মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
24528 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْتَهِدُ فِي الْعَشْرِ، مَا لَا يَجْتَهِدُ فِي غَيْرِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৪৫২৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসের শেষ দশকে যত বেশি চেষ্টা করতেন, অন্য কোনো সময়ে তত চেষ্টা করতেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24529 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ أَعْظَمَ النِّكَاحِ بَرَكَةً أَيْسَرُهُ مَؤُونَةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৪৫২৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: সবচেয়ে বেশি বরকতময় বিবাহ সেই হয়, যা কষ্টের দিক থেকে সবচেয়ে বেশি সহজ হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24530 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمَّتِهَا عَائِشَةَ، قَالَتْ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فَرَعَةٍ مِنَ الْغَنَمِ، مِنَ الْخَمْسَةِ وَاحِدَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৪৫৩০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, প্রথম জন্ম নেওয়া বাচ্চাদের মধ্যে থেকে যখন পাঁচটি ছাগল হয়ে যায়, তখন একটি ছাগল আল্লাহর নামে সাদকা করে দেওয়া হোক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24531 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ حَبِيبِ بْنِ هِنْدٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ أَخَذَ السَّبْعَ الْأُوَلَ مِنَ الْقُرْآنِ، فَهُوَ حَبْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৪৫৩১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কুরআনের প্রথম সাতটি সূরা লাভ করে নেয়, সে খুব বড় জ্ঞানী।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24532 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وَعَكَ أَبُو بَكْرٍ، وَبِلَالٌ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى، قَالَ: [البحر الرجز] كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ ... وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ. وَكَانَ بِلَالٌ إِذَا أَقْلَعَ عَنْهُ تَغَنَّى، فَقَالَ: [البحر الطويل] أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً ... بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مَجَنَّةٍ ... وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ. اللهُمَّ اخْزِ عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ ، وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ، كَمَا أَخْرَجُونَا مِنْ مَكَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২৪৫৩২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারায় তাশরীফ আনলেন, তখন আবূ বকর সিদ্দীক্ব এবং বিলালও অসুস্থ হয়ে গেলেন, আবূ বকর সিদ্দীক্বকে যখন জ্বর হলো, তখন তিনি এই কবিতাটি পড়তে লাগলেন: প্রত্যেক ব্যক্তি নিজের পরিবারে সকালে ঘুম থেকে ওঠে, অথচ মৃত্যু তার জুতোর ফিতে থেকেও বেশি তার কাছে থাকে। বিলালকে যখন জ্বর কিছুটা কম হতো, তখন তিনি এই কবিতাটি পড়তেন: হায়! আমাকে কী জানা যে, আমি আবার 'ফাখ' - এ রাত কাটাতে পারব এবং আমার আশেপাশে 'ইযখির' ও 'জালীল' নামক ঘাস থাকবে, আমি কি কোনো দিন 'মাজান্নাহ' - এর ঝর্ণাগুলোর উপর যেতে পারব, আর 'শা - মা' এবং 'তুফায়েল' আমার সামনে আসতে পারবে, হে আল্লাহ! উতবাহ ইবনে রবী'আহ এবং উমাইয়াহ ইবনে খালাফকে অপমানিত করো, যেমন তারা আমাদেরকে মক্কা মুকাররমা থেকে বের করেছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24533 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَعِبَتِ الْحَبَشَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، فَجِئْتُ أَنْظُرُ فَجَعَلَ يُطَأْطِئُ لِي مَنْكِبَيْهِ لِأَنْظُرَ إِلَيْهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৪৫৩৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার ঈদের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কিছু হাবশী (আবিসিনীয়) খেলা দেখাচ্ছিল, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাঁধের উপর মাথা রেখে উঁকি মেরে তাঁদেরকে দেখতে লাগলাম তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য তাঁর কাঁধ ঝুঁকিয়ে দিলেন, যাতে আমিও দেখতে পারি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24534 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي سَائِبَةُ، مَوْلَاةٌ لِلْفَاكِهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَرَأَيْتُ فِي بَيْتِهَا رُمْحًا مَوْضُوعًا، قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، مَا تَصْنَعُونَ بِهَذَا الرُّمْحِ؟ قَالَتْ: " هَذَا لِهَذِهِ الْأَوْزَاغِ نَقْتُلُهُنَّ بِهِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ لَمْ تَكُنْ فِي الْأَرْضِ دَابَّةٌ إِلَّا تُطْفِئُ النَّارَ عَنْهُ، غَيْرَ الْوَزَغِ، كَانَ يَنْفُخُ عَلَيْهِ، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [الأمر بقتل الوزغ صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين غير سائبة مولاة الفاكه، فقد انفرد بالرواية عنها نافع: وهو مولى ابن عمر، ولم يؤثر توثيقها عن غير ابن حبان]
২৪৫৩৪ - সা - ইবাহ, যিনি ফাকিহ ইবনে মুগীরাহর আযাদকৃত দাসী ছিলেন, বলেন যে, একবার আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার খেদমতে হাজির হলাম তো তাঁর ঘরে একটি বর্শা রাখা দেখলাম, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: হে উম্মুল মু'মিনীন! আপনি এই বর্শা দিয়ে কী করেন? তিনি বললেন: এইটা এই টিকটিকিগুলোর জন্য রাখা আছে এবং তা দিয়ে আমি এদের মারি, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এই হাদীস শুনিয়েছেন যে, যখন ইব্রাহীম আলাইহিস সালামকে আগুনে নিক্ষেপ করা হলো, তখন যমীনে এমন কোনো প্রাণী ছিল না যা আগুনকে না নেভাচ্ছিল, শুধু এই টিকটিকিটি ছাড়া যে তাতে ফুঁ দিচ্ছিল, এই জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে টিকটিকিকে মারার নির্দেশ দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24535 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي مَوْلَاةٌ لِلْفَاكِهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيِّ، قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: " نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ، غَيْرَ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ، وَالْبَتْرَاءِ، فَإِنَّهُمَا تَطْمِسَانِ الْأَبْصَارَ، وَتَقْتُلَانِ أَوْلَادَ الْحَبَالَى فِي بُطُونِهِمْ، فَمَنْ لَمْ يَقْتُلْهُمَا، فَلَيْسَ مِنَّا "، حَدَّثَنَا بِهِمَا حُسَيْنٌ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، الْمَعْنَى وَالْإِسْنَادُ عَنْ عَنْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৪৫৩৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ঘরগুলোতে থাকা সাপগুলোকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন, সেই সাপগুলো ছাড়া, যারা লেজকাটা হয় বা যাদের দু'দিকে দাগ থাকে, কারণ এমন সাপ দৃষ্টিশক্তি নষ্ট করে দেয় এবং মহিলাদের পেট থেকে গর্ভপাত ঘটিয়ে দেয়, আর যে ব্যক্তি সেই সাপগুলোকে ছেড়ে দেবে, সে আমাদের মধ্যে থেকে নয়। হাদীস নম্বর (২৫০৩৯ এবং ২৫০৪০) এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24536 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৫৩৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কিয়ামতের দিন সবচেয়ে বেশি কঠিন আযাব সেই লোকদের হবে, যারা আল্লাহর সাথে সৃষ্টিতে মিল রাখার চেষ্টা করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24537 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ عِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى أَنْ يَنْصَدِعَ الْفَجْرُ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، وَيَمْكُثُ فِي سُجُودِهِ بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ بِخَمْسِينَ آيَةً، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৫৩৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশা ও ফজরের মাঝখানে এগারো রাকাত পড়তেন, প্রতি দুই রাকাতে সালাম ফেরাতেন এবং এক রাকাত বিতর পড়তেন। নফল সালাতে এত লম্বা সিজদা করতেন যে, তাঁর মাথা তোলার আগে তোমাদের মধ্যে কেউ পঞ্চাশটি আয়াত পড়ে নিতে পারত। যখন মুয়ায্যিন প্রথম আযান দিয়ে ফারেগ হতো, তখন দুই সংক্ষিপ্ত রাকাত পড়তেন, তারপর ডান কাত হয়ে শুয়ে যেতেন, যতক্ষণ না মুয়ায্যিন এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাতের খবর দিতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24538 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ، فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، وَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ، فَدَعِي الصَّلَاةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ، فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي "، قَالَتْ عَائِشَةُ: " فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، ثُمَّ تُصَلِّي، وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى أَنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৪৫৩৮ - উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবা বিনতে জাহাশ, যিনি আবদুর রহমান ইবনে আউফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ ছিলেন, সাত বছর পর্যন্ত 'দম - ই ইস্তিহাযাহ' (মাসিকের বাইরের রক্ত) রোগে আক্রান্ত ছিলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই রোগের অভিযোগ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এইটা 'মা'মুলী দিন' (সাধারণ মাসিকের দিন) নয়, বরং এইটা এক রগের রক্ত, এই জন্য যখন সাধারণ দিনগুলো আসে, তখন সালাত ছেড়ে দিও, আর যখন শেষ হয়ে যায়, তখন গোসল করে সালাত পড়া করো। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, তারপর তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করে সালাত পড়া করতেন এবং তাঁর বোন যায়নাব বিনতে জাহাশের টবে বসতেন, যার কারণে রক্তের লালচে রং পানির রঙের উপর غالب (জয়ী) হয়ে যেত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24539 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَبَّانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي الْحُجْرَةِ وَأَنَا فِي الْبَيْتِ، فَيَفْصِلُ بَيْنَ الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ بِتَسْلِيمٍ يُسْمِعُنَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع]
২৪৫৩৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুজরায় সালাত পড়ছিলেন এবং আমি ঘরে ছিলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকাত ও বিতরের মাঝখানে সালাম ফেরাতেন, যার আওয়াজ আমরা শুনতাম, এবং তারপর وصل (যোগ) করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24540 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا " قَالَتْ عَائِشَةُ: " وَكَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا دَاوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّتْ، قَالَتْ عَائِشَةُ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا ". قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَ{الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ} [المعارج: 23] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على الأوزاعي]
২৪৫৪০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: তোমরা নিজেদের উপর সেই আমলগুলোর দায়িত্ব নাও, যতটুকুর তোমরা শক্তি রাখো, কারণ আল্লাহ তা’আলা তো ক্লান্ত হবেন না, তবে তোমরা অবশ্যই ক্লান্ত হয়ে যাবে, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিয়ম ছিল যে, যখন কোনো সময় সালাত শুরু করতেন, তখন তাতে স্থির থাকতেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সবচেয়ে বেশি প্রিয় আমল সেইটা ছিল যা স্থায়ী হতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24541 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ فِي أَيَّامِ مِنًى تَضْرِبَانِ بِدُفَّيْنِ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسَجّىً عَلَيْهِ بِثَوْبِهِ، فَانْتَهَرَهُمَا، فَكَشَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجْهَهُ، فَقَالَ: " دَعْهُنَّ يَا أَبَا بَكْرٍ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ " وَقَالَتْ عَائِشَةُ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى أَكُونَ أَنَا أَسْأَمُ، فَأَقْعُدُ، فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ، الْحَرِيصَةِ عَلَى اللهْوِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৫৪১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার আবূ বকর সিদ্দীক্ব তাঁর এখানে এলেন তো সেখানে দুজন মেয়ে 'দাফ' (এক প্রকার বাদ্যযন্ত্র) বাজাচ্ছিল, আবূ বকর সিদ্দীক্ব তাঁদেরকে ধমকালেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: তাদেরকে ছেড়ে দাও, কারণ প্রত্যেক জাতির একটি ঈদ (উৎসব) হয়। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরও বলেন যে, একবার ঈদের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কিছু হাবশী (আবিসিনীয়) খেলা দেখাচ্ছিল, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাঁধের উপর মাথা রেখে উঁকি মেরে তাঁদেরকে দেখতে লাগলাম তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য তাঁর কাঁধ ঝুঁকিয়ে দিলেন, আমি তাঁদেরকে দেখতে থাকলাম এবং যখন মন ভরে গেল, তখন ফিরে এলাম, এখন তোমরা নিজেরাই অনুমান করো যে, একজন নবীন মেয়ের খেলাধুলার প্রতি কতটা আগ্রহ থাকতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24542 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، قَالَتْ: " مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ، كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৫৪২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শাবান মাসে যত বেশি রোযা রাখতে দেখেছি, অন্য কোনো মাসে দেখিনি, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই মাসে প্রায় পুরো মাসটাই রোযা রাখতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24543 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، وحَدَّثَنِي بُهْلُولُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ الدَّوْسِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২৪৫৪৩ - সালিম সুদূসী থেকে বর্ণিত, একবার আবদুর রহমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার এখানে ওযু করলেন, তখন তিনি বললেন: আবদুর রহমান! ভালো করে এবং সম্পূর্ণ ওযু করো, কারণ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে ধ্বংস রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24544 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ذَكَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ، فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ، فَأَذِنَ لَهَا، فَأَمَرَتْ بِبِنَائِهَا، فَضُرِبَ، وَسَأَلَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَسْتَأْذِنَ لَهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَفَعَلَتْ، فَأَمَرَتْ بِبِنَائِهَا، فَضُرِبَ، فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ زَيْنَبُ أَمَرَتْ بِبِنَائِهَا، فَضُرِبَ، قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا صَلَّى انْصَرَفَ، فَبَصُرَ بِالْأَبْنِيَةِ، فَقَالَ: " مَا هَذِهِ؟ " قَالُوا: بِنَاءُ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ، وَزَيْنَبَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْبِرَّ أَرَدْتُنَّ بِهَذَا؟ مَا أَنَا بِمُعْتَكِفٍ "، فَرَجَعَ، فَلَمَّا أَفْطَرَ اعْتَكَفَ عَشَرَ شَوَّالٍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৫৪৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসের শেষ দশকে ইতিকাফের ইচ্ছা উল্লেখ করলেন, তখন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁর কাছে ইতিকাফের অনুমতি চাইলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন, সুতরাং আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁর তাঁবু লাগানোর নির্দেশ দিলেন এবং তা লাগিয়ে দেওয়া হলো, এই দেখে হাফসাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বললেন যে, তিনি যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে তাঁর জন্যও ইতিকাফের অনুমতি নেন, তিনি অনুমতি নিলেন তো হাফসাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার নির্দেশে তাঁর তাঁবুও লাগিয়ে দেওয়া হলো, এই দেখে যায়নাবও তাঁর তাঁবু লাগানোর নির্দেশ দিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেহেতু সালাত পড়ে ফিরে আসতেন, তাই সেই দিন মসজিদে অনেকগুলো তাঁবু দেখলেন তো বললেন: তোমরা কি এর দ্বারা নেকী হাসিল করতে চাও? আমি তো ইতিকাফই করছি না। সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এলেন এবং ঈদ চলে যাওয়ার পর শাওয়ালের দশ দিন ইতিকাফ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24545 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا عُتْبَةُ يَعْنِي ابْنَ ضَمْرَةَ بْنَ حَبِيبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى غُطَيْفٍ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: مَنِ الرَّجُلُ؟ قَالَ: أَنَا عَبْدُ اللهِ مَوْلَى غُطَيْفِ بْنِ عَازِبٍ، فَقَالَتْ: ابْنُ عُفَيْفٍ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَسَأَلَهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ، أَرَكَعَهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ لَهُ: " نَعَمْ " وَسَأَلَهَا عَنْ ذَرَارِيِّ الْكُفَّارِ، فَقَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُمْ مَعَ آبَائِهِمْ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: " اللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২৪৫৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আবী ক্বায়েস, যিনি গুত্বাইফ ইবনে আফীফের আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত, একবার তিনি উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁকে সালাম করলেন, তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: কোন্ লোক? আরজ করলেন: আমি আবদুল্লাহ, গুত্বাইফের গোলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: যাঁর বাবার নাম আফীফ? আরজ করলেন: জি উম্মুল মু'মিনীন! তারপর তিনি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে আসরের পরের দুই রাকাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তা পড়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ! তিনি কাফিরদের নাবালক শিশুদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জবাব দিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তারা তাদের পূর্বপুরুষদের সাথে থাকবে, যদিও আমি আরজ করেছিলাম যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো আমল ছাড়া? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তা’আলাই বেশি জানেন যে, তারা কী আমল করার মতো ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24546 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقْطَعُ صَلَاةَ الْمُسْلِمِ شَيْءٌ إِلَّا الْحِمَارُ، وَالْكَافِرُ، وَالْكَلْبُ، وَالْمَرْأَةُ"، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ قُرِنَّا بِدَوَابِّ سُوءٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف وفي متنه نكارة]
২৪৫৪৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মুসলমানের সালাত গাধা, কাফির, কুকুর এবং মহিলার ছাড়া অন্য কোনো জিনিস ভাঙে না। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদেরকে তো নোংরা জন্তুদের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24547 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الشُّؤْمُ سُوءُ الْخُلُقِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث عائشة: "الشؤم سوء الخلق"، ولأبي داود من حديث رافع بن مكيث: "سوء الخلق شؤم" وكلاهما لا يصح.] {المغني (2683).}
২৪৫৪৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: অশুভ লক্ষণ হলো বদ - চরিত্রের নাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]