হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22828)


22828 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৮২৮ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতক্ষণ তারা ইফতারিতে তাড়াতাড়ি করবে এবং সাহরীতে দেরি করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22829)


22829 - حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ: " رَأَيْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ أَحْرَقَتْ قِطْعَةً مِنْ حَصِيرٍ، ثُمَّ أَخَذَتْ تَجْعَلُهُ عَلَى جُرْحِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي بِوَجْهِهِ، قَالَ، وَأُتِيَ بِتُرْسٍ فِيهِ مَاءٌ فَغَسَلَتْ عَنْهُ الدَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২২৮২৯ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে কেউ জিজ্ঞাসা করলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জখমের
চিকিৎসা কিভাবে করা হয়েছিল? তিনি বললেন, আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর ঢালে পানি আনতেন এবং ফাতিমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা পবিত্র মুখমণ্ডল থেকে রক্ত ধুয়ে দিতেন । তারপর তাঁরা একটি চাটাই নিয়ে তা জ্বালিয়ে দিলেন এবং তার ছাই জখমে ভরে দিলেন (যাতে রক্ত বন্ধ হয়ে গেল)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22830)


22830 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَ عُوَيْمِرٌ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ: فَقَالَ: سَلْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ رَجُلًا مَعَ امْرَأَتِهِ فَقَتَلَهُ، أَيُقْتَلُ بِهِ أَمْ كَيْفَ يَصْنَعُ؟ قَالَ: فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَعَابَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسَائِلَ قَالَ: فَلَقِيَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ: مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: مَا صَنَعْتُ إِنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَعَابَ الْمَسَائِلَ، فَقَالَ عُوَيْمِرٌ: وَاللهِ لَآتِيَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَأَسْأَلَنَّهُ، فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ فِيهِمَا قَالَ: فَدَعَا بِهِمَا فَلَاعَنَ بَيْنَهُمَا قَالَ: فَقَالَ عُوَيْمِرٌ: لَئِنْ انْطَلَقْتُ بِهَا يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا. قَالَ: فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَصَارَتْ سُنَّةً فِي الْمُتَلَاعِنَيْنِ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَبْصِرُوهَا، فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْحَمَ أَدْعَجَ الْعَيْنَيْنِ، عَظِيمَ الْأَلْيَتَيْنِ، فَلَا أُرَاهُ إِلَّا قَدْ صَدَقَ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَحْمَرَ كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ، فَلَا أُرَاهُ إِلَّا كَاذِبًا " قَالَ: فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى النَّعْتِ الْمَكْرُوهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২২৮৩০ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, উওয়াইমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার আসিম ইবন আদীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে এলেন । আর বললেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মাসআলা জিজ্ঞাসা করুন যে, যদি
এক লোক নিজের স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে পায় এবং তাকে হত্যা করে ফেলে, তাহলে কি তার বদলায় তাকেও হত্যা করা হবে? নাকি তার সাথে কী আচরণ করা হবে? আসিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মাসআলা জিজ্ঞাসা করলেন, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই প্রশ্নটি ভালো মনে করেননি । তারপর উওয়াইমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে আসিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাক্ষাৎ হলো, তখন উওয়াইমির জিজ্ঞাসা করলেন, কী হলো? আসিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আর কী হবে? তুমি আমাকে ভালো কাজ বলোনি । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই প্রশ্নটিই ভালো মনে করেননি । উওয়াইমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, আল্লাহর কসম! আমি নিজেই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যাবো এবং এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেই ছাড়ব । ফলে তিনি নবুয়তের দরবারে হাজির হলেন, তখন এই ব্যাপারে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর ওহী নাযিল হয়ে গিয়েছিল । এই কারণে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দুজন স্বামী - স্ত্রীকে ডেকে তাদের মাঝে লি'আন (শপথ গ্রহণ) করালেন । তারপর উওয়াইমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি তাকে নিজের সাথে নিয়ে যাই, তবে এর মানে হবে যে, আমি তার উপর জুলুম করেছি । ফলে তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশের আগেই নিজের স্ত্রীকে আলাদা করে দিলেন (তালাক দিয়ে দিলেন) । আর এই জিনিস লি'আনকারীদের মধ্যে প্রচলিত হয়ে গেল । তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই মহিলার খেয়াল রাখবে । যদি তার কাছে কালো রং, কালো চোখ ও বড় নিতম্বের (কোমরের) বাচ্চা জন্ম নেয়, তবে আমি উওয়াইমিরকে সত্যবাদী মনে করব । আর যদি তার কাছে লাল রঙের ও গিরগিটির মতো বাচ্চা জন্ম নেয়, তবে আমি তাকে মিথ্যাবাদী মনে করব । ফলে তার কাছে যে বাচ্চা জন্ম নিল, তা অপছন্দনীয় গুণাবলীর সাথে ছিল (যার সম্পর্কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন যে, যদি এই গুণাবলীর উপর বাচ্চা জন্ম নেয়, তবে আমি উওয়াইমিরকে সত্যবাদী মনে করব)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22831)


22831 - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: لَمَّا لَاعَنَ عُوَيْمِرٌ أَخُو بَنِي الْعَجْلَانِ امْرَأَتَهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ظَلَمْتُهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا هِيَ الطَّلَاقُ. هِيَ الطَّلَاقُ. هِيَ الطَّلَاقُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২২৮৩১ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি সেই সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে উপস্থিত ছিলেন যখন উওয়াইমির নিজের স্ত্রীর সাথে লি'আন করলেন । আর আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি তাকে নিজের কাছেই রাখি, তবে তো আমি তার উপর মিথ্যা অপবাদ দিলাম । এই কারণে আমি তাকে তালাক দিচ্ছি, তালাক, তালাক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22832)


22832 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ : سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: " فَهَلْ تَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا؟ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " مَاذَا؟ " قَالَ: سُورَةَ كَذَا، وَسُورَةَ كَذَا، وَسُورَةَ كَذَا. قَالَ: " فَقَدْ أَمْلَكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " قَالَ: فَرَأَيْتُهُ يَمْضِي وَهِيَ تَتْبَعُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২২৮৩২ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি লোকদের সাথে ছিলাম যে, এক মহিলা নবুয়তের দরবারে হাজির হলো...... । তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, তোমার কি কোরআনও কিছু আসে? সে বলল, হ্যাঁ! অমুক অমুক সূরা । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি এই মহিলার সাথে তোমার বিবাহ কোরআন শরীফের সেই সূরাগুলোর কারণে করে দিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22833)


22833 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سِتْرِ حُجْرَةٍ ، وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِدْرًى فَقَالَ: " لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ هَذَا يَنْظُرُنِي حَتَّى آتِيَهُ لَطَعَنْتُ بِالْمِدْرَى فِي عَيْنِهِ، وَهَلْ جُعِلَ الِاسْتِئْذَانُ إِلَّا مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২২৮৩৩ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কামরা মুবারকে কোনো একটি ছিদ্র দিয়ে উঁকি দিতে লাগল । তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে একটি চিরুনি ছিল, যা দিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মাথায় চিরুনি দিচ্ছিলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি আমার নিশ্চিত জানা থাকতো যে, তুমি দেখছ, তবে আমি এই চিরুনি তোমার চোখে মেরে দিতাম । অনুমতি (চাওয়ার) হুকুম তো দেখার কারণেই দেওয়া হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22834)


22834 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৮৩৪ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমাকে এবং কিয়ামতকে এই আঙ্গুলের মতো পাঠানো হয়েছে, যেমন এই আঙ্গুল এই আঙ্গুলের কাছাকাছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22835)


22835 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخَبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৮৩৫ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, মানুষ বাহ্যিকভাবে লোকজনের চোখে জান্নাতবাসীদের মতো আমল করতে থাকে , কিন্তু প্রকৃতপক্ষে সে জাহান্নামীদের মধ্যে থাকে । তেমনিভাবে মানুষ বাহ্যিকভাবে লোকজনের চোখে জাহান্নামীদের মতো আমল করতে থাকে, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে সে জান্নাতী হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22836)


22836 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ قَالَا: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنْ كَانَ فَفِي الْفَرَسِ وَفِي الْمَرْأَةِ وَفِي الْمَسْكَنِ " يَعْنِي الشُّؤْمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২২৮৩৬ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, অশুভ বা দুর্ভাগ্য যদি কোনো কিছুর মধ্যে থাকে, তবে তা ঘোড়া, নারী ও ঘরের মধ্যে থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22837)


22837 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَيَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ: " اقْبِضْهَا إِلَيْكَ حَتَّى تَلِدَ عِنْدَكَ، فَإِنْ تَلِدْهُ أَحْمَرَ فَهُوَ لِأَبِيهِ الَّذِي انْتَفَى مِنْهُ لِعُوَيْمِرٍ، وَإِنْ وَلَدَتْهُ قَطَطَ الشَّعْرِ أَسْوَدَ اللِّسَانِ، فَهُوَ لِابْنِ السَّحْمَاءِ " قَالَ عَاصِمٌ: فَلَمَّا وَقَعَ أَخَذْتُهُ إِلَيَّ، فَإِذَا رَأْسُهُ مِثْلُ فَرْوَةِ الْحَمَلِ الصَّغِيرِ، ثُمَّ أَخَذْتُ، قَالَ يَعْقُوبُ: بِفُقْمَيْهِ، فَإِذَا هُوَ أُحَيْمِرٌ مِثْلُ النَّبْعةِ ، وَاسْتَقْبَلَنِي لِسَانُهُ أَسْوَدُ مِثْلُ التَّمْرَةِ. قَالَ: فَقُلْتُ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২২৮৩৭ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসিম ইবন আদীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন, এই মহিলাকে নিজের সাথে নিয়ে যাও, যাতে সে তোমার এখানে নিজের
সন্তান জন্ম দেয় । যদি তার সন্তান লাল রঙের হয়, তবে তার পিতা সেই ব্যক্তি হবে যে তার বংশকে অস্বীকার করেছে অর্থাৎ উওয়াইমির । আর যদি তার কোঁকড়ানো চুল ও কালো জিহ্বার সন্তান জন্ম নেয়, তবে সে ইবন সাহ্মার সন্তান হবে । আসিম বলেন, যখন তার কাছে সন্তান জন্ম নিল, তখন আমি তাকে উঠালাম । তার মাথা বকরির বাচ্চার চামড়ার মতো ছিল । তারপর আমি তার মুখ ধরলাম, তখন তা কুলের ফলের মতো লাল ছিল এবং তার জিহ্বা ছিল খেজুরের মতো কালো । এটা দেখে আমি বেখেয়ালে বলে উঠলাম, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সত্য বলেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22838)


22838 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي الْأَسْلَمِيُّ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا سُئِلَ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى. قَالَ: " هُوَ مَسْجِدِي " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২২৮৩৮ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মসজিদ সম্পর্কে 'যার ভিত্তি তাকওয়ার উপর রাখা হয়েছিল' জিজ্ঞাসা
করা হলো , তখন তিনি বললেন, সেটি আমার এই মসজিদ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22839)


22839 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَحَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا " أَوْ قَالَ: " سَبْعُ مِائَةِ أَلْفٍ بِغَيْرِ حِسَابٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان، رجالهما ثقات]





২২৮৩৯ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোক বিনা হিসাব - কিতাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22840)


22840 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤْمِنُ مَأْلَفَةٌ، وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يَأْلَفُ وَلَا يُؤْلَفُ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والطبراني من حديث سهل بن سعد، والحاكم من حديث أبي هريرة وصححه.] {المغني (1760).}





২২৮৪০ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, মু’মিন (ঈমানদার) ভালোবাসার কেন্দ্র হয় । সেই ব্যক্তির মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই যে লোকদেরকে ভালোবাসে না এবং লোকেও তাকে ভালোবাসে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22841)


22841 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ أَنَّهُ: سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ " فَقُلْتُ: لَهُ مَا التُّرْعَةُ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ؟ قَالَ: الْبَابُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৮৪১ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া
সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে, আমার মিম্বর জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যে একটি দরজা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22842)


22842 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلصَّائِمِينَ بَابًا فِي الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ لَا يَدْخُلُ مِنْهُ غَيْرُهُمْ، إِذَا دَخَلَ آخِرُهُمْ أُغْلِقَ، مَنْ دَخَلَ مِنْهُ شَرِبَ، وَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২২৮৪২ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, জান্নাতের একটি দরজা আছে যার নাম 'রাইয়্যান' । কিয়ামতের দিন ঘোষণা করা হবে যে, রোযাদাররা কোথায়? 'রাইয়্যান' এর দিকে এসো । যখন তাদের শেষ ব্যক্তিও এর ভেতরে প্রবেশ করে যাবে, তখন সেই দরজা বন্ধ করে দেওয়া হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22843)


22843 - حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: " كَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২২৮৪৩ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়াল করাকে অপছন্দ ও দোষণীয় মনে করতেন (সম্পূর্ণ বিবরণের জন্য হাদীস নম্বর ২৩২১৮ দেখুন)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22844)


22844 - حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৮৪৪ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম
বলেছেন, আল্লাহর পথে এক সকাল বা এক সন্ধ্যার জন্য বের হওয়া দুনিয়া ও এর মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম । আর জান্নাতে কোনো ব্যক্তির চাবুক রাখার জায়গাটুকুও দুনিয়া ও এর মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22845)


22845 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " التَّسْبِيحُ فِي الصَّلَاةِ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]





২২৮৪৫ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তির সালাতে (নামাযে) কোনো ভুল অনুভূত হয়, তার উচিত 'সুবহানাল্লাহ' বলা । কারণ হাততালি দেওয়ার নির্দেশ নারীদের জন্য এবং 'সুবহানাল্লাহ' বলার নির্দেশ পুরুষদের জন্য।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22846)


22846 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২২৮৪৬ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতক্ষণ তারা ইফতারিতে তাড়াতাড়ি করবে এবং সাহরীতে দেরি করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (22847)


22847 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: " كُنَّا نَقِيلُ وَنَتَغَدَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]





২২৮৪৭ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা জুমু’আর দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে জুমু’আর সালাত পড়ার পর ক্বায়লুলাহ (দুপুরের বিশ্রাম) করতাম এবং খাবার খেতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]