকবর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তোমরা আল্লাহর সিংহদের মধ্যে থেকে এক সিংহকে 'যে আল্লাহর পথে লড়াই করে' তার সরঞ্জাম ভাগ করতে চাও? তার সরঞ্জাম তাকে ফিরিয়ে দাও। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আবূ বকর সত্য বলেছেন, তোমরা তার নিহত ব্যক্তির সরঞ্জাম ফিরিয়ে দাও। সুতরাং আমি তা পেয়ে বিক্রি করে দিলাম এবং সেই দাম দিয়ে আমি মদীনা মুনাওয়ারায় একটি বাগান কিনলাম, যা আমার কেনা প্রথম সম্পদ ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]