মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
23448 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَابِرُ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ عِيسَى مَوْلًى لِحُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ عَلَى جَنَازَةٍ فَكَبَّرَ خَمْسًا، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ: مَا وَهِمْتُ وَلَا نَسِيتُ، وَلَكِنْ كَبَّرْتُ كَمَا كَبَّرَ مَوْلَايَ وَوَلِيُّ نِعْمَتِي حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ، صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ وَكَبَّرَ خَمْسًا، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ: " مَا نَسِيتُ وَلَا وَهِمْتُ، وَلَكِنْ كَبَّرْتُ كَمَا كَبَّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَكَبَّرَ خَمْسًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৪৪৮ - ইয়াহইয়া ইবন আবদুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি মাদায়েন শহরে হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর আযাদকৃত গোলাম ঈসার পিছনে জানাযার সালাত পড়লাম। তিনি জানাযার সালাতে পাঁচটি তাকবীর বললেন। তারপর আমাদের দিকে মুখ করে বললেন, আমি ভুল করিনি, আর না আমার কোনো ভুল হয়েছে। আমি ঠিক সেভাবেই তাকবীর বলেছি, যেমন আমার আقا ও অভিভাবক হুযাইফাহ ইবনুল ইয়া - মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23449 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ؟ قَالَ: " يَا حُذَيْفَةُ، اقْرَأْ كِتَابَ اللهِ وَاعْمَلْ بِمَا فِيهِ "، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَعَلِمْتُ أَنَّهُ إِنْ كَانَ خَيْرًا اتَّبَعْتُهُ وَإِنْ كَانَ شَرًّا اجْتَنَبْتُهُ، فَقُلْتُ: هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: " نَعَمْ، فِتْنَةٌ عَمْيَاءُ صَمَّاءُ، وَدُعَاةُ ضَلَالَةٍ عَلَى أَبْوَابِ جَهَنَّمَ، مَنْ أَجَابَهُمْ قَذَفُوهُ فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৪৪৯ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একদিন আমি রাসূলের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কল্যাণের পরেও কি অকল্যাণ হবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হুযাইফাহ! আল্লাহর কিতাব শেখো এবং তার হুকুম পালন করো (তিনবার বললেন)। আমি আবার আমার প্রশ্নটি পুনরাবৃত্তি করলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ফিতনা ও অকল্যাণ হবে। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কল্যাণের পরেও কি অকল্যাণ হবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার বললেন, হুযাইফাহ! আল্লাহর কিতাব শেখো এবং তার হুকুম পালন করো। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কল্যাণের পরেও কি অকল্যাণ হবে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ধোঁয়ার উপর সন্ধি প্রতিষ্ঠিত হবে এবং ময়লা - আবর্জনার উপর ঐক্য হবে। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ধোঁয়ার উপর সন্ধি প্রতিষ্ঠিত হওয়ার মানে কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকেরা এই সন্ধিতে মন থেকে রাজি হবে না। তারপর আমার ও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মধ্যে সেই একই প্রশ্ন - উত্তর হলো এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, একটি এমন ফিতনা আসবে যা অন্ধ ও বধির করে দেবে। তার উপর জাহান্নামের দরজার দিকে আহ্বানকারী লোক নিযুক্ত থাকবে। যে ব্যক্তি তাদের দাওয়াত কবুল করবে, তাকে তারা জাহান্নামে ফেলে দেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23450 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ مَهْدِيٍّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلًا يَنُمُّ الْحَدِيثَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৩৪৫০ - হুযাইফাহ ইবনুল ইয়া - মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, চোগলখোর (পরনিন্দাকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23451 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ عَاصِمًا، عَنْ زِرٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: " إِنَّ حَوْضَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَرَابُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ، وَأَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ، وَإِنَّ آنِيَتَهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২৩৪৫১ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার হাউজের পাত্রগুলো আসমানের তারার চেয়েও বেশি হবে। এর পানি হবে মধু থেকে বেশি মিষ্টি, দুধ থেকে বেশি সাদা, বরফ থেকে বেশি ঠাণ্ডা, আর মিশকের চেয়ে বেশি সুগন্ধযুক্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23452 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ أَتَاهُ بِالْمَدَائِنِ، فَقَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ: مَا فَعَلَ قَوْمُكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: عَنْ أَيِّ بَالِهِمْ تَسْأَلُ؟ قَالَ: مَنْ خَرَجَ مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ ـ يَعْنِي عُثْمَانَ ـ قَالَ: قُلْتُ: فُلَانٌ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللهَ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৩৪৫২ - রি’য়ী ইবন খাররাশ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, যে যুগে ফিতনাবাজ লোকেরা উসমান গানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর দিকে গিয়েছিল, সেই সময় আমি মাদায়েনে হুযাইফাহ ইবনুল ইয়া - মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পৌঁছলাম। তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, হে রি’য়ী! তোমার গোত্রের কী খবর? আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি তাদের সম্পর্কে কী জানতে চান? তিনি বললেন, উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর দিকে কারা কারা গিয়েছিল? আমি তাদের মধ্যে কয়েকটি লোকের নাম তাঁকে বলে দিলাম। তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি, যে ব্যক্তি জামা’আত (ঐক্য) ছেড়ে দেয় এবং নিজের আমীরকে অপমান করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, সেখানে তার কোনো মূল্য থাকবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23453 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَذْفٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: " شَرَّكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّتِهِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْبَقَرَةِ عَنْ سَبْعَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين]
২৩৪৫৩ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাতজন মুসলমানকে একটি গরুতে শরিক করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23454 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدٍ السَّلُولِيِّ قَالَ: كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: " أَنَا، فَأْمُرْ أَصْحَابَكَ يَقُومُونَ طَائِفَتَيْنِ، طَائِفَةٌ خَلْفَكَ، وَطَائِفَةٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ، فَتُكَبِّرُ وَيُكَبِّرُونَ جَمِيعًا، ثُمَّ تَرْكَعُ فَيَرْكَعُونَ جَمِيعًا، ثُمَّ تَرْفَعُ فَيَرْفَعُونَ جَمِيعًا، ثُمَّ تَسْجُدُ وَيَسْجُدُ مَعَكَ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيكَ، وَالطَّائِفَةُ الَّتِي بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ قِيَامٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ، فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ سَجَدُوا ، ثُمَّ يَتَأَخَّرُ هَؤُلَاءِ وَيَتَقَدَّمُ الْآخَرُونَ، فَقَامُوا فِي مَصَافِّهِمْ، فَتَرْكَعُ فَيَرْكَعُونَ جَمِيعًا، ثُمَّ تَرْفَعُ فَيَرْفَعُونَ جَمِيعًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَسْجُدُ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيكَ، وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى قَائِمَةٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ، فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ سَجَدُوا، ثُمَّ سَلَّمْتَ وَسَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَتَأْمُرُ أَصْحَابَكَ إِنْ هَاجَهُمْ هَيْجٌ مِنَ الْعَدُوِّ، فَقَدْ حَلَّ لَهُمُ الْقِتَالُ وَالْكَلَامُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৫৪ - সুলাইম বলেন যে, একবার আমরা সা’ঈদ ইবনুল আ’স - এর সাথে ত্ববারিস্থানে ছিলাম। তাঁর সাথে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিছু সাহাবীও ছিলেন। তিনি বললেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে 'সালাতুল খওফ' (ভয়ের সালাত) পড়ার পদ্ধতি তোমাদের মধ্যে কার মনে আছে? হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আমার মনে আছে। তুমি তোমার সাথীদেরকে দুটি দলে দাঁড়ানোর নির্দেশ দাও। যার মধ্যে একটি তোমার পিছনে দাঁড়াবে, আর একটি শত্রুর সামনে। তারপর তুমি তাকবীর বলবে এবং তারা সবাইও তাকবীর বলবে। তারপর তুমি রুকূ করবে এবং তারা সবাইও রুকূ করবে। তারপর তুমি মাথা উঠাবে এবং তারা সবাইও মাথা উঠাবে। তারপর তুমি সিজদা করবে এবং তোমার কাছাকাছি কাতারও সিজদা করবে, আর শত্রুর সামনে থাকা কাতার দাঁড়িয়ে থাকবে। যখন তুমি সিজদা থেকে মাথা উঠাবে, তখন তারাও সিজদা করবে। তারপর প্রথম কাতারের লোকেরা পিছনে যাবে এবং পিছনের কাতার সামনে এসে তাদের জায়গায় দাঁড়াবে। আর দ্বিতীয় রাকাআতও প্রথম রাকাআতের মতো পড়ে সবাই সালাম ফেরাবে। আর তোমাদের সাথীদের বলে দাও যে, যদি সালাতের সময় শত্রু আক্রমণ করে, তবে তাদের জন্য যুদ্ধ করা এবং কথা বলা হালাল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23455 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمٍ الْعَبْسِيُّ، عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا مَاتَ لَهُ مَيِّتٌ قَالَ: لَا تُؤْذِنُوا بِهِ أَحَدًا، إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ نَعْيًا، " إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ النَّعْيِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
২৩৪৫৫ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন কেউ মারা যেতো, তখন তিনি বলতেন যে, কাউকে এর খবর দিও না। আমার আশঙ্কা হয় যে, না জানি এটা 'না’ঈ' (চিৎকার করে মৃত্যুর ঘোষণা) এর মধ্যে গণ্য হয়, যা করতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23456 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسًا، وَمَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ، فَمَنْ مَرِضَ مِنْهُمْ فَلَا تَعُودُوهُ، وَمَنْ مَاتَ مِنْهُمْ فَلَا تَشْهَدُوهُ، وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ، حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُلْحِقَهُمْ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৫৬ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, প্রতিটি উম্মতের কিছু মাজুস (অগ্নিপূজক) থাকে। এই উম্মতের মাজুস হবে সেই লোক, যারা বলবে যে, তাকদীর বলতে কিছু নেই। এই ধরনের লোকদের মধ্যে যদি কেউ অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তার সেবার জন্য যেয়ো না। কেউ মারা গেলে তার জানাযায় শরিক হয়ো না। আর এরা দাজ্জালের দল। আল্লাহর উপর হক (বাধ্যতামূলক) যে, তিনি এদের দাজ্জালের সাথে মিলিত করবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23457 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ قَعَدَ عَلَى شَفَتِهِ، فَجَعَلَ يُرَدِّدُ بَصَرَهُ فِيهِ ثُمَّ قَالَ: " يُضْغَطُ الْمُؤْمِنُ فِيهِ ضَغْطَةً تَزُولُ مِنْهَا حَمَائِلُهُ، وَيُمْلَأُ عَلَى الْكَافِرِ نَارًا "، ثُمَّ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ عِبَادِ اللهِ؟ الْفَظُّ الْمُسْتَكْبِرُ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ عِبَادِ اللهِ؟ الضَّعِيفُ الْمُسْتَضْعَفُ ذُو الطِّمْرَيْنِ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّ اللهُ قَسَمَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৫৭ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। যখন আমরা কবরের কাছে পৌঁছলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার পাশে বসলেন এবং বারবার তার মধ্যে দেখতে লাগলেন। তারপর বললেন, মুসলমানকে কবরে একবার চেপে ধরা হবে, যাতে তার সমস্ত বোঝা দূর হয়ে যায়। আর কাফিরের উপর আগুন ভরে দেওয়া হবে। তারপর বললেন, আমি কি তোমাদেরকে আল্লাহর সবচেয়ে খারাপ বান্দার সম্পর্কে না বলবো? প্রতিটি বদমেজাজী ও অহংকারী। আমি কি তোমাদেরকে আল্লাহর সবচেয়ে ভালো বান্দাদের সম্পর্কে না বলবো? প্রতিটি দুর্বল লোক যাকে দাবিয়ে রাখা হয়, পুরাতন চাদর পরা, কিন্তু এমন যে, যদি আল্লাহর নামে কোনো কাজের কসম খায়, তবে আল্লাহ তার কসম অবশ্যই পূরণ করে দেবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23458 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى التَّهَجُّدِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৩৪৫৮ - হুযাইফাহ ইবনুল ইয়া - মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুম থেকে উঠতেন, তখন সবার আগে মিসওয়াক করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23459 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: " اللهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا "، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৩৪৫৯ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে যখন নিজের বিছানায় আসতেন, তখন এইভাবে বলতেন, হে আল্লাহ! আমরা তোমারই নামে বাঁচি ও মরি। আর যখন ঘুম থেকে উঠতেন, তখন এইভাবে বলতেন, সেই আল্লাহর শোকর, যিনি আমাদেরকে মরার পরে আবার জীবিত করলেন, আর তাঁর কাছেই একত্র হতে হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23460 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ: كَانَ أَبُو إِدْرِيسَ عَائِذُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَوْلَانِيُّ يَقُولُ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقُولُ: وَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِكُلِّ فِتْنَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ فِيمَا بَيْنَي وَبَيْنَ السَّاعَةِ، وَمَا بِي أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسَرَّ إِلَيَّ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يُحَدِّثْ غَيْرِي بِهِ، وَلَكِنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ يُحَدِّثُ مَجْلِسًا أَنَا فِيهِمْ عَنِ الْفِتَنِ، قَالَ وَهُوَ يَعُدُّهَا: " مِنْهُنَّ ثَلَاثٌ لَا يَكَدْنَ يَذَرْنَ شَيْئًا، وَمِنْهُنَّ فِتَنٌ كَرِيَاحِ الصَّيْفِ، مِنْهَا صِغَارٌ وَمِنْهَا كِبَارٌ "، قَالَ حُذَيْفَةُ: فَذَهَبَ أُولَئِكَ الرَّهْطُ كُلُّهُمْ غَيْرِي
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৩৪৬০ - হুযাইফাহ ইবনুল ইয়া - মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আল্লাহর কসম! আমি এখন থেকে কিয়ামত পর্যন্ত ঘটতে থাকা সমস্ত ফিতনা সম্পর্কে সমস্ত লোক থেকে বেশি জানি। এমন নয় যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশেষভাবে কোনো কথা আমাকে বলেছিলেন যা আমার ছাড়া অন্য কাউকে বলেননি। তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেই মজলিসে এই কথাগুলো বর্ণনা করেছিলেন, আমি তাতে উপস্থিত ছিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফিতনা সম্পর্কে প্রশ্ন করা হচ্ছিল এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলোকে গুনে বলছিলেন। তাদের মধ্যে তিনটি ফিতনা এমন আছে যা কোনো জিনিসকে ছাড়বে না। তাদের মধ্যে কিছু গরমের বাতাসের মতো হবে, কিছু ছোট হবে আর কিছু বড়। হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমার ছাড়া সেই মজলিসের সমস্ত অংশগ্রহণকারী দুনিয়া থেকে চলে গেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23461 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২৩৪৬১ - হুযাইফাহ ইবনুল ইয়া - মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুম থেকে উঠতেন, তখন সবার আগে মিসওয়াক করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23462 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ يَقُولُ: ضَرَبَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْثَالًا وَاحِدًا وَثَلَاثَةً، وَخَمْسَةً وَسَبْعَةً، وَتِسْعَةً وَأَحَدَ عَشَرَ، قَالَ: فَضَرَبَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا مَثَلًا وَتَرَكَ سَائِرَهَا، قَالَ: " إِنَّ قَوْمًا كَانُوا أَهْلَ ضَعْفٍ وَمَسْكَنَةٍ قَاتَلَهُمْ أَهْلُ تَجَبُّرٍ وَعِدَاءٍ ، فَأَظْهَرَ اللهُ أَهْلَ الضَّعْفِ عَلَيْهِمْ، فَعَمَدُوا إِلَى عَدُوِّهِمْ فَاسْتَعْمَلُوهُمْ وَسَلَّطُوهُمْ، فَأَسْخَطُوا اللهَ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৬২ - হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে এক, তিন, পাঁচ, সাত, নয় এবং এগারোর উদাহরণ বর্ণনা করেছেন। যার মধ্যে কিছু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় বর্ণনা করে দিলেন এবং বাকিগুলো ছেড়ে দিলেন। আর বললেন যে, একটি কওম ছিল যার লোকেরা দুর্বল ও মিসকিন ছিল। তাদের সাথে এক শক্তিশালী ও বহুসংখ্যক কওম যুদ্ধ করেছিল। তখন আল্লাহ সেই দুর্বলদেরকে বিজয় দান করলেন। আর সেই লোকেরা তাদের শত্রুর দিকে এগিয়ে গেল। তাদের উপর নিজেদের শাসক নিযুক্ত করলো এবং তাদের উপর কর্তৃত্ব করলো। আর তাদের উপর আল্লাহর অসন্তুষ্টির কারণ হলো, যতক্ষণ না তারা আল্লাহর সাথে মিলিত হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23463 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَإِلَى أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: حَدِّثْ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: لَا، بَلْ حَدِّثْ أَنْتَ، فَحَدَّثَ أَحَدُهُمَا وَصَدَّقَهُ الْآخَرُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُؤْتَى بِرَجُلٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ اللهُ: انْظُرُوا فِي عَمَلِهِ، فَيَقُولُ: رَبِّ، مَا كُنْتُ أَعْمَلُ خَيْرًا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ لِي مَالٌ، وَكُنْتُ أُخَالِطُ النَّاسَ، فَمَنْ كَانَ مُوسِرًا يَسَّرْتُ عَلَيْهِ، وَمَنْ كَانَ مُعْسِرًا أَنْظَرْتُهُ إِلَى مَيْسَرَةٍ، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا أَحَقُّ مَنْ يُيَسِّرُ ، فَغَفَرَ لَهُ "، فَقَالَ: صَدَقْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ هَذَا ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِرَجُلٍ قَدْ قَالَ لِأَهْلِهِ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اطْحَنُونِي، ثُمَّ اسْتَقْبِلُوا بِي رِيحًا عَاصِفًا فَاذْرُونِي، فَيَجْمَعُهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ لَهُ: لِمَ فَعَلْتَ؟ قَالَ: مِنْ خَشْيَتِكَ، قَالَ: فَيَغْفِرُ لَهُ "، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات]
২৩৪৬৩ - রি’য়ী ইবন খাররাশ বলেন যে, একবার আমি, হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ মাস’ঊদ আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে বসেছিলাম। তখন তাঁদের মধ্যে একজন অন্যজনকে বললেন যে, আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে যে হাদীসগুলো শুনেছেন, তা আমাদেরও শোনান। তখন তাঁদের মধ্যে একজন এই হাদীসটি শোনালেন এবং অন্যজন তা সমর্থন করলেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের দিন একজন লোককে আনা হবে। আল্লাহ তাআলা বলবেন, তার আমল দেখ। সে বলবে যে, হে পরওয়ারদিগার! আমি কোনো নেক কাজ করিনি। তবে এতটুকু কথা অবশ্যই আছে যে, আমার কাছে মাল ছিল। আর আমি লোকদের সাথে ব্যবসা করতাম। যার কাছে সচ্ছলতা হতো, আমি তাকে সহজতা দিতাম। আর যে অভাবী হতো, আমি তাকে সুযোগ পর্যন্ত সময় দিতাম। আল্লাহ তাআলা বলবেন, সহজতা দেওয়ার আমি বেশি হকদার। ফলে তার ক্ষমা হয়ে গেল। অন্য সাহাবীও তাঁর সমর্থন করে বললেন যে, আমিও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঠিক এই কথাই বলতে শুনেছি। তারপর বললেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের দিন একজন লোককে আনা হবে, যে মরার সময় নিজের পরিবারের লোকদের বলেছিল যে, যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে জ্বালিয়ে দেবে। তারপর আমার ছাই পিষে নেবে। তারপর যে দিন খুব জোরে ঘূর্ণিঝড় বইবে, সেই দিন আমার ছাইকে বাতাসে ছড়িয়ে দেবে। যখন সে মারা গেল, তখন তার পরিবারের লোকেরা তেমনই করল। আল্লাহ তাকে নিজের কব্জায় একত্র করলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, তোমাকে এই কাজ করতে কোন্ জিনিস বাধ্য করেছে? সে বললো, তোমার ভয়। আল্লাহ বললেন, আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম। অন্য সাহাবীও এই কথায় তাঁর সমর্থন করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23464 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كُنْتُ مَعَ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ بِالْمَدَائِنِ، فَاسْتَسْقَى فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِإِنَاءٍ فَرَمَاهُ بِهِ مَا يَأْلُو أَنْ يُصِيبَ بِهِ وَجْهَهُ، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا أَنِّي تَقَدَّمْتُ إِلَيْهِ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، لَمْ أَفْعَلْ بِهِ هَذَا، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَشْرَبَ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَأَنْ نَلْبَسَ الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ، قَالَ: " هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ " آخرُ حديث حُذيفة حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৪৬৪ - আবদুর রহমান ইবন আবী লায়লা বলেন যে, একবার আমি হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে একটি গ্রামের দিকে গেলাম। তিনি পানি চাইলেন, তখন একজন কৃষক রূপার পাত্রে পানি নিয়ে এলো। হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেই পাত্রটি তার মুখে মেরে দিলেন। আমরা একে অপরকে চুপ থাকতে ইশারা করলাম, কারণ যদি আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করতাম, তবে তিনি কখনো এই ব্যাপারে আমাদের কাছে বর্ণনা করতেন না। ফলে আমরা চুপ রইলাম। কিছুক্ষণ পর তিনি নিজেই বললেন, তোমরা কি জানো যে, আমি কেন এই পাত্র তার মুখে মারলাম? আমরা আরজ করলাম, না। তিনি বললেন, আমি তাকে আগেও নিষেধ করেছিলাম (কিন্তু সে বিরত হয়নি)। তারপর তিনি বললেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সোনা - রূপার পাত্রে কিছু পান করো না। রেশম ও দীবা (রেশমের এক প্রকার) পরিধান করো না। কারণ এই জিনিসগুলো দুনিয়াতে কাফিরদের জন্য এবং আখিরাতে তোমাদের জন্য।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23465 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي سَمِعْتُهُ وَحْدِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَأَنَا غُلَامٌ مَعَ أَبِي، فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حُفَيْرَةِ الْقَبْرِ، فَجَعَلَ يُوصِي الْحَافِرَ وَيَقُولُ: " أَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ الرَّأْسِ، وَأَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ الرِّجْلَيْنِ، لَرُبَّ عَذْقٍ لَهُ فِي الْجَنَّةِ " حَدِيثُ رَجُلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
২৩৪৬৫ - এক আনসারী সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক আনসারীর জানাযায় বের হলাম। আমি তখন অল্পবয়সী ছিলাম এবং আমার পিতার সাথে ছিলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরের পাশে বসলেন এবং কবর খননকারীকে বলতে লাগলেন যে, মাথার দিক থেকে এটিকে প্রশস্ত করো এবং পায়ের দিক থেকেও এটিকে প্রশস্ত করো। তার জন্য জান্নাতে অনেক থোকা আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23466 - حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّالَانِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الْأَوْدِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اجْتَمَعَ الدَّاعِيَانِ فَأَجِبْ أَقْرَبَهُمَا بَابًا، فَإِنَّ أَقْرَبَهُمَا بَابًا أَقْرَبُهُمَا جِوَارًا، فَإِذَا سَبَقَ أَحَدُهُمَا فَأَجِبِ الَّذِي سَبَقَ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৩৪৬৬ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যদি একই সময় দুজন লোক তোমাদের দাওয়াত দেয়, তবে যার দরজা বেশি কাছে, তার দাওয়াত কবুল করো। কারণ যার দরজা বেশি কাছে হবে, তার প্রতিবেশীও বেশি কাছে হবে। আর যদি তাদের মধ্যে একজন আগে দাওয়াত দিয়ে থাকে, তবে আগে দাওয়াত দেওয়া ব্যক্তির দাওয়াত কবুল করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23467 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُئِيَ بِالْعَرْجِ وَهُوَ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ مَاءً وَهُوَ صَائِمٌ مِنَ الْحَرِّ أَوْ مِنَ الْعَطَشِ " حَدِيثُ رَجُلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৬৭ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মক্কা বিজয়ের বছর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে 'আরজ' নামক স্থানে পিপাসা বা গরমের কারণে নিজের পবিত্র মাথায় পানি ঢালতে দেখা গেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]