মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
23468 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَخْبِرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَعِيشُ بِهِنَّ وَلَا تُكْثِرْ عَلَيَّ فَأَنْسَى؟ قَالَ: " اجْتَنِبِ الْغَضَبَ "، ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِ فَقَالَ: " اجْتَنِبِ الْغَضَبَ " حَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৬৮ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার একজন লোক রাসূলের দরবারে আরজ করলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে কোনো সংক্ষিপ্ত নসীহত করুন, হয়তো আমার বুদ্ধিতে তা আসে। বেশি বলবেন না, যাতে আমি ভুলে না যাই। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, রাগ কোরো না। সে অনেকবার নিজের অনুরোধটি পুনরাবৃত্তি করলো এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেকবারই এই জবাব দিলেন যে, রাগ কোরো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23469 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، وَزَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَم، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ وَتَوَضَّأَ، وَنَضَحَ فَرْجَهُ بِالْمَاءِ " وَقَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ: " إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ وَنَضَحَ فَرْجَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف لاضطرابه]
২৩৪৬৯ - সুফিয়ান বা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন, তারপর ওযূ করে নিজের লজ্জাস্থানে পানির কিছু ছিটা দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23470 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفَ وَهُوَ الْحَكَمُ بْنُ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف لاضطراب أسانيده]
২৩৪৭০ - ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাক্বীফ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, আর তিনি হলেন আল-হাকাম ইবনে সুফিয়ান বা সুফিয়ান ইবনে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে প্রস্রাব করার পর তাঁর লজ্জাস্থানে পানি ছিটাতে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23471 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، قَالَ: سَأَلْتُ أَهْلَ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ فَذَكَرُوا أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، وَوُهَيْبٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ غَيْرُهُمَا: عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف لاضطراب أسانيده]
২৩৪৭১ - আসওয়াদ ইবনে আমির (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি শরীক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আল-হাকাম ইবনে সুফিয়ানের পরিবারকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তখন তারা বললো যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পাননি। আবূ আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) ও উহাইব (রাহিমাহুল্লাহ) এটি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম ইবনে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছেন। আর তাঁদের ছাড়া অন্যরা মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম ইবনে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি। আর তিনি তা উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23472 - وَقَالَ عَبْدُ اللهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف لاضطرابه]
২৩৪৭২ - সুফিয়ান বা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন, তারপর ওযূ করে নিজের লজ্জাস্থানে পানির কিছু ছিটা দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23473 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفَ وَهُوَ الْحَكَمُ بْنُ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف]
২৩৪৭৩ - আমাদের কাছে থাকা নুসখায় এখানে শুধু 'হাদ্দাসানা' শব্দটি লেখা আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23474 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَيَحْيَى بْنُ جَعْدَةَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ذَكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْلَاةً لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ: إِنَّهَا تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَكِنِّي أَنَا أَنَامُ وَأُصَلِّي، وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ، فَمَنْ اقْتَدَى بِي فَهُوَ مِنِّي، وَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي، إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً ثُمَّ فَتْرَةً، فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى بِدْعَةٍ فَقَدْ ضَلَّ، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّةٍ فَقَدْ اهْتَدَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৭৪ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার কিছু লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে বনু আবদুল মুত্তালিবের এক বাঁদীর আলোচনা করতে গিয়ে বললো যে, সে রাতের বেলা ইবাদাত করে এবং দিনের বেলা রোযা রাখে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কিন্তু আমি তো ঘুমাইও এবং সালাতও পড়ি। রোযাও রাখি এবং নাগা (ছেড়ে)ও দেই। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার অনুসরণ করবে, সে আমার থেকে। আর যে আমার সুন্নত থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, সে আমার থেকে নয়। প্রতিটি আমলের একটি তীব্রতা থাকে, যা কিছুকাল পরে শেষ হয়ে যায়। যার তীব্রতা শেষ হয় এবং তা বিদ’আত (দীনের মধ্যে নতুন কিছু তৈরি করা) - এর দিকে শেষ হয়, সে পথভ্রষ্ট হলো। আর যার তীব্রতা শেষ হয় এবং তা সুন্নতের (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পদ্ধতির) উপর শেষ হয়, সে হেদায়েত পেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23475 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيحَةَ عَاشُورَاءَ وَقَدْ تَغَدَّيْنَا فَقَالَ: " أَصُمْتُمْ هَذَا الْيَوْمَ؟ "، قَالَ: قُلْنَا: قَدْ تَغَدَّيْنَا، قَالَ: " فَأَتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৪৭৫ - আবদুর রহমান ইবন সালামাহ আল - খুযা’ঈ রাহিমাহুল্লাহ নিজের চাচার কাছ থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশুরার দিন (১০ মুহাররাম) আসলাম গোত্রের লোকদেরকে বললেন, আজ রোযা রাখো। তারা বললো, আমরা তো খেয়ে ফেলেছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, বাকি দিন কিছু খেয়ো না ও পান কোরো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23476 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ حَسْنَاءَ بِنْتِ مُعَاوِيَةَ مِنْ بَنِي صُرَيْمٍ قَالَتْ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ وَالْوَلِيدَةُ " حَدِيثُ ذِي مِخْمَرٍ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৭৬ - হাসনা’ নামের এক মহিলা - যিনি বনু সুরাঈমের একজন মহিলা ছিলেন - নিজের চাচার কাছ থেকে বর্ণনা করেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি, নবী জান্নাতে থাকবেন, শহীদ জান্নাতে থাকবেন, নতুন জন্ম নেওয়া শিশু জান্নাতে থাকবে, এবং জীবন্ত কবর দেওয়া শিশুও জান্নাতে থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23477 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ ذِي مِخْمَرٍ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَيُصَالِحُكُمُ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا، ثُمَّ تَغْزُونَ وَهُمْ عَدُوًّا فَتُنْصَرُونَ، وَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ، ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ، فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنَ النَّصْرَانِيَّةِ صَلِيبًا فَيَقُولُ: غَلَبَ الصَّلِيبُ، فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَغْدُرُ الرُّومُ، وَيَجْتَمِعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ "، وَقَالَ رَوْحٌ مَرَّةً: " وَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ، وَتُقِيمُونَ ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৭৭ - যূ মুখাম্মির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, শীঘ্রই রোমীয়রা তোমাদের সাথে নিরাপত্তা ও শান্তির সন্ধি করবে। তারপর তোমরা তাদের সাথে মিলে এক যৌথ শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। তোমরা তাতে সফল হয়ে নিরাপদে গনীমতের মাল নিয়ে ফিরে আসবে। যখন তোমরা 'যী তিলূল' (পাহাড়ের স্থান) নামক জায়গায় পৌঁছবে, তখন একজন খ্রিষ্টান ক্রুশ উঁচু করে বলবে, ক্রুশ জয়ী হয়েছে। এর উপর একজন মুসলমানের রাগ হবে এবং সে দাঁড়িয়ে তাকে জবাব দেবে। তখন থেকেই রোমীয়রা চুক্তি ভঙ্গ করে যুদ্ধের প্রস্তুতি নিতে শুরু করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23478 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ قُلْتُ: الْجَزُورُ وَالْبَقَرَةُ تُجْزِئُ عَنْ سَبْعَةٍ؟ قَالَ: يَا شَعْبِيُّ وَلَهَا سَبْعَةُ أَنْفُسٍ؟ قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ يَزْعُمُونَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَنَّ الْجَزُورَ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ "، قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لِرَجُلٍ: أَكَذَاكَ يَا فُلَانُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: مَا شَعَرْتَ بِهَذَا حَدِيثُ أُخْتِ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ عَنْ أَبِيهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৭৮ - ইমাম শা’বী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি ইবন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমাকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, একটি উট ও একটি গরু কি সাতজন লোকের পক্ষ থেকে যথেষ্ট হতে পারে? তিনি বললেন, শা’বী! এর কি সাতটি রূহ থাকে? আমি আরজ করলাম যে, অন্যান্য সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম তো এই বলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাতজন লোকের পক্ষ থেকে একটি গরু ও একটি উট নির্ধারিত করেছেন। এই শুনে ইবন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা একজন লোককে জিজ্ঞাসা করলেন, হে অমুক! কথা কি এমনই? সে বললো, হ্যাঁ! তখন ইবন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন, আমি তো এই সম্পর্কে জানতে পারিনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23479 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، أَنَّ خَالَتَهُ أُخْتَ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ أَبَاهَا، قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ قَطِيفَةً نَفْدِيهَا ـ يَعْنِي بِأَرْبَعِينَ أُوقِيَّةً ـ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ تُطَهَّرَ خَيْرٌ لَهَا "، فَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ يَدُهَا وَهِيَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَسَدِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৪৭৯ - মাস’ঊদ ইবন আজমা’ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বোন বলেন যে, তাঁর পিতা সেই মাখযূমী মহিলার ব্যাপারে - যে চুরি করেছিল - নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরজ করলেন যে, আমরা তার ফিদিয়া (মুক্তিপণ) হিসেবে চল্লিশ উকিয়া দেওয়ার জন্য প্রস্তুত আছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তার জন্য তো এটাই ভালো যে, সে পবিত্র হয়ে যাক। ফলে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশে তার হাত কেটে দেওয়া হলো। এই মহিলা বনু আবদুল আশহাল বা বনু আসাদের সাথে সম্পর্কিত ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23480 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَمْ يَحْلِقْ عَانَتَهُ، وَيُقَلِّمْ أَظْفَارَهُ، وَيَجُزَّ شَارِبَهُ فَلَيْسَ مِنَّا " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৪৮০ - এক গিফারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি নিজের নাভীর নিচের চুল না কাটে, নখ না কাটে, আর মোচ না কাটে, সে আমাদের মধ্যে নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23481 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ "، قَالَهَا ثَلَاثًا، قَالُوا: إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَاكَ، قَالَ: " فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৮১ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন, সম্ভবত তোমরা ইমামের ক্বিরাআতের সময় ক্বিরাআত করো? এই প্রশ্ন দু - তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন। তখন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সত্যিই আমরা এমন করি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এমন করো না। তবে তোমাদের মধ্যে কেউ সূরা ফাতিহা পড়তে চাইলে পড়তে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23482 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُمْ كَانُوا " يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ "، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ تَغْلِبَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৩৪৮২ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে দশ - দশটি আয়াত পড়তেন এবং পরের দশটি আয়াত ততক্ষণ পর্যন্ত পড়তেন না, যতক্ষণ না প্রথম দশটি আয়াতের ইলম (জ্ঞান) ও আমল (কাজ) - এর সাথে সম্পর্কিত জিনিসগুলো ভালোভাবে শিখে নিতেন। এইভাবে আমরা ইলম ও আমল উভয়টি অর্জন করেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23483 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَرْبِ بْنِ هِلَالٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَّيَّةَ رَجُلٍ مِنْ تَغْلِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ عُشُورٌ إِنَّمَا الْعُشُورُ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لاضطرابه]
২৩৪৮৩ - আবূ উমায়yah রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে, ট্যাক্স তো ইহুদী ও খ্রিষ্টানদের উপর হয়, মুসলমানদের উপর কোনো ট্যাক্স নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23484 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ فِي أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ هُمْ مِنْهُمْ، فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَقِيتُهُ فَحَدَّثَنِي، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " رَبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ، وَهُوَ خَلَقَهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ، وَبِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৮৪ - ইবন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, এক সময় আমি এই মত পোষণ করতাম যে, মুসলমানদের সন্তানরা মুসলমানদের সাথে হবে এবং মুশরিকদের সন্তানরা মুশরিকদের সাথে হবে। এমনকি অমুক লোক আমাকে অমুকের বরাতে এই হাদীসটি বর্ণনা করলো যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলাই ভালো জানেন যে, তারা কী আমলকারী ছিল (তারপর আমি আরেকজন লোকের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং সেও আমাকে একই কথা বললো, তখন আমি আমার মত থেকে সরে এলাম)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23485 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لَاحِقٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ الْقَمْلَةَ فِي ثَوْبِهِ فَلْيَصُرَّهَا وَلَا يُلْقِهَا فِي الْمَسْجِدِ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات إلا أن الحضرمي بن لاحق لا يروي إلا عن التابعين، ولم يثبت له لقاء أحد من الصحابة، فإن كان الرجل الأنصاري صحابياً، فهو منقطع، وإلا فهو مرسلٌ.]
২৩৪৮৫ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যদি তোমাদের মধ্যে কোনো লোকের কাপড়ে উকুন দেখা যায়, তবে তাকে বাইরে নিয়ে যেতে হবে, মসজিদে ফেলবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23486 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْنَاهُ مِنَ الْأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৩৪৮৬ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টের চিন্তা না হতো, তবে আমি তাদেরকে প্রতিটি সালাতের সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23487 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مِنْ بَعْدِكُمْ ـ أَوْ إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ ـ الْكَذَّابَ الْمُضِلَّ، وَإِنَّ رَأْسَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُبُكٌ حُبُكٌ، وَإِنَّهُ سَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَمَنْ قَالَ: كَذَبْتَ لَسْتَ رَبَّنَا، وَلَكِنَّ اللهَ رَبُّنَا، وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا، وَإِلَيْهِ أَنَبْنَا، وَنَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ، فَلَا سَبِيلَ لَهُ عَلَيْهِ " حَدِيثُ شَيْخٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২৩৪৮৭ - আবূ ক্বিলাবাহ বলেন যে, মদীনা মুনাওয়ারায় আমি এক লোককে দেখলাম যাকে লোকেরা ঘিরে রেখেছিল এবং সে বলছিল যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন (হাদীস বর্ণনা করছিলেন)। তখন একজন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি, তোমাদের পরে একজন পথভ্রষ্টকারী মিথ্যুক আসবে, যার মাথার পিছনে রাস্তা তৈরি হবে এবং সে দাবি করবে যে, আমি তোমাদের রব। সুতরাং যে ব্যক্তি এই কথা বলবে যে, 'তুমি আমাদের রব নও, আমাদের রব তো আল্লাহ, আমরা তাঁর উপরই ভরসা করি এবং তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন করি। আর আমরা তোমার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই', তবে দাজ্জালকে তার উপর تسلط حاصل হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]