হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23008)


23008 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ يَقُولُ: إِنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْعِشَاءِ، فَقَرَأَ فِيهَا{اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ} [القمر: 1] ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَفْرُغَ، فَصَلَّى وَذَهَبَ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ قَوْلًا شَدِيدًا، فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ. فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ أَعْمَلُ فِي نَخْلٍ وَخِفْتُ عَلَى الْمَاءِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلِّ بِـ{الشَّمْسِ وَضُحَاهَا} وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [حسن.] {الفتح (193/2).}





২৩০০৮ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার মুআয ইবন জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদেরকে এশার সালাত পড়ালেন, তখন তাতে সূরা ক্বামার পুরোটাই তিলাওয়াত করলেন । এক লোক তাঁর সালাত শেষ হওয়ার আগেই উঠে নিজের সালাত একা পড়ে চলে গেল । মুআয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার সম্পর্কে কঠোর কথা বললেন । সেই লোকটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলো এবং আরজ করলো যে, আমি বাগানে কাজ করি এবং আমার পানি শেষ হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা ছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, (হে মুআয) সূরা আশ - শামস এবং এর মতো সূরাগুলো সালাতে পড়ো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23009)


23009 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَفَعَ الرَّايَةَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَ خَيْبَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي]





২৩০০৯ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, খায়বার যুদ্ধের সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পতাকা আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23010)


23010 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ أَبُو تُمَيْلَةَ، أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ بُرَيْدَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ مَنْ قَالَ: إِنِّي بَرِيءٌ مِنَ الْإِسْلَامِ، فَإِنْ كَانَ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَإِنْ كَانَ صَادِقًا فَلَنْ يَرْجِعَ إِلَى الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





২৩০১০ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি এই বলে কসম খায় যে, সে ইসলাম থেকে মুক্ত, যদি সে মিথ্যা কসম খায়, তবে সে তেমনই হবে যেমন সে বলেছে । আর যদি সে সত্য হয়, তবে সে ইসলামের দিকে কখনও সঠিক - সালামতভাবে ফিরে আসবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23011)


23011 - حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَعْضِ مَغَازِيهِ فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ إِنْ رَدَّكَ اللهُ سَالِمًا أَنْ أَضْرِبَ عَلَى رَأْسِكَ بِالدُّفِّ. فَقَالَ: " إِنْ كُنْتِ نَذَرْتِ فَافْعَلِي وَإِلَّا فَلَا ". قَالَتْ: إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ. قَالَ: فَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَرَبَتْ بِالدُّفِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





২৩০১১ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো যুদ্ধ থেকে ফিরে তাশরীফ আনলেন, তখন এক কালো মহিলা নবুয়তের দরবারে হাজির হলো । আর আরজ করলো যে, আমি এই মানত করেছিলাম যে, যদি আল্লাহ তাআলা আপনাকে নিরাপদে ফিরিয়ে আনেন, তবে আমি খুশির প্রকাশে আপনার কাছে দফ (ঢোল/বাদ্যযন্ত্র) বাজাব । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি তুমি এই মানত করে থাকো, তবে তোমার মানত পূর্ণ করো। আর যদি মানত না করে থাকো, তবে করো না । ফলে সে দফ বাজাতে লাগল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23012)


23012 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ بُرَيْدَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثَيْنِ إِلَى الْيَمَنِ: عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَعَلَى الْآخَرِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ: " إِذَا الْتَقَيْتُمْ فَعَلِيٌّ عَلَى النَّاسِ، وَإِنْ افْتَرَقْتُمَا فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا عَلَى جُنْدِهِ ". قَالَ: فَلَقِينَا بَنِي زَيْدٍ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَاقْتَتَلْنَا فَظَهَرَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، فَقَتَلْنَا الْمُقَاتِلَةَ، وَسَبَيْنَا الذُّرِّيَّةَ فَاصْطَفَى عَلِيٌّ امْرَأَةً مِنَ السَّبْيِ لِنَفْسِهِ. 10 قَالَ بُرَيْدَةُ: فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُهُ بِذَلِكَ، فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعْتُ الْكِتَابَ، فَقُرِئَ عَلَيْهِ، فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا مَكَانُ الْعَائِذِ بَعَثْتَنِي مَعَ رَجُلٍ وَأَمَرْتَنِي أَنْ أُطِيعَهُ فَفَعَلْتُ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقَعْ فِي عَلِيٍّ؛ فَإِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي، وَإِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذه السياقة]





২৩০১২ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়ামেনের দিকে দুটি দল পাঠালেন, যার মধ্যে একটির উপর আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এবং অন্যটির উপর খালিদ ইবন ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আমীর নিযুক্ত করলেন । আর বললেন, যখন তোমরা একত্র হবে, তখন আলী সবার আমীর হবে। আর যখন আলাদা হবে, তখন প্রত্যেকেই তার দলের আমীর হবে । ফলে আমাদের ইয়ামেনবাসীদের মধ্যে বনু যায়দ এর সাথে সাক্ষাৎ হলো । আমরা তাদের সাথে যুদ্ধ করলাম, তখন মুসলমানরা মুশরিকদের উপর غالب (বিজয়ী) হলো । আমরা যোদ্ধাদেরকে হত্যা করলাম এবং শিশুদেরকে বন্দী করলাম । আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাদের মধ্যে থেকে একটি বন্দী মহিলা নিজের জন্য নির্বাচন করলেন । খালিদ ইবন ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এটা দেখে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে একটি চিঠি লিখলেন, যাতে তাঁকে এই ব্যাপারে জানানো হলো এবং সেই চিঠি আমাকে দিয়ে পাঠিয়ে দিলেন । আমি নবুয়তের দরবারে হাজির হলাম এবং চিঠি পেশ করলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই চিঠি পড়ে শোনানো হলো । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পবিত্র চেহারায় রাগের ছাপ দেখলাম । আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আল্লাহর আশ্রয় চাই। আপনি আমাকে একজন লোকের সাথে পাঠিয়েছিলেন এবং আমাকে তার আনুগত্য করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। আমি সেই বার্তাটি পালন করেছি । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি আলী সম্পর্কে কোনো ভুল ধারণায় পড়ো না। সে আমার থেকে আর আমি তার থেকে । আর সে আমার পরে তোমার প্রিয় (এই বাক্যটি দু'বার বললেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23013)


23013 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الطَّائِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ حِينَ يُمْسِي: اللهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ. خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ. أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ. أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي؛ إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ. فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَيْلَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





২৩০১৩ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি সকাল - সন্ধ্যায় এই দু’আ বলে নেয় যে, হে আল্লাহ! তুমিই আমার রব, তুমি ছাড়া কোনো মা’বূদ নেই। তুমিই আমাকে সৃষ্টি করেছ, আমি তোমার বান্দা এবং সাধ্যমতো তোমার সাথে করা ওয়াদা ও প্রতিশ্রুতির উপর প্রতিষ্ঠিত আছি । আমি আমার গুনাহের অনিষ্ট থেকে তোমার আশ্রয় চাই। আমার উপর তোমার ইহসান (অনুগ্রহ) - এর স্বীকারোক্তি করি এবং আমার গুনাহের স্বীকারোক্তিও করি । সুতরাং তুমি আমার গুনাহ ক্ষমা করে দাও, কারণ তুমি ছাড়া কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না । আর এই দিন বা রাতে মারা গেল, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23014)


23014 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَمَرَنِي اللهُ بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ مِنْ أَصْحَابِي، أَرَى شَرِيكًا قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ، عَلِيٌّ مِنْهُمْ، وَأَبُو ذَرٍّ، وَسَلْمَانُ وَالْمِقْدَادُ الْكِنْدِيُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৩০১৪ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাআলা আমার সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের মধ্যে চারজনকে ভালোবাসার জন্য আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন । তাদের মধ্যে একজন তো আলী, দ্বিতীয়জন আবূ যর আল - গিফারী, তৃতীয়জন সালমান ফার্সী এবং চতুর্থজন মিক্বদাদ ইবনুল আসওয়াদ আল - কিন্দি রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23015)


23015 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ أَنَّهُ حَدَّثَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ بُرَيْدَةَ بْنِ حُصَيْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ: عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا؛ فَإِنَّ فِي زِيَارَتِهَا عِظَةً وَعِبْرَةً، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ فِي هَذِهِ الْأَسْقِيَةِ فَاشْرَبُوا، وَلَا تَشْرَبُوا حَرَامًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৩০১৫ - বুরায়দাহ আল - আসলামী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমি তোমাদেরকে কবরস্থানে যেতে বারণ করেছিলাম, এখন চলে যেয়ো । আরও আমি তোমাদেরকে তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত রাখতে বারণ করেছিলাম, এখন যতক্ষণ ইচ্ছা রাখো । আরও আমি তোমাদেরকে মশকের (পানির ব্যাগ) ছাড়া অন্য পাত্রে নবীয (এক প্রকার পানীয়) পান করতে বারণ করেছিলাম, এখন যে পাত্রে ইচ্ছা পান করতে পারো, তবে নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস পান করবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23016)


23016 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ: عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَعَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تُحْبَسَ فَوْقَ ثَلَاثٍ، وَعَنِ الْأَوْعِيَةِ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ لِيُوسِعْ ذُو السَّعَةِ عَلَى مَنْ لَا سَعَةَ لَهُ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَإِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ أُذِنَ لَهُ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّهِ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ، وَإِنَّ الظُّرُوفَ لَا تُحَرِّمُ شَيْئًا وَلَا تُحِلُّهُ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৩০১৬ - বুরায়দাহ আল - আসলামী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমি তোমাদেরকে কবরস্থানে যেতে বারণ করেছিলাম, এখন চলে যেয়ো । আরও আমি তোমাদেরকে তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত রাখতে বারণ করেছিলাম, এখন যতক্ষণ ইচ্ছা রাখো । আরও আমি তোমাদেরকে মশকের (পানির ব্যাগ) ছাড়া অন্য পাত্রে নবীয (এক প্রকার পানীয়) পান করতে বারণ করেছিলাম, এখন যে পাত্রে ইচ্ছা পান করতে পারো, তবে নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস পান করবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23017)


23017 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِوَدَّانَ قَالَ: مَكَانَكُمْ حَتَّى آتِيَكُمْ، فَانْطَلَقَ، ثُمَّ جَاءَنَا وَهُوَ ثَقِيلٌ فَقَالَ: " إِنِّي أَتَيْتُ قَبْرَ أُمِّ مُحَمَّدٍ، فَسَأَلْتُ رَبِّي الشَّفَاعَةَ فَمَنَعَنِيهَا، وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَكُلُوا، وَأَمْسِكُوا مَا بَدَا لَكُمْ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ هَذِهِ الْأَشْرِبَةِ فِي هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيمَا بَدَا لَكُمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৩০১৭ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গী ছিলাম। এক জায়গায় পৌঁছে আমরা ছাউনি ফেললাম। তখন আমরা প্রায় এক হাজার অশ্বারোহী ছিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু'রাকাআত সালাত (নামায) পড়লেন এবং আমাদের দিকে মুখ করে বসলেন, তখন তাঁর চোখ অশ্রুতে ভেজা ছিল । উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দাঁড়িয়ে নিজের মা - বাবাকে উৎসর্গ করে জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কী ব্যাপার? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি আমার রবের কাছে আমার মায়ের জন্য ক্ষমা চাওয়ার অনুমতি চেয়েছিলাম, কিন্তু আমাকে অনুমতি দেওয়া হয়নি, তাই মমতার কারণে আমার চোখ দিয়ে অশ্রু এলো । আর আমি তোমাদেরকে তিনটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছিলাম: কবরস্থানে যেতে, কিন্তু এখন চলে যেও, যাতে তোমাদের আখিরাতের কথা মনে পড়ে । আমি তোমাদেরকে তিন দিনের পরে কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তা খাও এবং যতক্ষণ ইচ্ছা রাখো । আর আমি তোমাদেরকে নির্দিষ্ট পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন যে পাত্রে ইচ্ছা পান করতে পারো, তবে নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস পান করবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23018)


23018 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى مِنْ أَهْلِ مَرْوَ، حَدَّثَنَا أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَخِي سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ بُرَيْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَتَكُونُ بَعْدِي بُعُوثٌ كَثِيرَةٌ، فَكُونُوا فِي بَعْثِ خُرَاسَانَ، ثُمَّ انْزِلُوا مَدِينَةَ مَرْوَ؛ فَإِنَّهُ بَنَاهَا ذُو الْقَرْنَيْنِ، وَدَعَا لَهَا بِالْبَرَكَةِ، وَلَا يَضُرُّ أَهْلَهَا سُوءٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا شبه موضوع]





২৩০১৮ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি, শীঘ্রই আমার পরে অনেক সেনাবাহিনী প্রেরিত হবে। তোমরা খোরাসানের দিকে যাওয়া বাহিনীতে শরিক হয়ে যেও এবং 'মার্ভ' (Merv) নামক শহরে ছাউনি ফেলো । কারণ যুল - ক্বারনাইন তা তৈরি করেছিলেন এবং তাতে বরকতের দু’আ করেছিলেন । এই কারণে সেখানে বসবাসকারীদের কোনো ক্ষতি হবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23019)


23019 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ الْعَتَكِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوَتْرُ حَقٌّ، فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا " قَالَهَا ثَلَاثًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد.]





২৩০১৯ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, বিতরের সালাত (নামায) সত্য এবং যে বিতর পড়ে না, সে আমাদের মধ্যে নয় (তিনবার বললেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23020)


23020 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَهُمْ مَا أَسْلَمُوا عَلَيْهِ مِنْ أَرَضِيهِمْ وَرَقِيقِهِمْ وَمَاشِيَتِهِمْ، وَلَيْسَ عَلَيْهِمْ فِيهِ إِلَّا الصَّدَقَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৩০২০ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে জমি, পশু ও গোলামের মালিকানা নিয়ে তারা ইসলাম গ্রহণ করবে, তার উপর তাদের মালিকানা বহাল থাকবে । আর তাতে তাদের উপর যাকাত ছাড়া অন্য কোনো কিছু ফরয হবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23021)


23021 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبِي رَبِيعَةَ الْإِيَادِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: " يَا عَلِيُّ لَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ؛ فَإِنَّمَا لَكَ الْأُولَى، وَلَيْسَتْ لَكَ الْآخِرَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৩০২১ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, গায়রে মাহরাম মহিলার উপর একবার নজর পড়ার পর দ্বিতীয়বার নজর দিও না । কারণ প্রথম নজর তোমার জন্য ক্ষমা, কিন্তু দ্বিতীয় নজর ক্ষমা নয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23022)


23022 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ بِخُرَاسَانَ، فَعَادَ أَخًا لَهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَوَجَدَهُ بِالْمَوْتِ، وَإِذَا هُوَ يَعْرَقُ جَبِينُهُ فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَوْتُ الْمُؤْمِنِ بِعَرَقِ الْجَبِينِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৩০২২ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, মুসলমানের মৃত্যু কপাল থেকে ঘাম বের হওয়ার মতো (খুব সহজে) ঘটে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23023)


23023 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ الْأَزْدِيُّ، أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو عِصَامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: ذَهَبَ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَوْضِعٍ بِالْبَادِيَةِ قَرِيبًا مِنْ مَكَّةَ، فَإِذَا أَرْضٌ يَابِسَةٌ حَوْلَهَا رَمْلٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَخْرُجُ الدَّابَّةُ مِنْ هَذَا الْمَوْضِعِ " فَإِذَا فِتْرٌ فِي شِبْرٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]





২৩০২৩ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে মক্কা মুকাররামার নিকটবর্তী গ্রামের এক স্থানে নিয়ে গেলেন, যা ছিল শুকনো জমি এবং তার চারপাশে বালি ছিল । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, দাব্বাতুল আরদ (জমিনের প্রাণী) এর আবির্ভাব এখান থেকে হবে । তা ছিল এক বিঘত চওড়া ও এক ইঞ্চি লম্বা জায়গা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23024)


23024 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوَلَةَ قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْقَرْنُ الَّذِينَ بُعِثْتُ أَنَا فِيهِمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَكُونُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ، وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَتَهُمْ " وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: " الْقَرْنُ الَّذِينَ بُعِثْتُ فِيهِمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، (1 ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ 1) "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৩০২৪ - আবদুল্লাহ ইবন মওলা বলেন যে, একদিন আমি 'আহওয়ায' এ হাঁটছিলাম, তখন এক লোকের উপর নজর পড়লো, যে আমার চেয়ে আগে একটি খচ্চরের উপর সওয়ার হয়ে যাচ্ছিল । আর বলছিল, হে আল্লাহ! এই উম্মতের মধ্যে থেকে আমার যুগ চলে গেছে, তো আমাকে তাদের মধ্যেই শামিল করো । আমি বললাম, আমাকেও আপনার দু’আয় শামিল করে নিন । তিনি বললেন, আমার সঙ্গীকেও, যদি সে চায় । তারপর বললেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার উম্মতের সবচেয়ে উত্তম লোক হলো আমার যুগের লোক, তারপর তাদের পরের লোক হবে (তৃতীয়বার উল্লেখ করলেন কিনা আমার মনে নেই) । তাদের পরে এমন লোক আসবে যাদের মধ্যে স্থূলতা প্রাধান্য পাবে, তারা দাবি করা ছাড়াই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য প্রস্তুত হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23025)


23025 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ، فَكَأَنَّمَا غَمَسَ يَدَيْهِ فِي لَحْمِ الْخِنْزِيرِ وَدَمِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৩০২৫ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি বারো তাসার (পাশা) সাথে খেলা করে, সে যেন নিজের হাত শূকরের রক্ত ও মাংসে ডুবিয়ে দিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23026)


23026 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ أَبَا مَلِيحٍ حَدَّثَهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزْوَةٍ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ فَقَالَ: بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ؛ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]





২৩০২৬ - আবূ মালীহ বলেন যে, একবার আমরা বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে কোনো যুদ্ধে শরিক ছিলাম। সেদিন আকাশ মেঘাচ্ছন্ন ছিল । তিনি বললেন, তাড়াতাড়ি সালাত (নামায) পড়ে নাও । কারণ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি আসরের সালাত ছেড়ে দেয়, তার সমস্ত আমল নষ্ট হয়ে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23027)


23027 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو فُلَانَ [قَالَ عَبْدُ اللهِ ابْنُ أَحْمَدَ] : كَذَا قَالَ: أَبِي لَمْ يُسَمِّهِ عَلَى عَمْدٍ، وَحَدَّثَنَاهُ غَيْرُهُ فَسَمَّاهُ، يَعْنِي أَبَا حُنَيْفَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ أَتَاهُ: " اذْهَبْ؛ فَإِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৩০২৭ - বুরায়দাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, যাও, কারণ কল্যাণের দিকে পথপ্রদর্শক কল্যাণকারীর মতোই হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]