মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
23168 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ حَدَّثَهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَضْجَعَ أُضْحِيَّتَهُ لِيَذْبَحَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلِرَّجُلِ: " أَعِنِّي عَلَى ضَحِيَّتِي "، فَأَعَانَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২৩১৬৮ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানীর পশু যবেহ করার জন্য একপাশে শুইয়ে দিলেন, তখন এক ব্যক্তিকে বললেন যে, কুরবানীর কাজে আমাকে সাহায্য করো। ফলে সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাহায্য করলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23169 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَعَمْرَو بْنَ حَيَّةَ أَخْبَرَاهُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رِجَالٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَالنَّبِيُّ فِي مَجْلِسٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَقَامِ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي نَذَرْتُ لَئِنْ فَتَحَ اللهُ لِلنَّبِيِّ وَالْمُؤْمِنِينَ مَكَّةَ لَأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَإِنِّي وَجَدْتُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ هَاهُنَا فِي قُرَيْشٍ مُقْبِلًا مَعِي وَمُدْبِرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَاهُنَا فَصَلِّ "، فَقَالَ الرَّجُلُ قَوْلَهُ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَاهُنَا فَصَلِّ "، ثُمَّ قَالَ الرَّابِعَةَ مَقَالَتَهُ هَذِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اذْهَبْ فَصَلِّ فِيهِ، فَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ، لَوْ صَلَّيْتَ هَاهُنَا لَقَضَى عَنْكَ ذَلِكَ كُلَّ صَلَاةٍ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩১৬৯ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মক্কা বিজয়ের দিন একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলো। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাক্বামে ইবরাহীমের কাছে বসেছিলেন। সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাম করলো এবং বলতে লাগল যে, হে আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি এই মানত করেছিলাম যে, যদি আল্লাহ আপনাকে ও মুসলমানদেরকে মক্কা মুকাররামার উপর বিজয় দান করেন, তবে আমি বাইতুল মাক্বদিসে (জেরুজালেম) গিয়ে সালাত পড়ব। আমার সাথে শামের একজন লোকও দেখা করেছে, যে এখানে কুরাইশদের মধ্যে আছে। সে আমার সাথে সেখানে যাবে এবং ফিরে আসবে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি সেই সালাত এখানেই পড়ে নাও। সে তিনবার নিজের কথাটি পুনরাবৃত্তি করলো। প্রত্যেকবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথাই বললেন যে, তুমি সেই সালাত এখানেই পড়ে নাও। যখন চতুর্থবার বললো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যাও এবং সেখানে গিয়ে সালাত পড়ে এসো। সেই সত্তার কসম, যিনি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, যদি তুমি এখানেই সালাত পড়ে নিতে, তবে বাইতুল মাক্বদিসের সমস্ত সালাত এখানেই আদায় হয়ে যেতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23170 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَعَمْرَو بْنَ حَيَّةَ أَخْبَرَاهُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: هَاهُنَا فِي قُرَيْشٍ خَفِيرٌ لِي مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا، فَقَالَ: " هَاهُنَا فَصَلِّ "، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩১৭০ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মক্কা বিজয়ের দিন একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলো... তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন যে, তুমি সেই সালাত এখানেই পড়ে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23171 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْصِنِي؟ قَالَ: " لَا تَغْضَبْ "، قَالَ: قَالَ الرَّجُلُ: فَفَكَّرْتُ حِينَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ، فَإِذَا الْغَضَبُ يَجْمَعُ الشَّرَّ كُلَّهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২৩১৭১ - এক সাহাবী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরজ করলেন যে, আমাকে কিছু নসীহত করুন। তখন তিনি রাগ না করার নসীহত করলেন। বর্ণনা করার সাহাবী বলেন, রাসূল করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই নির্দেশ শোনার পর যখন আমি চিন্তা করলাম, তখন জানতে পারলাম যে, রাগ সমস্ত খারাপ কাজের মূল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23172 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ، فَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ "، قَالُوا: فَمَا أَوَّلْتَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الدِّينُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২৩১৭২ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, একবার আমি ঘুমিয়ে ছিলাম, তখন আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, লোকেরা আমার সামনে পেশ করা হচ্ছে এবং তারা জামা পরে আছে, কিন্তু কারো জামা বুক পর্যন্ত, আর কারো তার চেয়ে নিচে। যখন উমার ইবনুল খাত্তাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার পাশ দিয়ে গেলেন, তখন তিনি যে জামা পরেছিলেন, তা জমিনে টেনে যাচ্ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এর কী ব্যাখ্যা করলেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, (এর মানে হলো) দীন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23173 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "، قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: وَكَانَ أَبِي يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات]
২৩১৭৩ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু'আ করতেন, হে আল্লাহ! মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, তাঁর পরিবার, অর্থাৎ তাঁর পবিত্র স্ত্রীগণ ও সন্তানদের উপর তোমার রহমতসমূহ সেইভাবে নাযিল করো, যেমন তুমি ইবরাহীম আলাইহিস সালামের পরিবারের উপর নাযিল করেছিলে। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত, মহিমান্বিত। আর মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, তাঁর পরিবার, অর্থাৎ তাঁর পবিত্র স্ত্রীগণ ও সন্তানদের উপর তোমার বরকতসমূহ সেইভাবে নাযিল করো, যেমন তুমি ইবরাহীম আলাইহিস সালামের পরিবারের উপর নাযিল করেছিলে। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23174 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ، حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِرَجْمِ رَجُلٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَلَمَّا أَصَابَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩১৭৪ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে মক্কা ও মদীনার মধ্যখানে রজম (পাথর মেরে হত্যা) করার নির্দেশ দিলেন। যখন তাকে পাথর মারা হচ্ছিল, তখন সে পালিয়ে যেতে লাগল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানানো হলো, তখন তিনি বললেন, তোমরা তাকে ছেড়ে দিলে না কেন?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23175 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي فَنَّجُ قَالَ: كُنْتُ أَعْمَلُ فِي الدَّيْنَبَاذِ وَأُعَالِجُ فِيهِ، فَقَدِمَ يَعْلَى بْنُ أُمَيَّةَ أَمِيرًا عَلَى الْيَمَنِ، وَجَاءَ مَعَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَنِي رَجُلٌ مِمَّنْ قَدِمَ مَعَهُ، وَأَنَا فِي الزَّرْعِ أَصْرِفُ الْمَاءَ فِي الزَّرْعِ، وَمَعَهُ فِي كُمِّهِ جَوْزٌ، فَجَلَسَ عَلَى سَاقِيَةٍ مِنَ الْمَاءِ، وَهُوَ يَكْسِرُ مِنْ ذَلِكَ الْجَوْزِ وَيَأْكُلُهُ، ثُمَّ أَشَارَ إِلَى فَنَّجَ فَقَالَ: يَا فَارِسِيُّ هَلُمَّ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِفَنَّجَ: أَتَضْمَنُ لِي وَأَغْرِسُ مِنْ هَذَا الْجَوْزِ عَلَى هَذَا الْمَاءِ، فَقَالَ لَهُ فَنَّجُ: مَا يَنْفَعُنِي ذَلِكَ، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ: " مَنْ نَصَبَ شَجَرَةً فَصَبَرَ عَلَى حِفْظِهَا، وَالْقِيَامِ عَلَيْهَا حَتَّى تُثْمِرَ، كَانَ لَهُ فِي كُلِّ شَيْءٍ يُصَابُ مِنْ ثَمَرِهَا صَدَقَةٌ عِنْدَ اللهِ "، فَقَالَ لَهُ فَنَّجُ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ فَقَالَ فَنَّجُ: فَأَنَا أَضْمَنُهَا قَالَ: فَمِنْهَا جَوْزُ الدَّيْنَبَاذِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩১৭৫ - ফানাজ বলেন যে, আমি 'দীনবায' (এলাকার নাম) - এ কাজ করতাম। এরই মধ্যে ইয়া’লা ইবন উমায়yah ইয়ামেনের গভর্নর হয়ে এলেন। তাঁর সাথে কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমও এসেছিলেন। তাদের মধ্যে থেকে এক লোক আমার কাছে এলো। আমি তখন নিজের খেতে পানি দিচ্ছিলাম। সেই লোকটির পকেটে আখরোট ছিল। সে পানির নালার উপর বসে আখরোট ভাঙতে ভাঙতে খাচ্ছিল। তারপর সেই লোকটি ইশারায় আমাকে নিজের কাছে ডাকল, হে ফার্সী! এদিকে এসো। আমি কাছে গেলাম, তখন সে বললো, তুমি কি আমাকে এই নিশ্চয়তা দিতে পারো যে, এই পানির কাছে আখরোটের গাছ লাগানো যেতে পারে? আমি বললাম, এই নিশ্চয়তা দিয়ে আমার কী লাভ হবে? সেই লোকটি বললো, আমি নিজের এই দুই কান দিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি কোনো গাছ লাগায় এবং তার পরিচর্যা ও প্রয়োজনের খেয়াল রাখে, এমনকি তাতে ফল আসে, তবে যে জিনিসও তার ফল পাবে, তা আল্লাহর কাছে তার জন্য সদকা হয়ে যাবে। ফানাজ জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি সত্যিই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন? সেই লোকটি জবাব দিল, হ্যাঁ! এর উপর ফানাজ তাকে নিশ্চয়তা দিলেন। আর এখনও সেখানকার আখরোট বিখ্যাত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23176 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَمِّهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَاءَ مَكَانًا مِنْ دَارِ يَعْلَى نَسِبَهُ عُبَيْدُ اللهِ، اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ فَدَعَا ". قَالَ رَوْحٌ: عَنْ أَبِيهِ وقَالَ ابْنُ بَكْرٍ، عَنْ أُمْهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩১৭৬ - আবদুর রহমান ইবন তারিক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) নিজের চাচা থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই 'দারু ইয়া’লা' থেকে কোনো জায়গায় তাশরীফ নিয়ে যেতেন, তখন ক্বিবলামুখী হয়ে দু’আ অবশ্যই করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23177 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ بِمِنًى، وَنَزَّلَهُمْ مَنَازِلَهُمْ وَقَالَ: " لِيَنْزِلِ الْمُهَاجِرُونَ هَاهُنَا "، أَشَارَ إِلَى مَيْمَنَةِ الْقِبْلَةِ، " وَالْأَنْصَارُ هَاهُنَا "، وَأَشَارَ إِلَى مَيْسَرَةِ الْقِبْلَةِ، " ثُمَّ لِيَنْزِلِ النَّاسُ حَوْلَهُمْ "، قَالَ: وَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ، فَفُتِحَتْ أَسْمَاعُ أَهْلِ مِنًى حَتَّى سَمِعُوهُ، وَهُمْ فِي مَنَازِلِهِمْ، قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " ارْمُوا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "،
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (956).}
২৩১৭৭ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার ময়দানে লোকদেরকে তাদের জায়গায় বসিয়ে খুতবা দিতে গিয়ে বললেন, মুহাজিরীনরা এখানে নামুক এবং ক্বিবলার ডান দিকে ইশারা করলেন। 'আর আনসাররা এখানে নামুক' এবং ক্বিবলার বাম দিকে ইশারা করলেন। তারপর লোকেরা তাদের আশেপাশে নামুক। তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে হজের কার্যাবলী শিক্ষা দিলেন, যা মিনা - বাসীদের কানে পৌঁছে গেল এবং সবাই নিজের নিজের ছাউনিতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আওয়াজ শুনতে পাচ্ছিল। আমি নিজেও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, ছোট পাথরের টুকরোর মতো কণা দিয়ে জামারাত (পাথর নিক্ষেপের স্থান) - এ নিক্ষেপ করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23178 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ التَّيْمِيِّ قَالَ: وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (956).}
২৩১৭৮ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23179 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " سَيَكُونُ قَوْمٌ لَهُمْ عَهْدٌ، فَمَنْ قَتَلَ رَجُلًا مِنْهُمْ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩১৭৯ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, শীঘ্রই যিম্মীদের (মুসলিম রাষ্ট্রে বসবাসকারী অমুসলিম নাগরিক) একটি দল হবে। যে ব্যক্তি তাদের মধ্যে থেকে কাউকে হত্যা করবে, সে জান্নাতের ঘ্রাণও পাবে না। অথচ জান্নাতের ঘ্রাণ সত্তর বছরের দূরত্ব থেকেও অনুভব করা যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23180 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: إِنَّ صُهَيْبًا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ وَخُبْزٌ، قَالَ: " ادْنُ فَكُلْ "، فَأَخَذَ يَأْكُلُ مِنَ التَّمْرِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بِعَيْنِكَ رَمَدًا "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا آكُلُ مِنَ النَّاحِيَةِ الْأُخْرَى؟ قَالَ: فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]
২৩১৮০ - আবদুল হামীদ ইবন সাফিয়্য (রাহিমাহুল্লাহ) - এর দাদা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে সুহাইব আর - রূমী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হাজির হলেন। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে খেজুর ও রুটি রাখা ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুহাইবকে বললেন, কাছে এসো এবং খাও। ফলে তিনি খেজুর খেতে লাগলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার তো চোখ উঠেছে? তিনি আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি অন্য দিক থেকে খাচ্ছি। এই শুনে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23181 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أُمَّتِي قَوْمًا يُعْطَوْنَ مِثْلَ أُجُورِ أَوَّلِهِمْ يُنْكِرُونَ الْمُنْكَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩১৮১ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এই উম্মতের (শেষে) এমন একটি দলও আসবে, যাদেরকে পূর্ববর্তী লোকদের মতো সওয়াব দেওয়া হবে। এই লোকেরা হলো সেই, যারা গুনাহের মন্দ দিক বর্ণনা করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23182 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " إِنَّ مِنْكُمْ رِجَالًا لَا أُعْطِيهِمْ شَيْئًا، أَكِلُهُمْ إِلَى إِيمَانِهِمْ مِنْهُمْ "، فُرَاتُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: مِنْ بَنِي عِجْلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح]
২৩১৮২ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাহাবীদের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমকে বললেন, তোমাদের মধ্যে কিছু লোক এমন আছে যাদেরকে আমি কিছুই দেই না, বরং তাদের ঈমানের হাতে সোপর্দ করে দেই। তাদের মধ্যেই ফুরাত ইবন হাইয়ানও আছে, যার সম্পর্ক বনু ইজল গোত্রের সাথে ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23183 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ سِمَاكٌ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي هِلَالٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ، وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩১৮৩ - বনু হিলাল গোত্রের এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, কোনো ধনী বা সুস্থ - সবল ব্যক্তির জন্য যাকাতের মাল হালাল নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23184 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ رَجُلٌ خَدَمَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِ سِنِينَ، أَوْ تِسْعَ سِنِينَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قُرِّبَ لَهُ طَعَامٌ يَقُولُ: " بِسْمِ اللهِ "، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: " الْلَّهُمَّ أَطْعَمْتَ وَأَسْقَيْتَ، وَأَغْنَيْتَ وَأَقْنَيْتَ، وَهَدَيْتَ وَاجْتَبَيْتَ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَعْطَيْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩১৮৪ - নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এক খাদেম - যিনি আট বছর পর্যন্ত নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমত করেছেন - থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে যখন খাবার পেশ করা হতো, তখন তিনি 'বিসমিল্লাহ' বলে শুরু করতেন। আর যখন খাবার থেকে ফারেগ হতেন, তখন এই দু’আ পড়তেন যে, হে আল্লাহ! তুমি খাইয়েছো, পান করিয়েছো, সম্পদ ও রিযিক দিয়েছো। তুমি হেদায়েত ও জীবন দান করেছো। তোমার দানসমূহের জন্য তোমার প্রশংসা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23185 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ مُنِيبٍ ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: بَلَغَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، فَرَحَلَ إِلَيْهِ وَهُوَ بِمِصْرَ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَدِيثِ، قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا، سَتَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، قَالَ: فَقَالَ: وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩১৮৫ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে নিজের মুসলিম ভাইয়ের দোষ ঢাকে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দোষ ঢাকবেন। এই হাদীসটি অন্য এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জানা হলো, তখন তিনি প্রথম সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে সফরের ব্যবস্থা করে গেলেন, যিনি মিসরে থাকতেন। সেখানে পৌঁছে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন? তিনি হ্যাঁ - সূচক জবাব দিলেন। তখন সফরকারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আমিও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23186 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ، فَاخْتَلَفُوا فِي ذَلِكَ، قَالَ: فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ: إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْهِجْرَةَ لَا تَنْقَطِعُ مَا كَانَ الْجِهَادُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشخين إلا أن صورته هنا صورة الإرسال.]
২৩১৮৬ - জুনদাহ ইবন আবী উমায়yah রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের অভিমত ছিল যে, হিজরতের হুকুম শেষ হয়ে গেছে। অন্য সাহাবীদের অভিমত এর থেকে ভিন্ন ছিল। ফলে আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খিদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক বলছে যে, হিজরত শেষ হয়ে গেছে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যতক্ষণ জিহাদ বাকি আছে, হিজরত শেষ হতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23187 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ إِنْسَانٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ الْقَسَامَةَ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَسَامَةُ الدَّمِ، " فَأَقَرَّهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ فِي دَمٍ ادَّعَوْهُ عَلَى الْيَهُودِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৩১৮৭ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সময় হত্যা সম্পর্কে 'ক্বাসামত' (শপথের মাধ্যমে প্রমাণ) এর প্রথা ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটিকে জাহিলিয়াতের প্রথার উপরই বহাল রাখলেন। আর কিছু আনসারী লোকের ব্যাপারে - যাদের সম্পর্ক বনু হারিসাহ গোত্রের সাথে ছিল এবং তারা ইহুদীদের বিরুদ্ধে দাবি করেছিল - নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]