মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
24288 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهِيَ أَوْبَأُ أَرْضِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَاشْتَكَى أَبُو بَكْرٍ، قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ، أَوْ أَشَدَّ وَصَحِّحْهَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّهَا، وَصَاعِهَا، وَانْقُلْ حُمَّاهَا، فَاجْعَلْهَا فِي الْجُحْفَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৮৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারায় তাশরীফ আনলেন, তখন তা আল্লাহর জমিনের মধ্যে সবচেয়ে বেশি মহামারীর (তা'ঊন) এলাকা ছিল, যার কারণে আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু অসুস্থ হয়ে গেলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর কাছে দু’আ করলেন: হে আল্লাহ! আমাদেরকে মদীনার সেইরকম, বরং তার চেয়েও বেশি ভালোবাসা দান করুন, যেমন আমরা মক্কাকে ভালোবাসি। একে আমাদের অনুকূল (মুওয়াফিক্ব) করে দিন, এর 'মুদ্দ' ও 'সা' - তে (মাপের পাত্র) আমাদের জন্য বরকত সৃষ্টি করে দিন এবং এখানের জ্বর 'জুহফা' - র দিকে স্থানান্তরিত করে দিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24289 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَمَرَهُمْ بِمَا يُطِيقُونَ مِنَ الْعَمَلِ " يَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لَسْنَا كَهَيْئَتِكَ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ غَفَرَ لَكَ، مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ، وَمَا تَأَخَّرَ، قَالَتْ: " فَيَغْضَبُ حَتَّى يُعْرَفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৮৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে এমন কোনো কাজের নির্দেশ দিতেন, যার শক্তি তারা রাখত, আর তারা বলত: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো আপনার মতো নই, আল্লাহ তা’আলা তো আপনার আগের ও পরের সব গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত হতেন এবং রাগের চিহ্ন তাঁর মোবারক চেহারায় দেখা যেতে থাকত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24290 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجَتْ سَوْدَةُ لِحَاجَتِهَا لَيْلًا بَعْدَ مَا ضُرِبَ عَلَيْهِنَّ الْحِجَابُ، قَالَتْ: وَكَانَتْ امْرَأَةً تَفْرَعُ النِّسَاءَ جَسِيمَةً، فَوَافَقَهَا عُمَرُ، فَأَبْصَرَهَا فَنَادَاهَا: يَا سَوْدَةُ، إِنَّكِ وَاللهِ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا إِذَا خَرَجْتِ، فَانْظُرِي كَيْفَ تَخْرُجِينَ، أَوْ كَيْفَ تَصْنَعِينَ؟ فَانْكَفَتْ، فَرَجَعَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّهُ لَيَتَعَشَّى، فَأَخْبَرَتْهُ بِمَا قَالَ لَهَا عُمَرُ، وَإِنَّ فِي يَدِهِ لَعَرْقًا، فَأُوحِيَ إِلَيْهِ، ثُمَّ رُفِعَ عَنْهُ، وَإِنَّ الْعَرْقَ لَفِي يَدِهِ، فَقَالَ: " لَقَدْ أُذِنَ، لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَاجَتِكُنَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, পর্দার হুকুম নাযিল হওয়ার পর একবার সাওদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা প্রাকৃতিক প্রয়োজনের জন্য বের হলেন। যেহেতু তাঁর উচ্চতা লম্বা এবং শরীর ভারী ছিল (তাই লোকেরা তাঁকে চিনতে পারত)। পথে তাঁর সাথে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর দেখা হলো, তিনি সাওদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে দূর থেকেই ডেকে বললেন: সাওদাহ! আল্লাহর কসম! যখন তুমি বের হও, তখন তুমি আমাদের থেকে লুকিয়ে থাকতে পারো না। এই জন্য দেখে নিও যে, কোন্ অবস্থায় বাইরে বের হচ্ছ। সাওদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা উল্টো পায়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে এলেন। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের খাবার খাচ্ছিলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কথা উল্লেখ করলেন। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে একটি হাড় ছিল। সেই মুহূর্তেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর ওহী নাযিল হতে লাগল। যখন সেই অবস্থা দূর হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মোবারক হাতে সেই হাড়টি সেইভাবেই ছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদেরকে তোমাদের প্রয়োজনের জন্য বের হওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24291 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتُقَبِّلُ الصِّبْيَانَ؟ فَوَاللهِ مَا نُقَبِّلُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَمْلِكُ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَزَعَ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার এক গ্রাম্য (দেহাতি) ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো এবং আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি শিশুদের চুম্বন করেন? আল্লাহর কসম! আমরা তো তাদের চুম্বন করি না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার তো এই ক্ষমতা নেই যে, যখন আল্লাহই তোমার অন্তর থেকে রহমত (দয়া) কেড়ে নিয়েছেন (তখন আমি কীভাবে তাতে তা দিতে পারি?)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24292 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: শবে ক্বদরকে রমযান মাসের শেষ দশ দিনে তালাশ করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24293 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كَانَ ضِجَاعُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهُ مِنْ لِيفٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিছানা, যার উপর তিনি রাতে ঘুমাতেন, তা ছিল চামড়ার এবং তাতে খেজুরের ছাল ভরা ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24294 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، رَمَاهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ: حِبَّانُ بْنُ الْعَرِقَةِ فِي الْأَكْحَلِ، فَضَرَبَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, গাযওয়া - ই খন্দক (খন্দকের যুদ্ধ) - এর দিন সা'দ ইবনে মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বাহুর একটি রগে একটি তীর এসে লাগল, যা কুরাইশের হিব্বান ইবনে আরক্বাহ নামক এক ব্যক্তি তাঁকে মেরেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে নববীতেই তাঁর জন্য একটি তাঁবু লাগিয়ে দিলেন, যাতে কাছাকাছি থেকেই তাঁর সেবা - শুশ্রূষা (ইয়া'দাত) করা যেতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24295 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْخَنْدَقِ، وَوَضَعَ السِّلَاحَ وَاغْتَسَلَ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَعَلَى رَأْسِهِ الْغُبَارُ، قَالَ: قَدْ وَضَعْتَ السِّلَاحَ، فَوَاللهِ مَا وَضَعْتُهَا، اخْرُجْ إِلَيْهِمْ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَأَيْنَ؟ " قَالَ: هَاهُنَا، فَأَشَارَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ قَالَ هِشَامٌ: فَأَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُمْ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَدَّ الْحُكْمَ فِيهِمْ إِلَى سَعْدٍ، قَالَ: فَإِنِّي أَحْكُمُ أَنْ تُقَتَّلَ الْمُقَاتِلَةُ، وَتُسْبَى النِّسَاءُ وَالذُّرِّيَّةُ، وَتُقَسَّمَ أَمْوَالُهُمْ، قَالَ هِشَامٌ: قَالَ أَبِي: فَأُخْبِرْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، غير أن قول عروة في آخر الحديث: أخبرت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لقد حكمت فيهم بحكم الله عز وجل" صحيح لغيره.]
২৪২৯৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন গাযওয়া - ই খন্দক (খন্দকের যুদ্ধ) থেকে ফিরে এলেন এবং অস্ত্র নামিয়ে গোসল করতে শুরু করলেন, তখন জিবরাঈল আলাইহিস সালাম এমন অবস্থায় উপস্থিত হলেন যে, তাঁর মাথায় ধুলোবালি পড়ে ছিল এবং আরজ করলেন: আপনি কি অস্ত্র রেখেও দিলেন? আল্লাহর কসম! আমি তো এখনও অস্ত্র নামাইনি। আপনি তাঁদের দিকে রওয়ানা হয়ে যান। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোন্ দিকে? তিনি বানূ কুরাইযা গোত্রের দিকে ইশারা করে বললেন: এই দিকে। সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রওয়ানা হয়ে গেলেন এবং সেই লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ফয়সালার জন্য তাদের কেল্লাগুলো থেকে নিচে নামার জন্য প্রস্তুত হয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের ফয়সালা সা'দ ইবনে মু'আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উপর ছেড়ে দিলেন। তিনি বললেন: আমি এই ফয়সালা করি যে, তাদের যুদ্ধ করতে সক্ষম পুরুষদেরকে হত্যা করা হবে, মহিলা ও শিশুদেরকে কয়েদী বানানো হবে এবং তাদের ধন - সম্পদ ভাগ করে নেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24296 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ الْحَبَشَةَ كَانُوا يَلْعَبُونَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، قَالَتْ: فَاطَّلَعْتُ مِنْ فَوْقِ عَاتِقِهِ، فَطَأْطَأَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْكِبَيْهِ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ مِنْ فَوْقِ عَاتِقِهِ حَتَّى شَبِعْتُ، ثُمَّ انْصَرَفْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার ঈদের দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কিছু হাবশী (আবিসিনীয়) খেলা দেখাচ্ছিল। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাঁধের উপর মাথা রেখে উঁকি মেরে তাঁদেরকে দেখতে লাগলাম তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য তাঁর কাঁধ ঝুঁকিয়ে দিলেন। আমি তাঁদেরকে দেখতে থাকলাম এবং যখন মন ভরে গেল, তখন ফিরে এলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24297 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الْمَعْنَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا حَدَاثَةُ عَهْدِ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ، ثُمَّ جَعَلْتُهَا عَلَى أُسِّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَإِنَّ قُرَيْشًا يَوْمَ بَنَتْهَا اسْتَقْصَرَتْ، وَلَجَعَلْتُ لَهَا خَلْفًا " قَالَ أَبُو أُسَامَةَ: " خِلْفًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যদি তোমার গোত্রের সময়কাল কুফরের নিকটবর্তী না হতো, তবে আমি খানায়ে কা'বাকে ভেঙে ফেলে তাকে ইব্রাহীম আলাইহিস সালামের ভিত্তির উপর নির্মাণ করতাম। কারণ কুরাইশরা যখন এটিকে নির্মাণ করেছিল, তখন এর কিছু অংশ ছেড়ে দিয়েছিল এবং আমি তার জন্য পিছন থেকেও একটি দরজা বের করতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24298 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ، وَيَجِيءُ صَوَاحِبِي فَيَلْعَبْنَ مَعِي، فَإِذَا رَأَيْنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقَمَّعْنَ مِنْهُ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدْخِلُهُنَّ عَلَيَّ، فَيَلْعَبْنَ مَعِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি পুতুল নিয়ে খেলতাম, আমার বান্ধবীরা আসত এবং আমার সাথে খেলাধুলায় শরীক হতো। আর যেই মুহূর্তে তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আসতে দেখত, অমনি লুকিয়ে যেত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে আবার আমার কাছে পাঠিয়ে দিতেন এবং তাঁরা আমার সাথে খেলতে থাকত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24299 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلَادَةً، فَهَلَكَتْ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجَالًا فِي طَلَبِهَا، فَوَجَدُوهَا، فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلَاةُ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ، فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ التَّيَمُّمَ " فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ: جَزَاكِ اللهُ خَيْرًا، فَوَاللهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ، إِلَّا جَعَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪২৯৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার তিনি আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছ থেকে ধার হিসেবে একটি হার নিলেন। সফরের সময় তা কোথাও পড়ে গিয়ে হারিয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু লোককে সেই হারটি খুঁজতে পাঠালেন। হার তো তাঁদেরকে পাওয়া গেল, কিন্তু সালাতের সময় হয়ে গিয়েছিল এবং লোকদের কাছে পানি ছিল না। লোকেরা ওযু ছাড়া সালাত পড়ার ইচ্ছা করতে লাগল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এর অভিযোগ করল। তখন আল্লাহ তা’আলা তায়াম্মুমের (পবিত্র মাটি দিয়ে পবিত্রতা অর্জন) হুকুম নাযিল করে দিলেন। এর উপর উসাইদ ইবনে হুযাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বললেন: আল্লাহ তা’আলা আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন। আল্লাহর কসম! আপনার উপর যখনই কোনো কঠিন সমস্যা এসেছে, যা আপনি খারাপ মনে করেছেন, আল্লাহ তা’আলা তার মধ্যে আপনার জন্য এবং সমস্ত মুসলমানের জন্য কল্যাণ রেখে দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24300 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَحَرَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهُودِيٌّ مِنْ يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ: لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنْ يَفْعَلَ الشَّيْءَ وَمَا يَفْعَلُهُ، قَالَتْ: حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ ذَاتَ لَيْلَةٍ دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ دَعَا، ثُمَّ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ شَعَرْتُ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ، جَاءَنِي رَجُلَانِ، فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلَّذِي عِنْدَ رِجْلَيَّ، أَوِ الَّذِي عِنْدَ رِجْلَيَّ لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِي،: مَا وَجَعُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، قَالَ: مَنْ طَبَّهُ؟ قَالَ: لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ، قَالَ: فِي أَيِّ شَيْءٍ؟ قَالَ: فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ، وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ، قَالَ: وَأَيْنَ هُوَ؟ قَالَ: فِي بِئْرِ أَرْوَانَ " قَالَتْ: فَأَتَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَهَلَّا أَحْرَقْتَهُ ؟ قَالَ: " لَا، أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا "، قَالَتْ: فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৩০০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, বানূ যুরাইক্ব গোত্রের এক ইহুদী, যার নাম ছিল লবীদ ইবনে আ'সম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর জাদু করে দিয়েছিল, যার ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই মনে করতেন যে, তিনি অমুক কাজটি করে ফেলেছেন, অথচ তিনি তা করেননি। একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনেকক্ষণ ধরে দু’আ করলেন, তারপর বললেন: আয়েশা! আমি আল্লাহর কাছে যা কিছু চেয়েছিলাম, তিনি আমাকে সেই সম্পর্কে জানিয়ে দিয়েছেন। আমার কাছে দুজন লোক এসেছিলেন। তাঁদের মধ্যে একজন আমার মাথার দিকে বসলেন এবং অন্যজন পায়ের দিকে। তারপর মাথার দিকের জন পায়ের দিকের জনকে, অথবা উল্টোটা বললেন: 'এই লোকটির কী রোগ?' অন্যজন বললেন: 'তাঁর উপর জাদু করা হয়েছে'। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: 'এই জাদু কে করেছে?' অন্যজন বললেন: 'লবীদ ইবনে আ'সম করেছে'। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: 'কোন্ জিনিসগুলোতে জাদু করা হয়েছে?' অন্যজন বললেন: 'একটি চিরুনি এবং তা থেকে পড়া চুলগুলোতে এবং পুরুষ খেজুরের থোড়ের খোলসে'। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: 'এই সময় সেই জিনিসগুলো কোথায় আছে?' অন্যজন বললেন: 'আরওয়ান' নামক একটি কুয়োর মধ্যে। সুতরাং এই স্বপ্ন দেখার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমকে নিয়ে সেই কুয়োর কাছে পৌঁছলেন এবং ফিরে এসে আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জানালেন: আয়েশা! সেই কুয়োর পানি তো মেহেন্দির রঙের মতো লাগছিল এবং তার কাছাকাছি যে গাছগুলো ছিল, তা শয়তানের মাথার মতো মনে হচ্ছিল। আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তাকে আগুনে কেন জ্বালিয়ে দিলেন না? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না, আল্লাহ আমাকে নিরাপত্তা দিয়েছেন। এখন আমি লোকদের মধ্যে ফাসাদ (বিপর্যয়) এবং ফিতনা ছড়ানো ভালো মনে করি না। সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশে সেই সব জিনিস دفن (দাফন) করে দেওয়া হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24301 - حَدَّثَنَا ابنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ: " اللهُمَّ فَإِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ، وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا، كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ، كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ فَإِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ، وَالْمَأْثَمِ، وَالْمَغْرَمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৩০১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু’আগুলো করতেন: হে আল্লাহ! আমি জাহান্নামের ফিতনা থেকে এবং জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের ফিতনা থেকে এবং কবরের আযাব থেকে, ধন - সম্পদের ফিতনা এবং দারিদ্র্যের ফিতনা থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট থেকে আপনার আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমার গুনাহগুলোকে বরফ ও শিলার পানি দিয়ে ধুয়ে দিন, আমার অন্তরকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন, যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করে দেন এবং আমার গুনাহগুলোর মধ্যে পূর্ব ও পশ্চিমের মতো দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন। হে আল্লাহ! আমি অলসতা, বার্ধক্য, গুনাহ এবং ঋণের (তাওয়ান) অনিষ্ট থেকে আপনার আশ্রয় চাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24302 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قِيلَ لَهَا: إِنَّ ابْنَ عُمَرَ يَرْفَعُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ "، قَالَتْ: وَهِلَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّمَا قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الْمَيِّتِ يَبْكُونَ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِجُرْمِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৩০২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের সদস্যদের কান্নার কারণে আযাব দেওয়া হয়। কেউ আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে এই কথা উল্লেখ করলে, আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন যে, তাঁর ভুল হয়েছে। আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বলেছিলেন যে, 'মৃত ব্যক্তির উপর তো তার লোকেরা কাঁদছে, আর তাকে তার গুনাহের কারণে আযাব দেওয়া হচ্ছে' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24303 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي مَرَضِهِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَصَلَّى وَخَلْفَهُ قَوْمٌ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ اجْلِسُوا، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ: " إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا، فَصَلُّوا جُلُوسًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৩০৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অসুস্থতার সময় কিছু লোক তাঁকে দেখতে রাসূলের দরবারে এসেছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বসে সালাত পড়ালেন, আর লোকেরা দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বসার ইশারা করলেন এবং সালাত থেকে ফারেগ হয়ে বললেন: ইমামকে এই জন্যই নিযুক্ত করা হয় যে, তার অনুসরণ করা হবে। যখন সে রুকূ' করে, তখন তোমরাও রুকূ' করো এবং যখন সে মাথা তোলে, তখন তোমরাও মাথা তোলো। আর যখন সে বসে সালাত পড়ে, তখন তোমরাও বসে সালাত পড়ো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24304 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَالِبٍ قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى عَائِشَةَ أَنَا وَعَمَّارٌ وَالْأَشْتَرُ، فَقَالَ عَمَّارٌ: السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّتَاهُ، فَقَالَتْ: السَّلَامُ عَلَى مَنْ اتَّبَعَ الْهُدَى، حَتَّى أَعَادَهَا عَلَيْهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: أَمَا وَاللهِ إِنَّكِ لَأُمِّي وَإِنْ كَرِهْتِ، قَالَتْ: مَنْ هَذَا مَعَكَ؟ قَالَ: هَذَا الْأَشْتَرُ، قَالَتْ: أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ أَنْ تَقْتُلَ ابْنَ أُخْتِي؟ قَالَ: نَعَمْ، قَدْ أَرَدْتُ ذَلِكَ وَأَرَادَهُ، قَالَتْ: أَمَا لَوْ فَعَلْتَ مَا أَفْلَحْتَ، أَمَّا أَنْتَ يَا عَمَّارُ، فَقَدْ سَمِعْتَ أَوْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا مِنْ ثَلَاثَةٍ: إِلَّا مَنْ زَنَى بَعْدَمَا أُحْصِنَ، أَوْ كَفَرَ بَعْدَمَا أَسْلَمَ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا فَقُتِلَ بِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৪৩০৪ - আমর ইবনে গাল্লাব বলেন যে, একবার আমি, আম্মার এবং আশতার আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার খেদমতে হাজির হলাম, তখন আম্মার বললেন: আম্মাজান! আসসালামু আলাইক। তিনি জবাবে বললেন: আসসালামু 'আলা মানিত্তা'আল হুদা। আম্মার তাঁকে দুই - তিনবার সালাম করলেন এবং তারপর বললেন: আল্লাহর কসম! আপনি আমার মা, যদিও আপনি এই কথা পছন্দ না করেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তোমার সাথে এই কে? আম্মার বললেন: এই আশতার। তিনি বললেন: তুমি কি সেই, যে আমার ভাগ্নেকে হত্যা করার চেষ্টা করেছিল? আশতার বললেন: হ্যাঁ! আমিই তার ইচ্ছা করেছিলাম, আর সেও সেই ইচ্ছাই করেছিল। তিনি বললেন: যদি তুমি এমনটি করতে, তবে তুমি কখনও সফল হতে না। আর হে আম্মার! তুমি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শোননি যে, 'কোনো মুসলমানের রক্ত ঝরানো জায়েয নয়, তবে তিনটি কারণের মধ্যে কোনো একটি কারণ থাকলে: বিবাহিত হওয়ার পরেও ব্যভিচার করা, ইসলাম গ্রহণ করার পর কাফির হয়ে যাওয়া, অথবা কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করা যার বিনিময়ে তাকে হত্যা করা হবে'?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24305 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِىءٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : " لَمْ تَكُنْ صَلَاةٌ أَحْرَى أَنْ يُؤَخِّرَهَا إِذَا كَانَ عَلَى حَدِيثٍ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، وَمَا صَلَّاهَا قَطُّ، فَدَخَلَ عَلَيَّ إِلَّا صَلَّى بَعْدَهَا أَرْبَعًا، أَوْ سِتًّا، وَمَا رَأَيْتُهُ يَتَّقِي الْأَرْضَ بِشَيْءٍ قَطُّ، إِلَّا أَنِّي أَذْكُرُ أَنَّ يَوْمَ مَطَرٍ أَلْقَيْنَا تَحْتَهُ بَتًّا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى خَرْقٍ فِيهِ يَنْبُعُ مِنْهُ الْمَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৪৩০৫ - শুরাইহ ইবনে হানী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন: যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কথাবার্তায় ব্যস্ত থাকতেন, তবে ইশার সালাতের চেয়ে বেশি অন্য কোনো সালাতকে পিছিয়ে দিতেন না। আর ইশার সালাত পড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই আমার কাছে আসতেন, তখন এর পরে চার বা ছয় রাকাত অবশ্যই পড়তেন। আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যমীনে কোনো কিছু দিয়ে নিজেকে বাঁচাতে দেখিনি। তবে একদিনের ঘটনা আমার মনে আছে যে, বৃষ্টি হচ্ছিল, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিচে একটি মোটা কাপড় বিছিয়ে দিলাম, তখন আমি দেখলাম যে, তাতে একটি গর্ত আছে, যেখান থেকে পানি ভেতরে আসছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24306 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، قَالَ: بَتًّا يَعْنِي النِّطَعَ فَصَلَّى عَلَيْهِ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৪৩০৬ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24307 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَارِثِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْدُو؟ قَالَتْ: نَعَمْ، كَانَ يَبْدُو إِلَى هَذِهِ التِّلَاعِ، فَأَرَادَ الْبَدَاوَةَ مَرَّةً، فَأَرْسَلَ إِلَى نَعَمٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ، فَأَعْطَانِي مِنْهَا نَاقَةً مُحَرَّمَةً، ثُمَّ قَالَ : " يَا عَائِشَةُ عَلَيْكِ بِتَقْوَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالرِّفْقِ، فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ، وَلَمْ يُنْزَعْ مِنْ شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والعقيلي في الضعفاء في ترجمة عبد الرحمن بن أبي بكر المليكي وضعفه عن القاسم عن عائشة، وفي الصحيحين من حديثها: "يا عائشة، إن الله يحب الرفق في الأمر كله".] {المغني (3153).}
২৪৩০৭ - শুরাইহ হারিসী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি গ্রাম্য (দেহাতি) এলাকায় যেতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই টিলাগুলো পর্যন্ত যেতেন। একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো দেহাতি (জঙ্গল) - তে যাওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন সাদকার জন্তুগুলোর মধ্যে এক ক্বাসিদ (দূত) - কে পাঠালেন এবং তার মধ্য থেকে আমাকে একটি এমন উটনী দান করলেন, যার উপর এখনও কেউ সওয়ার হয়নি। তারপর আমাকে বললেন: 'আয়েশা! আল্লাহকে ভয় করা এবং নম্রতা অবলম্বন করা নিজের উপর আবশ্যক করে নাও, কারণ নম্রতা যে জিনিসেও হয়, তাকে অলঙ্কৃত করে দেয় এবং যে জিনিস থেকে টেনে নেওয়া হয়, তাকে খারাপ ও দোষযুক্ত করে দেয়' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]