মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
22868 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا: حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَرَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ مِنَ الْجَنَّةِ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২২৮৬৮ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম
বলেছেন, আল্লাহর পথে এক সকাল বা এক সন্ধ্যার জন্য বের হওয়া দুনিয়া ও এর মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম । আর জান্নাতে কোনো ব্যক্তির চাবুক রাখার জায়গাটুকুও দুনিয়া ও এর মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22869 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَا: مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابٌ لَهُ ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ، يُقَالُ لَهُ الشَّوْطُ، حَتَّى إِذَا انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ جَلَسْنَا بَيْنَهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اجْلِسُوا ". وَدَخَلَ هُوَ وَأُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ فَعُزِلَتْ فِي بَيْتٍ فِي النَّخْلِ أُمَيْمَةُ ابِنْةُ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ، وَمَعَهَا دَايَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَبِي لِي نَفْسَكِ ". قَالَتْ: وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا لِلسُّوقَةِ؟، قَالَ غَيْرُ أَبِي أَحْمَدَ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي الْجَوْنِ يُقَالُ لَهَا: أُمَيْنَةُ، قَالَتْ: إِنِّي أَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ. قَالَ: " لَقَدْ عُذْتِ بِمُعَاذٍ ". ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ: " يَا أَبَا أُسَيْدٍ اكْسُهَا فَارِسِيَّتَيْنِ وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২২৮৬৯ - আবূ উসাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের সাথে আমাদের কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন । আমিও সঙ্গী হয়ে গেলাম, এমনকি আমরা হাঁটতে হাঁটতে 'সাওত' নামক একটি বাগানে পৌঁছলাম । সেখানে আমরা বসে গেলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু
আনহুমকে একদিকে বসিয়ে একটি ঘরের মধ্যে প্রবেশ করলেন, যেখানে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে জওন গোত্রের এক মহিলাকে আনা হয়েছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমায়মাহ বিনত নু’মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ঘরে তার সাথে একান্তে মিলিত হলেন । সেই মহিলার সাথে আরোহণের জন্য একটি পশুও ছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেই মহিলার কাছে পৌঁছলেন, তখন তাকে বললেন যে, তোমার সত্তাকে আমার জন্য দান করে দাও । তখন (আল্লাহর আশ্রয়) সে বলতে লাগল, একজন রাণী কি নিজেকে কোনো বাজারি লোকের
হাতে তুলে দিতে পারে? আমি তোমার থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাইছি । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি সেই সত্তার কাছে আশ্রয় চেয়েছ যার কাছে আশ্রয় চাওয়া হয় । এই বলে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে চলে এলেন । আর বললেন, হে আবূ উসাইদ! তাকে দুটি জোড়া (কাপড়) দিয়ে তার পরিবারের কাছে পৌঁছে দিয়ে এসো । কিছু বর্ণনাকারী এই মহিলার নাম উমায়না বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22870 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২২৮৭০ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যতক্ষণ তারা ইফতারিতে তাড়াতাড়ি করবে এবং সাহরীতে দেরি করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22871 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ: سُئِلَ عَنِ الْمِنْبَرِ مِنْ أَيِّ عُودٍ هُوَ؟ قَالَ: أَمَا وَاللهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِنْ أَيِّ عُودٍ هُوَ، وَأَعْرِفُ مَنْ عَمِلَهُ، وَأَيُّ يَوْمٍ صُنِعَ، وَأَيُّ يَوْمٍ وُضِعَ، وَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ أَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى امْرَأَةٍ لَهَا غُلَامٌ نَجَّارٌ فَقَالَ لَهَا: " مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهَا إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ ". فَأَمَرَتْهُ فَذَهَبَ إِلَى الْغَابَةِ فَقَطَعَ طَرْفَاءَ، فَعَمِلَ الْمِنْبَرَ ثَلَاثَ دَرَجَاتٍ، فَأَرْسَلَتْ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوُضِعَ فِي مَوْضِعِهِ هَذَا الَّذِي تَرَوْنَ، فَجَلَسَ عَلَيْهِ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ فَكَبَّرَ هُوَ عَلَيْهِ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ، ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي، وَلِتَعْلَمُوا صَلَاتِي " فَقِيلَ: لِسَهْلٍ هَلْ كَانَ مِنْ شَأْنِ الْجِذْعِ مَا يَقُولُ النَّاسُ؟ قَالَ: قَدْ كَانَ مِنْهُ الَّذِي كَانَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২২৮৭১ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে কেউ জিজ্ঞাসা করলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বর কোন কাঠের তৈরি ছিল? তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! এই কথা সবচেয়ে বেশি আমিই জানি যে, তা কোন্ কাঠ থেকে তৈরি হয়েছিল । কে তা তৈরি করেছিল? কোন্ দিন তা তৈরি করা হয়েছিল? কোন্ দিন মসজিদে নববীতে এনে রাখা হয়েছিল? এবং যেদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমবার তার উপর উপবিষ্ট হলেন, সেই দিনটিও আমি দেখেছি । এই সমস্ত কথার বিস্তারিত বিবরণ এই যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন মহিলার কাছে 'যার একজন কৃতদাস কাঠমিস্ত্রি ছিল' বার্তা পাঠালেন যে, তোমার কাঠমিস্ত্রি কৃতদাসকে বলো, সে যেন আমার জন্য কিছু কাঠ ঠুকে দেয়, যাতে আমি বক্তব্যের সময় তার উপর বসতে পারি । সেই মহিলা নিজের কৃতদাসকে এই নির্দেশ দিলেন । তখন সে 'গাবাহ' চলে গেল এবং একটি গাছের কাঠ কাটল এবং তিন সিঁড়ি বিশিষ্ট একটি মিম্বর তৈরি করে দিল । সেই মহিলা সেই মিম্বরটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে পাঠিয়ে দিলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটিকে সেই জায়গাতেই রাখালেন যেখানে তোমরা আজ তাকে দেখছ । আর সেই দিনই প্রথমবার তার উপর তাশরীফ রাখলেন এবং তার উপর দাঁড়িয়ে তাকবীর বললেন । তারপর ঝুঁকে উল্টো পায়ে নীচে নেমে এলেন এবং সিজদা করলেন । লোকেরাও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সিজদা করলো, এমনকি তা থেকে ফারেগ হলেন । আর বললেন, হে লোকসকল! আমি এই জন্য করেছি যাতে তোমরা আমার অনুসরণ করতে পারো এবং আমার সালাতের (নামাযের) পদ্ধতি শিখে নিতে পারো । কেউ সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলো যে, সেই গাছের গুঁড়ি সম্পর্কে লোকদের মধ্যে যে কথা প্রচলিত আছে, তা কি সঠিক? তিনি বললেন, যে ঘটনা ঘটেছিল, তা তো ঘটেছেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22872 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوِ الْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]
২২৮৭২ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম
বলেছেন, আল্লাহর পথে এক দিনের পাহারা দেওয়া দুনিয়া ও এর উপর যা আছে তার চেয়ে উত্তম । আল্লাহর পথে এক সকাল বা এক সন্ধ্যার জন্য বের হওয়া দুনিয়া ও এর মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম । আর জান্নাতে কোনো ব্যক্তির চাবুক রাখার জায়গাটুকুও দুনিয়া ও এর মধ্যে যা আছে তার চেয়ে উত্তম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22873 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مَنْ وَرَدَ عَلَيَّ شَرِبَ، وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا أَبْصَرْتُ أَنْ لَا يَرِدَ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونَنِي، ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ ". قَالَ فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ أُحَدِّثُ بِهِ فَقَالَ: وَأَشْهَدُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَزِيدُ فِيهِ فَيَقُولُ: وَأَقُولُ: " إِنَّهُمْ أُمَّتِي، أَوْ مِنِّي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، أَوْ مَا بَدَّلُوا بَعْدَكَ، فَأَقُولُ: سُحْقًا. سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]
২২৮৭৩ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি, হাউজে কাউসারের উপর আমি তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব । যে ব্যক্তি সেখানে আসবে, সে তার পানিও পান করবে । আর যে তার পানি পান করে নেবে, সে কখনও পিপাসার্ত হবে না । আর আমার কাছে কিছু এমন লোকও আসবে যাদেরকে আমি চিনবো এবং তারাও আমাকে চিনবে , কিন্তু তারপর তাদের এবং আমার মাঝে বাধা সৃষ্টি করে দেওয়া হবে । আবূ হাযিম বলেন, নু’মান ইবন আবী আইয়াশ এই হাদীস আমাকে বলতে শুনে বললেন, আপনি কি সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এভাবেই বলতে শুনেছেন? আমি আরজ করলাম, হ্যাঁ! তিনি বললেন, আমি আবূ সাঈদ আল - খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি তাঁকে এই বৃদ্ধিটুকু বর্ণনা করতে শুনেছি যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলবেন, এরা আমার উম্মতী । তখন বলা হবে যে, আপনি জানেন না, এরা আপনার পরে কী সব আমল করেছিল? আমি বলবো, দূর হয়ে যাক সেই সব লোক, যারা আমার পরে আমার দীনকে বদলে দিয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22874 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بَصْرِيٌّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْبَرِي هَذَا عَلَى تُرْعَةٍ منْ تُرَعِ الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৭৪ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার মিম্বর জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যে একটি দরজা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22875 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ زَنَى بِامْرَأَةٍ سَمَّاهَا، فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَرْأَةِ فَدَعَاهَا، فَسَأَلَهَا عَمَّا قَالَ فَأَنْكَرَتْ فَحَدَّهُ وَتَرَكَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৭৫ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল যে, সে এক মহিলার সাথে ব্যভিচার করেছে, যার নামও সে বলল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মহিলাকে
ডেকে পাঠালেন । আর তাকে সেই লোকটির কথা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন সে অস্বীকার করলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকটির উপর দণ্ড কার্যকর করলেন এবং মহিলাকে ছেড়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22876 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ ". قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ فَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: " كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِيِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২৮৭৬ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, জান্নাতবাসীরা জান্নাতে উপরের কক্ষগুলোকে এমনভাবে দেখবে, যেমন তোমরা আসমানে তারা দেখো । বর্ণনাকারী বলেন, আমি এই হাদীস নু’মান ইবন আবী আইয়াশকে বললাম, তখন তিনি বললেন যে, আমি আবূ সাঈদ আল - খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু
আনহুকে এই বলতে শুনেছি, যেমন তোমরা পূর্ব বা পশ্চিম দিগন্তে একটি উজ্জ্বল তারা দেখতে পাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22877 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ مِنْ أَهْلِ الْإِيمَانِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ يَأْلَمُ الْمُؤْمِنُ لِأَهْلِ الْإِيمَانِ كَمَا يَأْلَمُ الْجَسَدُ لِمَا فِي الرَّأْسِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9151).}
২২৮৭৭ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এক মু’মিনের ঈমানদারদের মধ্যে সেই মর্যাদা থাকে যা দেহের মধ্যে মাথার থাকে । আর এক মু’মিন সমস্ত ঈমানদারদের জন্য সেইভাবেই কষ্ট অনুভব করে, যেমন মাথার কষ্টের জন্য কষ্ট অনুভব করা হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22878 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سُنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِثْلًا بِمِثْلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৭৮ - সাহল ইবন সা’দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সেই সত্তার কসম যার
হাতে আমার প্রাণ, তোমরা পূর্ববর্তী লোকদের রীতিনীতির উপর পুরোপুরি চলবেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22879 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا جَمِيلٌ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اللهُمَّ لَا يُدْرِكْنِي زَمَانٌ، أَوْ لَا تُدْرِكُوا زَمَانًا لَا يُتْبَعُ فِيهِ الْعَلِيمُ، وَلَا يُسْتَحَى فِيهِ مِنَ الْحَلِيمِ، قُلُوبُهُمْ قُلُوبُ الْأَعَاجِمِ، وَأَلْسِنَتُهُمْ أَلْسِنَةُ الْعَرَبِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث سهل بن سعد بسند ضعيف.] {المغني (3125).}
২২৮৭৯ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার দু’আ করতে গিয়ে বললেন, হে আল্লাহ! আমি এমন যুগ কখনও যেন না পাই এবং তোমরাও না পাও, যখন জ্ঞানী লোকদের অনুসরণ করা হবে না , সহনশীল লোকদের প্রতি লজ্জা করা হবে না , যাদের অন্তর অনারবদের মতো এবং ভাষা আরবদের মতো হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22880 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَمْرُو بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَسُبُّوا تُبَّعًا؛ فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ أَسْلَمَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ أَبِي زَيْدٍ عَمْرِو بْنِ أَخْطَبَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৮০ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, তুব্বা’কে মন্দ বলো না, কারণ সে মুসলমান হয়ে গিয়েছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22881 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنِي أَبُو نَهِيكٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدٍ عَمْرُو بْنُ أَخْطَبَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: اسْتَسْقَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاءً، فَأَتَيْتُهُ بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَكَانَتْ فِيهِ شَعَرَةٌ فَأَخَذْتُهَا فَقَالَ: " اللهُمَّ جَمِّلْهُ " قَالَ: فَرَأَيْتُهُ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ لَيْسَ فِي لِحْيَتِهِ شَعَرَةٌ بَيْضَاءُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২২৮৮১ - আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি চাইলেন । আমি একটি বাটিতে পানি নিয়ে হাজির হলাম । তাতে একটি চুল ছিল, যা আমি বের করে দিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আল্লাহ! একে সৌন্দর্য দান করো । বর্ণনাকারী বলেন, আমি আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে ৯৪ বছর বয়সেও দেখেছি, তখন তাঁর দাড়িতে একটিও সাদা চুল ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22882 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَهِيكٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا زَيْدٍ عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ قَالَ: " رَأَيْتُ الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرَجُلٍ، قَالَ بِإِصْبَعِهِ الثَّالِثَةِ هَكَذَا، فَمَسَحْتُهُ بِيَدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২২৮৮২ - আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দুই কাঁধের মাঝখানে নবুয়তের মোহর দেখেছি । এবং তা নিজের হাত দিয়ে ছুঁয়েও দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22883 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ يَعْنِي ابْنَ شَقِيقٍ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نَهِيكٍ الْأَزْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَخْطَبَ قَالَ: اسْتَسْقَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَفِيهِ شَعْرَةٌ فَرَفَعْتُهَا، ثُمَّ نَاوَلْتُهُ فَقَالَ: " اللهُمَّ جَمِّلْهُ " قَالَ: فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ثَلَاثٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً وَمَا فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ شَعَرَةٌ بَيْضَاءُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২২৮৮৩ - আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি চাইলেন । আমি একটি বাটিতে পানি
নিয়ে হাজির হলাম । তাতে একটি চুল ছিল, যা আমি বের করে দিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আল্লাহ! একে সৌন্দর্য দান করো । বর্ণনাকারী বলেন, আমি আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে ৯৪ বছর বয়সেও দেখেছি, তখন তাঁর দাড়িতে একটিও সাদা চুল ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22884 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ حُوَيَصٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زَيْدٍ يَقُولُ: " قَاتَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ مَرَّةً " قَالَ شُعْبَةُ: وَهُوَ جَدُّ عَزْرَةَ هَذَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، رجاله ثقات]
২২৮৮৪ - আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তেরোটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22885 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ الْفَسَاطِيطِيُّ، قَالَ: وَلَمْ أَسْمَعْ مِنْهُ غَيْرَهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدِ بْنُ أَخْطَبَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَمَّلَكَ اللهُ " قَالَ أَنَسٌ: وَكَانَ رَجُلًا جَمِيلًا حَسَنَ الشَّمْطِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৮৫ - আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, আল্লাহ! তোমাকে সৌন্দর্য দান করুন । বর্ণনাকারী বলেন, আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সুদর্শন ও উত্তম চুলের অধিকারী ছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22886 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، قَالَ خَالِدٌ: أَحْسِبُهُ عَمْرَو بْنَ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ دُورِ الْأَنْصَارِ فَوَجَدَ قُتَارًا فَقَالَ: " مَنْ صَنَعَ هَذَا؟ "، أَوْ كَمَا قَالَ: شَكَّ إِسْمَاعِيلُ، فَخَرَجَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ كَرِيهٌ، وَإِنِّي عَجَّلْتُ نَسِيكَتِي قَالَ: " فَأَعِدْ ". قَالَ: وَاللهِ مَا عِنْدِي إِلَّا جَذَعٌ أَوْ حَمَلٌ مِنَ الضَّأْنِ. قَالَ: " فَاذْبَحْهُ، وَلَا يُجْزِئُ جَذَعٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره دون قوله: "أو حَمَل من الضَّأن"، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৮৬ - আবূ যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, (ঈদুল আযহার দিন) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়িগুলোর মাঝখান দিয়ে যাচ্ছিলেন । তখন তাঁর কাছে মাংস পোড়ানোর গন্ধ অনুভব হলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, কে জন্তু জবাই করেছে? আমাদের মধ্যে থেকে এক লোক বেরিয়ে এলো এবং আরজ করলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই দিন খাওয়া একটি বাধ্যবাধকতা হয় । তাই আমি নিজের জন্তু জবাই করে নিলাম, যাতে নিজেও খাই এবং নিজের প্রতিবেশীদেরও খাওয়াই । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কুরবানী আবার করো । সে বলল, সেই সত্তার কসম, যিনি ছাড়া কোনো মা’বূদ নেই, আমার কাছে তো বকরির একটি ছয় মাসের বাচ্চা আছে বা গর্ভে আছে । সে এই বাক্যটি তিনবার বললো । তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি এটিকেই জবাই করে নাও, কিন্তু তোমার পরে এটি আর কারো জন্য যথেষ্ট হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
22887 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ أَظْهُرِ دِيَارِنَا فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره دون قوله: "أو حَمَل من الضَّأن"، وهذا إسناد ضعيف]
২২৮৮৭ - আবদুস সামাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি খালিদ আল-হাযযা' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনে বুজদান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ যায়েদ আল-আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বসতির মাঝখান দিয়ে যাচ্ছিলেন, এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]