হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23088)


23088 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا بِلَالُ، أَرِحْنَا بِالصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات ولكن اختلف على سالم بن أبي الجعد في إسناده]





২৩০৮৮ - এক আসলামী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে বিলাল! সালাতের (নামাযের) মাধ্যমে আমাদের শান্তি দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23089)


23089 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حَفِظْتُ لَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فِي الْمَسْجِدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৩০৮৯ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমার মনে আছে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে ওযূ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23090)


23090 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كُنَّا سِتَّ سِنِينَ عَلَيْنَا جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ فَقَامَ فَخَطَبَنَا فَقَالَ: أَتَيْنَا رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا تُحَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّاسِ، فَشَدَّدْنَا عَلَيْهِ، فَقَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا فَقَالَ: " أَنْذَرْتُكُمُ الْمَسِيحَ وَهُوَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ ـ قَالَ: أَحْسِبُهُ قَالَ الْيُسْرَى ـ يَسِيرُ مَعَهُ جِبَالُ الْخُبْزِ وَأَنْهَارُ الْمَاءِ، عَلَامَتُهُ يَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، يَبْلُغُ سُلْطَانُهُ كُلَّ مَنْهَلٍ، لَا يَأْتِي أَرْبَعَةَ مَسَاجِدَ: الْكَعْبَةَ، وَمَسْجِدَ الرَّسُولِ، وَالْمَسْجِدَ الْأَقْصَى، وَالطُّورَ، وَمَهْمَا كَانَ مِنْ ذَلِكَ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ـ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَحْسِبُهُ قَدْ قَالَ ـ يُسَلَّطُ عَلَى رَجُلٍ فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يُحْيِيهِ، وَلَا يُسَلَّطُ عَلَى غَيْرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩০৯০ - মুজাহিদ বলেন যে, ছয় বছর পর্যন্ত জুনদাহ ইবন আবী উমায়yah আমাদের গভর্নর ছিলেন । একদিন তিনি দাঁড়ালেন এবং খুতবা দিতে গিয়ে বলতে লাগলেন যে, আমাদের এখানে একজন আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এসেছিলেন । আমরা তাঁর খিদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম যে, আমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনান যা আপনি নিজে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন, লোকদের কাছ থেকে শোনা কোনো হাদীস শোনাবেন না । আমরা এই ফরমায়েশ করে তাঁকে কষ্টে ফেললাম । তারপর তিনি বলতে লাগলেন যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্যে খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন যে, আমি তোমাদেরকে মসীহ দাজ্জাল সম্পর্কে ভয় দেখিয়েছি । তার (বাঁ) চোখ মুছে ফেলা হবে । তার সাথে রুটির পাহাড় ও পানির নদী চলবে । তার আলামত এই হবে যে, সে চল্লিশ দিন পর্যন্ত জমিনে থাকবে । আর তার রাজত্ব পানির প্রতিটি ঘাট পর্যন্ত পৌঁছে যাবে । তবে সে চারটি মসজিদে যেতে পারবে না: খানায়ে কা'বা, মসজিদে নববী, মসজিদে আক্বসা । যা হোক, এতটুকু কথা মনে রাখো যে, আল্লাহ তাআলা কানা নন । তাকে একজন লোকের উপর ক্ষমতা দেওয়া হবে যাকে সে হত্যা করে আবার জীবিত করবে । কিন্তু এর বাইরে তাকে আর কারো উপর ক্ষমতা দেওয়া হবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23091)


23091 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، أَنَّ بُشَيْرَ بْنِ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ، وَرَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِ "، قَالَ: وَالْعَرِيَّةُ النَّخْلَةُ، وَالنَّخْلَتَانِ يَشْتَرِيهِمَا الرَّجُلُ بِخَرْصِهِمَا مِنَ التَّمْرِ فَيَضْمَنُهُمَا، فَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৩০৯১ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাছে থাকা ফলকে কাটা ফলের বিনিময়ে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন । তবে 'আরায়া' - এর মধ্যে রুকসত (ছাড়) দিয়েছেন । আর 'আরায়া' - এর মানে এই যে, এক লোক কোনো বাগানে এক - দুটি গাছ কিনে নেয় এবং তার বদলে আন্দাজ করে কাটা খেজুর দিয়ে দেয় । আর সেই গাছগুলো নিজের গাছগুলোর মধ্যে শামিল করে নেয় । শুধুমাত্র এই পরিমাণে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অনুমতি দিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23092)


23092 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ رِدْفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ مَنْ حَدَّثَهُ عَنْ رِدْفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ رِدْفَهُ فَعَثَرَتْ بِهِ دَابَّتُهُ فَقَالَ: تَعِسَ الشَّيْطَانُ، فَقَالَ: " لَا تَفْعَلْ، فَإِنَّهُ يَتَعَاظَمُ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ، حَتَّى يَصِيرَ مِثْلَ الْجَبَلِ، وَيَقُولُ: بِقُوَّتِي صَرَعْتُهُ، وَإِذَا قُلْتَ: بِسْمِ اللهِ، تَصَاغَرَ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الذُّبَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات لكن اختلف فيه على أبي تميمة]





২৩০৯২ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে গাধার উপর সওয়ার ছিলাম । হঠাৎ গাধাটি চমকে উঠলো । আমার মুখ থেকে বেরিয়ে গেল যে, শয়তান বরবাদ হোক । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই কথা বলো না । কারণ যখন তুমি এই বাক্য বলো, তখন শয়তান নিজেকে খুব বড় মনে করে এবং বলে যে, আমি তাকে আমার শক্তি দিয়ে কাবু করেছি । আর যখন তুমি 'বিসমিল্লাহ' বলবে, তখন সে নিজের চোখে এত তুচ্ছ হয়ে যাবে যে, মাছি থেকেও ছোট হয়ে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23093)


23093 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَهْلِي أُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا أَنَا بِهِ قَائِمٌ، وَإِذَا رَجُلٌ مُقْبِلٌ عَلَيْهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُمَا حَاجَةً، فَجَلَسْتُ، فَوَاللهِ لَقَدْ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَعَلْتُ أَرْثِي لَهُ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ قَامَ بِكَ هَذَا الرَّجُلُ، حَتَّى جَعَلْتُ أَرْثِي لَكَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، قَالَ: " أَتَدْرِي مَنْ هَذَا؟ "، قُلْتُ: لَا، قَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ، أَمَا إِنَّكَ لَوْ كُنْتَ سَلَّمْتَ عَلَيْهِ لَرَدَّ عَلَيْكَ السَّلَامَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৩০৯৩ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে উপস্থিত হওয়ার উদ্দেশ্যে নিজের ঘর থেকে বের হলাম । সেখানে পৌঁছে দেখলাম যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে আছেন । আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আরেকজন লোকও আছেন, যার চেহারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে । আমি মনে করলাম যে, হয়তো তারা দুজন কোনো জরুরী কথা বলছেন । আল্লাহর কসম! নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতক্ষণ দাঁড়িয়ে রইলেন যে, আমার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রতি মায়া হলো । যখন সেই লোকটি চলে গেল, তখন আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই লোকটি আপনাকে এতক্ষণ দাঁড় করিয়ে রাখলো যে, আমার আপনার উপর মায়া হলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি কি তাকে দেখেছিলে? । আমি আরজ করলাম, হ্যাঁ! নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি কি জানো সে কে ছিল? । আমি আরজ করলাম, না! নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সে ছিল জিবরীল আলাইহিস সালাম, যিনি আমাকে প্রতিবেশী সম্পর্কে ক্রমাগত ওসিয়ত করছিলেন । এমনকি আমার এই আশঙ্কা হতে লাগল যে, তিনি হয়তো তাকে মিরাসেও অংশীদার করে দেবেন । তারপর বললেন, যদি তুমি তাকে সালাম করতে, তবে সে তোমাকে অবশ্যই জবাব দিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23094)


23094 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ بِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৩০৯৪ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে রাতে আমাকে মি'রাজে নিয়ে যাওয়া হলো, তখন আমি মূসা আলাইহিস সালামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, যিনি তাঁর কবরে দাঁড়িয়ে সালাত (নামায) পড়ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23095)


23095 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَتَى أُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ؟ قَالَ: " إِذَا مَلَأَ اللَّيْلُ بَطْنَ كُلِّ وَادٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৩০৯৫ - এক জুহানী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, আমি এশার সালাত কখন পড়ব? । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন রাত প্রতিটি উপত্যকায় ছেয়ে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23096)


23096 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الْكِنَانِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ بَعْضَ بَنِي مُدْلِجٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَرْكَبُونَ الْأَرْمَاثَ فِي الْبَحْرِ لِلصَّيْدِ، فَيَحْمِلُونَ مَعَهُمْ مَاءً لِلشَّفَّةِ فَتُدْرِكُهُمُ الصَّلَاةُ وَهُمْ فِي الْبَحْرِ، وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنْ نَتَوَضَّأْ بِمَائِنَا عَطِشْنَا، وَإِنْ نَتَوَضَّأْ بِمَاءِ الْبَحْرِ وَجَدْنَا فِي أَنْفُسِنَا فَقَالَ لَهُمْ: " هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৩০৯৬ - আবূ হুরাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার সমুদ্রে শিকার করা কিছু লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলো । এবং তারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই প্রশ্ন করলো যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা সমুদ্রের সফর করি এবং নিজেদের সাথে পান করার জন্য সামান্য পানি রাখি । যদি তা দিয়ে ওযূ করতে লাগি, তবে আমরা পিপাসার্ত হয়ে যাব । আর যদি তা পান করি, তবে ওযূর জন্য পানি পাব না । আমরা কি সমুদ্রের পানি দিয়ে ওযূ করতে পারি? । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! সমুদ্রের পানি পবিত্রতাদানকারী এবং তার মৃত (মাছ) হালাল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23097)


23097 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، [عَنْ أَبِي سَعِيدٍ] ، قَالَ يَزِيدُ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: اجْتَمَعَ ثَلَاثُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: أَمَّا مَا يَجْهَرُ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقِرَاءَةِ فَقَدْ عَلِمْنَاهُ، وَمَا لَا يَجْهَرُ فِيهِ فَلَا نَقِيسُ بِمَا يَجْهَرُ بِهِ، قَالَ: فَاجْتَمَعُوا فَمَا اخْتَلَفَ مِنْهُمْ اثْنَانِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ قَدْرَ ثَلَاثِينَ آيَةً فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ، وَيَقْرَأُ فِي الْعَصْرِ فِي الْأُولَيَيْنِ بِقَدْرِ النِّصْفِ مِنْ قِرَاءَتِهِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِقَدْرِ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذان إسنادان ضعيفان]





২৩০৯৭ - আবূল আলিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার ত্রিশজন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একত্র হলেন এবং বলতে লাগলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে সালাতগুলোতে জোরে ক্বিরাআত করতেন, তা তো আমাদের জানা আছে । আর যেগুলোতে জোরে ক্বিরাআত করতেন না, সেগুলোকে জোরে ক্বিরাআত করা সালাতগুলোর উপর অনুমান করতে পারি না । সুতরাং কোনো একটি মতের উপর একমত হয়ে যাও । তখন তাদের মধ্যে দুজন লোকও এমন ছিল না যারা এই ব্যাপারে মতভেদ করেছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের প্রথম দুই রাকাআতে প্রত্যেক রাকাআতে ত্রিশটি আয়াতের পরিমাণে তিলাওয়াত করতেন । আর শেষ দুই রাকাআতে এর অর্ধেক পরিমাণে । যখন আসরের প্রথম দুই রাকাআতে যোহরের প্রথম দুই রাকাআতের ক্বিরাআতের অর্ধেক পরিমাণে তিলাওয়াত করতেন । আর শেষ দুই রাকাআতে এরও অর্ধেক পরিমাণে তিলাওয়াত করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23098)


23098 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ـ قَالَ: أَظُنُّهُ ابْنَ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ، أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩০৯৮ - সম্ভবত ইবন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সেই মুসলমান যে লোকদের সাথে মেশে এবং তাদের পক্ষ থেকে আসা কষ্টে ধৈর্য ধরে, সে সওয়াবের দিক থেকে সেই মুসলমানের চেয়ে অনেক বেশি যে লোকদের সাথে মেলামেশা করে না যে, তাদের কষ্ট সহ্য করার সুযোগ আসে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23099)


23099 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ جُرَيٍّ قَالَ: الْتَقَى رَجُلَانِ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سُبْحَانَ اللهِ نِصْفُ الْمِيزَانِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ يَمْلَؤُهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالصَّوْمُ نِصْفُ الصَّبْرِ، وَالْوُضُوءُ نِصْفُ الْإِيمَانِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (4635).}





২৩০৯৯ - বনু সুলাইম গোত্রের এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, 'সুবহানাল্লাহ' আমলের পাল্লার অর্ধেক সমান । 'আলহামদুলিল্লাহ' আমলের পাল্লাকে ভরে দেবে । 'আল্লাহু আকবার' শব্দটি জমিন ও আসমানের মধ্যবর্তী সমস্ত ফযাকে ভরে দেয় । পরিচ্ছন্নতা অর্ধেক ঈমান এবং রোযা অর্ধেক ধৈর্য ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23100)


23100 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ "، قَالَ رَجُلٌ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى فَيَحْتَسِبُهُ وَالِدُهُ، خَمْسٌ مَنْ اتَّقَى اللهَ بِهِنَّ مُسْتَيْقِنًا دَخَلَ الْجَنَّةَ: مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَيْقَنَ بِالْمَوْتِ، وَالْبَعْثِ، وَالْحِسَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৩১০০ - নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন আযাদকৃত গোলাম সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, পাঁচটি জিনিস কতই না ভালো! আর আমলের পাল্লায় কত ভারী? । লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, সুবহানাল্লাহ, ওয়ালহামদুলিল্লাহ । আর সেই নেক সন্তান যে মারা যায় এবং তার পিতা তাতে ধৈর্য ধারণ করে । আর বললেন, পাঁচটি জিনিস কতই না ভালো! যে ব্যক্তি এই পাঁচটি জিনিসের উপর বিশ্বাস রেখে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে : আল্লাহর উপর ঈমান রাখে, আখিরাতের দিনের উপর, জান্নাত ও জাহান্নামের উপর, মৃত্যুর পর আবার জীবিত হওয়ার উপর এবং হিসাব - কিতাবের উপর ঈমান রাখে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23101)


23101 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سَلْمٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ: حَدَّثَنِي صَاحِبٌ لِي، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ "، قَالَ: فَحَدَّثَنِي صَاحِبِي أَنَّهُ انْطَلَقَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَوْلُكَ تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَاذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِسَانًا ذَاكِرًا، وَقَلْبًا شَاكِرًا، وَزَوْجَةً تُعِينُ عَلَى الْآخِرَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





২৩১০১ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সোনা - রূপার জন্য ধ্বংস। তখন তিনি উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যে বললেন, সোনা - রূপার জন্য ধ্বংস, তাহলে মানুষের কাছে কী থাকা উচিত? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যিকিরকারী জিভ, শুকরকারী হৃদয় এবং আখিরাতের কাজে সহযোগিতা প্রদানকারী স্ত্রী।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23102)


23102 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَالِكٍ الْأَشْجَعِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩১০২ - নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দর্শনকারী এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার শুধুমাত্র এক কাপড়ে এমনভাবে সালাত (নামায) পড়লেন যে, তার দুই কিনারা বিপরীত দিক থেকে বের করে কাঁধের উপর রেখেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23103)


23103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي الْحَوَارِيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِأَرْبَعِ مِائَةِ عَامٍ " ـ قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّ الْحَسَنَ يَذْكُرُ أَرْبَعِينَ عَامًا، فَقَالَ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَرْبَعُ مِائَةِ عَامٍ ـ قَالَ: " حَتَّى يَقُولَ الْمُؤْمِنُ الْغَنِيُّ: يَا لَيْتَنِي كُنْتُ عَيْلًا "، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، سَمِّهِمْ لَنَا بِأَسْمَائِهِمْ؟ قَالَ: " هُمُ الَّذِينَ إِذَا كَانَ مَكْرُوهٌ بُعِثُوا لَهُ، وَإِذَا كَانَ مَغْنَمٌ بُعِثَ إِلَيْهِ سِوَاهُمْ، وَهُمُ الَّذِينَ يُحْجَبُونَ عَنِ الْأَبْوَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৩১০৩ - একাধিক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, দরিদ্র মু’মিনরা ধনীদের চেয়ে চারশ' বছর আগে জান্নাতে প্রবেশ করবে। এমনকি ধনী মুসলমানরা বলবে, হায়! যদি আমি দুনিয়াতে দরিদ্র থাকতাম! আমরা আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদের তাদের নাম বলে দিন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এরা সেই লোক, যখন পেরেশানীর পরিস্থিতি আসে, তখন তাদের পাঠানো হয়, যদি গনীমতের মাল আসে, তবে অন্যদের পাঠানো হয় এবং তাদের ছেড়ে দেওয়া হয়। আর এরাই সেই লোক যাদেরকে তাদের দরজাসমূহ থেকে দূরে রাখা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23104)


23104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ غَالِبًا الْقَطَّانَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكَ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلَامُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৩১০৪ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন, আমার পিতা আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জবাবে বললেন, ওয়া আলাইকা ওয়া আলা আবীকা আস - সালাম (তোমার উপর এবং তোমার পিতার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23105)


23105 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ أَبِي الْجَدْعَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৩১০৫ - ইবন আবী আল - জাদআ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, আমার উম্মতের একজন লোকের সুপারিশের কারণে বনু তামীম গোত্রের সংখ্যার চেয়েও বেশি লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23106)


23106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ: بَيْنَمَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَخْطُبُ بَعْدَمَا قُتِلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ آدَمُ طُوَالٌ فَقَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعَهُ فِي حَبْوَتِهِ يَقُولُ: " مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ، فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ "، وَلَوْلَا عَزْمَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا حَدَّثْتُكُمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩১০৬ - যুহাইর ইবন আক্বমার বলেন যে, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর শাহাদাতের পরে হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ভাষণ দিচ্ছিলেন যে, আযদ গোত্রের একজন লালচে - শ্যামলা রঙের লম্বা লোক দাঁড়ালো এবং বলতে লাগল যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে নিজের কোলে রেখেছিলেন এবং বলছিলেন যে, যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন একেও ভালোবাসে। আর উপস্থিতরা অনুপস্থিতদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দিক। আর যদি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দৃঢ়তার সাথে এই কথা না বলতেন, তবে আমি তোমাদের কাছে কখনও বর্ণনা করতাম না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23107)


23107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ: نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ، فَقَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩১০৭ - সা’ঈদ ইবন ওহাব বলেন যে, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদেরকে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন পাঁচজন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম দাঁড়িয়ে সাক্ষ্য দিলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমি যার প্রিয়, আলীও তার প্রিয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]