হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23628)


23628 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ فَصَلَّى بِهِمُ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " ارْكَعُوا هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ فِي بُيُوتِكُمْ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: قُلْتُ لِأَبِي: إِنَّ رَجُلًا قَالَ: مَنْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي الْمَسْجِدِ لَمْ تُجْزِهِ إِلَّا أَنْ يُصَلِّيَهُمَا فِي بَيْتِهِ لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَذِهِ مِنْ صَلَوَاتِ الْبُيُوتِ " قَالَ: مَنْ قَالَ هَذَا؟ قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: مَا أَحْسَنَ مَا قَالَ: أَوْ مَا أَحْسَنَ مَا انْتَزَعَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৩৬২৮ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এখানে তাশরীফ আনলেন এবং আমাদের মসজিদে আমাদেরকে মাগরিবের সালাত পড়ালেন । সালাম ফিরিয়ে মাগরিবের পরের দুটি সুন্নাতের ব্যাপারে বললেন: এই দুই রাকাত তোমরা তোমাদের ঘরে পড়ো । আবূ আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমি আমার পিতা ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) কে আরজ করলাম যে, এক ব্যক্তি বলে, যে ব্যক্তি মাগরিবের পর মসজিদেই দুই রাকাত সালাত পড়ে, তা জায়েয নয়, যদি না সে ঘরে পড়ে । কারণ নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'এটি ঘরের সালাতসমূহের মধ্যে থেকে একটি' । তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: এই কথা কে বলে? আমি আরজ করলাম: মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান । তিনি বললেন: খুব ভালো বলেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23629)


23629 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: كَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ، أَلَا وَإِنَّهُمَا لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا كَذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الْمَسَاجِدِ " ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ فِيمَا نَرَى بَعْضَ{الر كِتَابٌ} ، [إبراهيم: 1] ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ اعْتَدَلَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الْأُولَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله رجال الصحيح]





২৩৬২৯ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যেদিন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহেবজাদা ইবরাহীম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইন্তিকাল করলেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হলো । লোকেরা বলতে লাগল যে, ইবরাহীমের ইন্তিকালের কারণে সূর্যগ্রহণ হয়েছে । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সূর্য ও চাঁদ আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন । এদের কারো মৃত্যু বা জীবনের কারণে এদের গ্রহণ হয় না । যখন তোমরা এদের গ্রহণ হতে দেখো, তখন মাসজিদসমূহের দিকে দৌড়ে যাও । তারপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং আমাদের অনুমান অনুযায়ী সূরা ইবরাহীম যতখানি তিলাওয়াত করলেন । রুকূ' করলেন, সোজা হয়ে দাঁড়ালেন, দুটি সিজদা করলেন এবং দ্বিতীয় রাকাতেও তাই করলেন যা প্রথম রাকাতে করেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23630)


23630 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ " قَالُوا: وَمَا الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الرِّيَاءُ، يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: إِذَا جُزِيَ النَّاسُ بِأَعْمَالِهِمْ: اذْهَبُوا إِلَى الَّذِينَ كُنْتُمْ تُرَاءُونَ فِي الدُّنْيَا فَانْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ عِنْدَهُمْ جَزَاءً "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه احمد، والبيهقي في الشعب من حديث محمود بن لبيد، وله رواية ورجاله ثقات، ووراه الطبراني من رواية محمود بن لبيد عن رافع بن خديج.] {المغني (3387).}





২৩৬৩০ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের উপর আমি সবচেয়ে বেশি 'শিরকে আসগার' (ছোট শিরক) - এর ভয় করি । লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! শিরকে আসগর বলতে কী বোঝায়? নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: রিয়াকারী (লোক দেখানো কাজ) । আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন রিয়াকারীদেরকে বলবেন, 'যখন লোকদেরকে তাদের আমলের প্রতিদান দেওয়া হবে,' যে: 'যাদেরকে দেখানোর জন্য তোমরা দুনিয়াতে আমল করতে, তাদের কাছে যাও এবং দেখো যে, তাদের কাছে এর কোনো প্রতিদান আছে কিনা?'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23631)


23631 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ الظَّفَرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه احمد، والبيهقي في الشعب من حديث محمود بن لبيد، وله رواية ورجاله ثقات، ووراه الطبراني من رواية محمود بن لبيد عن رافع بن خديج.] {المغني (3387).}




২৩৬৩১ - ইব্রাহীম ইবনে আবী আল-আব্বাস (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আবী আয-যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনে আবী আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আসিম ইবনে উমার আয-যা'ফারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মাহমূদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্য সবচেয়ে বেশি যা ভয় করি, এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23632)


23632 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ لَيَحْمِي عَبْدَهُ الدُّنْيَا وَهُوَ يُحِبُّهُ، كَمَا تَحْمُونَ مَرْضَاكُمُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ تَخَوُّفًا لَهُ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع]





২৩৬৩২ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা তাঁর সেই বান্দাকে, যাকে তিনি ভালোবাসেন, দুনিয়া থেকে সেইভাবে বাঁচিয়ে রাখেন, যেভাবে তোমরা তোমাদের রোগীকে পানাহার থেকে বাঁচিয়ে রাখো । আর খাবার গ্রহণের ক্ষেত্রে তোমরা তার প্রকৃতির খারাপ হওয়ার আশঙ্কা করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23633)


23633 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَحَبَّ اللهُ قَوْمًا ابْتَلَاهُمْ، فَمَنْ صَبَرَ فَلَهُ الصَّبْرُ، وَمَنْ جَزِعَ فَلَهُ الْجَزَعُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





২৩৬৩৩ - এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ তা’আলা যখন কোনো কওমকে ভালোবাসেন, তখন তাদেরকে পরীক্ষার সম্মুখীন করেন । তারপর যে ব্যক্তি সবর করে, সে সবর লাভ করে । আর যে ব্যক্তি অস্থিরতা দেখায়, তার জন্য অস্থিরতাই থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23634)


23634 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الْحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى [ابْنِ] أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ يَقُولُ: حَدِّثُونِي عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ لَمْ يُصَلِّ قَطُّ فَإِذَا لَمْ يَعْرِفْهُ النَّاسُ سَأَلُوهُ: مَنْ هُوَ؟ فَيَقُولُ: أُصَيْرِمُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ عَمْرُو بْنُ ثَابِتِ بْنِ وَقْشٍ، قَالَ الْحُصَيْنُ: فَقُلْتُ لِمَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ: كَيْفَ كَانَ شَأْنُ الْأُصَيْرِمِ؟ قَالَ: كَانَ يَأْبَى الْإِسْلَامَ عَلَى قَوْمِهِ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُحُدٍ بَدَا لَهُ الْإِسْلَامُ فَأَسْلَمَ، فَأَخَذَ سَيْفَهُ فَغَدَا حَتَّى أَتَى الْقَوْمَ فَدَخَلَ فِي عُرْضِ النَّاسِ، فَقَاتَلَ حَتَّى أَثْبَتَتْهُ الْجِرَاحَةُ، قَالَ: فَبَيْنَمَا رِجَالُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ يَلْتَمِسُونَ قَتْلَاهُمْ فِي الْمَعْرَكَةِ إِذَا هُمْ بِهِ، فَقَالُوا: وَاللهِ إِنَّ هَذَا لَلْأُصَيْرِمُ، وَمَا جَاءَ؟ لَقَدْ تَرَكْنَاهُ وَإِنَّهُ لَمُنْكِرٌ لِهَذَا الْحَدِيثَ، فَسَأَلُوهُ مَا جَاءَ بِهِ؟ قَالُوا: مَا جَاءَ بِكَ يَا عَمْرُو، أَحَدَبًا عَلَى قَوْمِكَ، أَوْ رَغْبَةً فِي الْإِسْلَامِ؟ قَالَ: بَلْ رَغْبَةً فِي الْإِسْلَامِ، آمَنْتُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، وَأَسْلَمْتُ، ثُمَّ أَخَذْتُ سَيْفِي فَغَدَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ فَقَاتَلْتُ حَتَّى أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي، قَالَ: ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ مَاتَ فِي أَيْدِيهِمْ، فَذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২৩৬৩৪ - আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন: এমন একজন ব্যক্তির ব্যাপারে বলো, যে জান্নাতে প্রবেশ করবে, অথচ সে সালাতও পড়েনি । যখন লোকেরা তাকে চিনতে পারল না, তখন তারা আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করল: তিনি কে? তিনি বললেন: আসীরাম, যিনি বনু আবদুল আশহাল গোত্রের ছিলেন এবং তাঁর নাম ছিল আমর ইবনে সাবিত ইবনে ওয়াক্বাশ । হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমি মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: আসীরামের কী ঘটনা হয়েছিল? তিনি বললেন: তিনি তাঁর কওমের সামনে ইসলাম গ্রহণ করতে অস্বীকার করতেন । উহুদ যুদ্ধের সময় নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন উহুদ পাহাড়ের দিকে হলেন, তখন তাঁর ইসলাম গ্রহণের আগ্রহ জন্মাল এবং তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন । তারপর তলোয়ার ধরলেন এবং রওয়ানা হয়ে গেলেন । তিনি লোকদের কাছে পৌঁছলেন এবং লোকদের কাতারে ঢুকে পড়লেন এবং এমন সাহসের সাথে লড়লেন যে, অবশেষে আহত হয়ে পড়ে গেলেন । বনু আবদুল আশহাল - এর লোকেরা যখন তাদের নিহতদের সন্ধান করছিল, তখন তারা তাঁকে যুদ্ধের ময়দানে পড়ে থাকতে দেখল । তারা বলতে লাগল: 'আল্লাহর কসম! ইনি তো আসীরাম, কিন্তু ইনি এখানে কীভাবে এলেন?' 'যখন আমরা তাকে ছেড়ে এসেছিলাম, তখন পর্যন্ত সে এই দীন অস্বীকারকারী ছিল' । তারপর তারা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: 'আমর! তুমি এখানে কীভাবে এলে? তোমার কওমকে রক্ষা করার জন্য, না ইসলামের আকর্ষণে?' তিনি বললেন: 'ইসলামের আকর্ষণে । আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের উপর ঈমান এনেছি এবং আমি মুসলমান হয়ে গেছি । তারপর আমার তলোয়ার ধরলাম এবং রওয়ানা হয়ে গেলাম, আর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে জিহাদে শরীক হলাম । এখন আমার যে আঘাত লাগার ছিল, তা লেগে গেছে' । কিছুক্ষণ পরেই তিনি তাদের হাতে প্রাণ ত্যাগ করলেন । লোকেরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এর উল্লেখ করল । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সে জান্নাতবাসীদের মধ্যে থেকে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23635)


23635 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৬৩৫ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ফজরের সালাত উজ্জ্বল করে (অর্থাৎ একটু আলো ছড়ালে) পড়ো, কারণ এর সওয়াব বেশি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23636)


23636 - قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ؟ قَالَ: " الرِّيَاءُ " إِنَّ اللهَ يَقُولُ: " يَوْمَ تُجَازَى الْعِبَادُ بِأَعْمَالِهِمْ اذْهَبُوا إِلَى الَّذِينَ كُنْتُمْ تُرَاءُونَ بِأَعْمَالِكُمْ فِي الدُّنْيَا، فَانْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ عِنْدَهُمْ جَزَاءً " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه احمد، والبيهقي في الشعب من حديث محمود بن لبيد، وله رواية ورجاله ثقات، ووراه الطبراني من رواية محمود بن لبيد عن رافع بن خديج.] {المغني (3387).}





২৩৬৩৬ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের উপর আমি সবচেয়ে বেশি 'শিরকে আসগর' (ছোট শিরক) - এর ভয় করি । লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! শিরকে আসগর বলতে কী বোঝায়? নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: রিয়াকারী (লোক দেখানো কাজ) । আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন রিয়াকারীদেরকে বলবেন, 'যখন লোকদেরকে তাদের আমলের প্রতিদান দেওয়া হবে,' যে: 'যাদেরকে দেখানোর জন্য তোমরা দুনিয়াতে আমল করতে, তাদের কাছে যাও এবং দেখো যে, তাদের কাছে এর কোনো প্রতিদান আছে কিনা?'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23637)


23637 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَدِيجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، مِنْ كِنْدَةَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَنْتَقِصُ أَحَدُكُمْ مِنْ صَلَاتِهِ شَيْئًا إِلَّا أَتَمَّهَا اللهُ مِنْ سُبْحَتِهِ " حَدِيثُ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ أَوْ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৬৩৭ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তির ফরয সালাতসমূহে কমতি থাকবে, আল্লাহ তা’আলা নফল (ঐচ্ছিক) সালাত দ্বারা তা পূর্ণ করে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23638)


23638 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ: أَنَّهُ " عَقَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ دَلْوٍ كَانَ فِي دَارِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২৩৬৩৮ - মাহমুদ ইবনে রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে যে কুলি করিয়েছিলেন, তা তাঁর মনে আছে । আর পানি সেই বালতি থেকে নেওয়া হয়েছিল, যা তাদের কূপ থেকে বের করা হয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23639)


23639 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: اخْتَلَفَتْ سُيُوفُ الْمُسْلِمِينَ عَلَى الْيَمَانِ أَبِي حُذَيْفَةَ يَوْمَ أُحُدٍ وَلَا يَعْرِفُونَهُ فَقَتَلُوهُ " فَأَرَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَدِيَهُ، فَتَصَدَّقَ حُذَيْفَةُ بِدِيَتِهِ عَلَى الْمُسْلِمِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২৩৬৩৯ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর পিতা ইয়ামান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উপর মুসলমানদের তলোয়ার পড়তে লাগল । মুসলমানরা তাঁকে চিনতে পারল না এবং তাঁকে হত্যা করল । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রক্তপণ (দিয়াত) আদায় করতে চাইলেন । তখন হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেই দিয়াত মুসলমানদের উপর সাদকা করে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23640)


23640 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ فَقَرَأَهَا حَتَّى بَلَغَ{لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8] ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، عَنْ أَيِّ نَعِيمٍ نُسْأَلُ؟ وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ الْمَاءُ وَالتَّمْرُ، وَسُيُوفُنَا عَلَى رِقَابِنَا وَالْعَدُوُّ حَاضِرٌ، فَعَنْ أَيِّ نَعِيمٍ نُسْأَلُ؟ قَالَ: " إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن على اختلاف في إسناده على محمد بن عمرو.]





২৩৬৪০ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সূরা তাকাসুর নাযিল হলো এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা পড়ে শোনালেন । যখন ছুম্মা লাতুসআলুন্না ইয়াওমা'ইযিন 'আনিন না'ঈম (অতঃপর অবশ্যই সেদিন তোমাদেরকে নেয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে) - এই আয়াত পর্যন্ত পৌঁছলেন, তখন লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কাছে কোন্ নেয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে? আমাদের কাছে তো শুধু পানি ও খেজুর আছে । আমাদের তলোয়ার আমাদের ঘাড়ের উপর আছে এবং শত্রু সামনে উপস্থিত । তাহলে কোন্ নেয়ামত সম্পর্কে আমাদের কাছে জিজ্ঞাসা করা হবে? নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই ঘটনা ঘটবেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23641)


23641 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَحَبَّ اللهُ قَوْمًا ابْتَلَاهُمْ، فَمَنْ صَبَرَ، فَلَهُ الصَّبْرُ، وَمَنْ جَزِعَ فَلَهُ الْجَزَعُ " حَدِيثُ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





২৩৬৪১ - মাহমুদ ইবনে লাবীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ তা’আলা যখন কোনো কওমকে ভালোবাসেন, তখন তাদেরকে পরীক্ষার সম্মুখীন করেন । তারপর যে ব্যক্তি সবর করে, সে সবর লাভ করে । আর যে ব্যক্তি অস্থিরতা দেখায়, তার জন্য অস্থিরতাই থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23642)


23642 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২৩৬৪২ - নওফাল ইবনে মু’আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তির সালাত ছুটে গেল, সে যেন তার পরিবার ও ধন - সম্পদ ধ্বংস ও বরবাদ করে ফেলল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23643)


23643 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ قَوْمِهِ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ: " لَا أُحِبُّ الْعُقُوقَ، وَلَكِنْ مَنْ وُلِدَ لَهُ وَلَدٌ، فَأَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَلَيْهِ، أَوْ عَنْهُ، فَلْيَفْعَلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৬৪৩ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আক্বীকাহ (নবজাতকের জন্য পশু যবেহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি 'উক্বূক্ব' (যা থেকে এই শব্দটি বের হয়েছে এবং যার অর্থ পিতামাতার অবাধ্যতা) পছন্দ করি না । অর্থাৎ এই শব্দের উপর অপছন্দ প্রকাশ করলেন । এবং বললেন: যে ব্যক্তির ঘরে কোনো বাচ্চা জন্মায় এবং সে তার পক্ষ থেকে কোনো পশু যবেহ করতে চায়, তবে তার তা করা উচিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23644)


23644 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ قَالَ: شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَسُئِلَ عَنِ الْعَقِيقَةِ؟ فَقَالَ: " لَا أُحِبُّ الْعُقُوقَ، وَلَكِنْ مَنْ وُلِدَ لَهُ وَلَدٌ، فَأَحَبَّ أَنَّ يَنْسُكَ عَنْهُ فَلْيَفْعَلْ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৬৪৪ - এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আক্বীকাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি 'উক্বূক্ব' (যা থেকে এই শব্দটি বের হয়েছে এবং যার অর্থ পিতামাতার অবাধ্যতা) পছন্দ করি না । অর্থাৎ এই শব্দের উপর অপছন্দ প্রকাশ করলেন । এবং বললেন: যে ব্যক্তির ঘরে কোনো বাচ্চা জন্মায় এবং সে তার পক্ষ থেকে কোনো পশু যবেহ করতে চায়, তবে তার তা করা উচিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23645)


23645 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفِضَّةٍ، فَقَالَ: هَذِهِ مِنْ مَعْدِنٍ لَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَتَكُونُ مَعَادِنُ يُحْضِرُهَا شِرَارُ النَّاسِ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৬৪৫ - বনু সুলাইম গোত্রের এক সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একবার রূপা নিয়ে এলেন এবং বললেন যে, এটি আমাদের খনি থেকে বের হয়েছে । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: শীঘ্রই অনেক খনি প্রকাশ পাবে, যেখানে নিকৃষ্টতম লোকেরা উপস্থিত থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23646)


23646 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ

تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [رواه أحمد بن حنبل، وأبو داود، وابن ماجه، وغيرهم وإسناده جيد، ولم يضعفه أبو داود. المجموع (2/ 80). وقال: رواه أبو داود بإسناد حسن. الخلاصة (1/ 422، 423).]





২৩৬৪৬ - এক আনসারী সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের পেশাব - পায়খানা করার সময় দুই ক্বিবলার (ক্বিবলা ও বাইতুল মাক্বদিসের) কোনোটির দিকে মুখ করতেও নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23647)


23647 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي حَارِثَةَ، أَنَّ رَجُلًا وَجَأَ نَاقَةً فِي لَبَّتِهَا بِوَتِدٍ وَخَشِيَ أَنْ تَفُوتَهُ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَأَمَرَهُ، أَوْ فَأَمَرَهُمْ، بِأَكْلِهَا " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩৬৪৭ - বনু হারিসাহ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তির এই ভয় হলো যে, তার উটনীটি মারা না যায় । তখন সে একটি পেরেক নিয়ে তার বুকে ঢুকিয়ে দিল । তারপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এর হুকুম জিজ্ঞাসা করল । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে তা খাওয়ার অনুমতি দিয়ে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]