হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24568)


24568 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبِي، قَالَ مُحَمَّدٌ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْوَزَغِ: " فُوَيْسِقٌ "، وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৪৫৬৮ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম টিকটিকিকে ফুয়াইসিক্ব (ক্ষতিকর প্রাণী) বলেছেন, কিন্তু আমি তাঁকে টিকটিকিকে মারার নির্দেশ দিতে শুনিনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24569)


24569 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَمَّا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ، يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ: الْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحُدَيَّا، وَالْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري رجاله ثقات]





২৪৫৬৯ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: পাঁচটি জিনিস 'ফুওয়াসিক্ব' (ক্ষতিকর প্রাণী) - এর মধ্য থেকে, যাদেরকে হারামে (পবিত্র এলাকায়) হত্যা করা যেতে পারে: বিচ্ছু, চিল, ইঁদুর, পাগল কুকুর এবং কাক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24570)


24570 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ: وَأَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،: سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسُوا بِشَيْءٍ "، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ، فَيُقِرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৪৫৭০ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে 'কাহিন' (জ্যোতিষী) - দের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাদের কোনো ভিত্তি নেই। লোকেরা আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কখনও কখনও তারা যে কথা বলে, তা সত্যি প্রমাণিত হয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সত্য প্রমাণিত হওয়া সেই কথা, যা কোনো জ্বিন ফেরেশতাদের কাছ থেকে শুনে চুরি করে নেয়, তারপর সেই কথাটি নিজের মোয়াক্কিলের (জ্যোতিষী) - এর কানে মুরগীর আওয়াজের মতো ঢেলে দেয়, যাতে সে জ্যোতিষী একশোটিরও বেশি মিথ্যা মিশিয়ে সামনে বর্ণনা করে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24571)


24571 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَامَ، فَكَبَّرَ، وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ وَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ، فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ "، فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الْأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ "، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ، فَأَثْنَى عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّمَا هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، لَا يُخَسَفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا، فَافْزَعُوا لِلصَّلَاةِ "، وَكَانَ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ مِثْلَ مَا حَدَّثَ عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ: فَإِنَّ أَخَاكَ يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ بِالْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَقَالَ: " أَجَلْ، إِنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৪৫৭১ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবুওতের যুগে সূর্যগ্রহণ হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসাল্লা (নামাযের স্থান) - এর উপর পৌঁছে সালাত পড়তে লাগলেন এবং দীর্ঘ ক্বিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করলেন, তারপর রুকূ' করলেন এবং দীর্ঘ রুকূ' করলেন, তারপর সিজদায় যাওয়ার আগে মাথা তুলে দীর্ঘ ক্বিয়াম করলেন, তবে এটি প্রথম ক্বিয়াম থেকে সংক্ষিপ্ত ছিল, তারপর রুকূ' করলেন এবং দীর্ঘ রুকূ' করলেন, তবে এটি প্রথম রুকূ' থেকে সংক্ষিপ্ত ছিল, তারপর সিজদা করলেন, তারপর দ্বিতীয় রাকাতের জন্য দাঁড়ালেন, তারপর وہی (তাই) করলেন যা প্রথম রাকাতে করেছিলেন, তবে এই রাকাতে প্রথম ক্বিয়ামকে দ্বিতীয় ক্বিয়ামের চেয়ে লম্বা রাখলেন এবং প্রথম রুকূ' দ্বিতীয় রুকূ'র চেয়ে বেশি লম্বা ছিল, এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত সম্পন্ন করলেন, যখন সূর্যগ্রহণ শেষ হয়ে গিয়েছিল, তারপর বললেন: সূর্য ও চাঁদ আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন, এদের কারো জীবন বা মৃত্যুর কারণে এদের গ্রহণ হয় না, এই জন্য যখন এমনটি হয়, তখন তোমরা সাথে সাথেই সালাতের দিকে মনোযোগী হও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24572)


24572 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا، فَأَخَذَتْهَا، فَشَقَّتْهَا بِاثْنَيْنِ بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا، ثُمَّ قَامَتْ، فَخَرَجَتْ هِيَ وَابْنَتَاهَا، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ ابْتُلِيَ مِنَ الْبَنَاتِ بِشَيْءٍ، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري رجاله ثقات]





২৪৫৭২ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার এক মহিলা তাঁর কাছে এলো, তার সাথে তার দুটি মেয়েও ছিল, তিনি সেই মহিলাকে একটি খেজুর দিলেন, সে সেই খেজুরের দুটি টুকরো করে সেই দুটি মেয়ের মধ্যে ভাগ করে দিল (আর নিজে কিছু খেল না), আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই ঘটনার উল্লেখ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: যে ব্যক্তির এই মেয়েগুলোর দ্বারা পরীক্ষা নেওয়া হয় এবং সে তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করে, তবে তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে আড়াল হয়ে যাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24573)


24573 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُصِيبَةٍ تُصِيبُ الْمُسْلِمَ، إِلَّا كَفَّرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا عَنْهُ، حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৭৩ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কোনো মুসলমানকে কাঁটা বিঁধলে বা এর চেয়েও কম কোনো কষ্ট পৌঁছলে, এর বিনিময়ে তার গুনাহগুলোর আল্লাহ তা’আলা কাফফারা করে দেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24574)


24574 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام، يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ "، فَقَالَتْ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَتْ: وَهُوَ يَرَى مَا لَا نَرَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৭৪ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: আয়েশা! জিবরাঈল আলাইহিস সালাম তোমাকে সালাম বলছেন, তিনি জবাব দিলেন: ওয়া 'আলাইহিস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহ, এবং বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন কিছু দেখতেন যা আমরা দেখতে পেতাম না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24575)


24575 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنَتْ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَائِشَةَ فِي مِرْطِهَا، فَأَذِنَ لَهَا، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيْ بُنَيَّةُ، أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ؟ " فَقَالَتْ: بَلَى، فَقَالَ: " فَأَحِبِّي هَذِهِ " لِعَائِشَةَ، قَالَتْ: فَقَامَتْ فَاطِمَةُ، فَخَرَجَتْ، فَجَاءَتْ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثَتْهُنَّ بِمَا قَالَتْ، وَبِمَا قَالَ لَهَا، فَقُلْنَ لَهَا: مَا أَغْنَيْتِ عَنَّا مِنْ شَيْءٍ، فَارْجِعِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام: وَاللهِ لَا أُكَلِّمُهُ فِيهَا أَبَدًا، فَأَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ، فَاسْتَأْذَنَتْ، فَأَذِنَ لَهَا، فَدَخَلَتْ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرْسَلَنَنِي إِلَيْكَ أَزْوَاجُكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: ثُمَّ وَقَعَتْ بِي زَيْنَبُ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَطَفِقْتُ أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَتَى يَأْذَنُ لِي فِيهَا، فَلَمْ أَزَلْ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ، قَالَتْ: فَوَقَعْتُ بِزَيْنَبَ، فَلَمْ أَنْشَبْهَا أَنْ أَفْحَمْتُهَا، فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৪৫৭৫ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অন্যান্য পবিত্র স্ত্রীরা ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পাঠালেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ঘরে আসার অনুমতি চাইলেন, সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার সাথে তাঁর চাদরে ছিলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে ভেতরে আসার অনুমতি দিলেন, তিনি ভেতরে এলেন এবং বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আপনার পবিত্র স্ত্রীরা আপনার কাছে পাঠিয়েছেন, তারা আবূ ক্বুহাফার মেয়ের ব্যাপারে আপনার কাছে ইনসাফের (ন্যায্যতার) আবেদন করেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: প্রিয় মেয়ে! তুমি কি তাকে ভালোবাসবে না, যাকে আমি ভালোবাসি? তিনি আরজ করলেন: কেন নয়, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার সম্পর্কে বললেন: তাহলে তাকেও ভালোবাসো, এই শুনে ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা দাঁড়ালেন এবং ফিরে চলে গেলেন এবং পবিত্র স্ত্রীদেরকে নিজের এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাঝে হওয়া কথাগুলো জানালেন, যা শুনে তাঁরা বললেন: আপনি আমাদের কোনো কাজ করতে পারেননি, আপনি আবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যান, তখন ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন: আল্লাহর কসম! এখন আমি এই বিষয়ে তাঁর সাথে আর কোনো কথা বলব না। তারপর পবিত্র স্ত্রীরা যায়নাব বিনতে জাহাশকে পাঠালেন, তিনি অনুমতি চাইলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকেও অনুমতি দিলেন, তিনি ভেতরে এলেন তো তিনিও বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আপনার পবিত্র স্ত্রীরা আপনার কাছে পাঠিয়েছেন, তারা আবূ ক্বুহাফার মেয়ের ব্যাপারে আপনার কাছে ইনসাফের (ন্যায্যতার) আবেদন করেন, আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, এরপর তিনি আমার উপর আক্রমণ শুরু করলেন (তিরস্কার), আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখতে থাকলাম যে, তিনি কি আমাকে জবাব দেওয়ার অনুমতি দেন? যখন আমি অনুভব করলাম যে, যদি আমি তাঁকে জবাব দেই তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অনুভব করবেন না (অপছন্দ করবেন না), তখন আমি যায়নাবকে জবাব দিতে শুরু করলাম এবং তাঁকে ততক্ষণ পর্যন্ত ছাড়লাম না যতক্ষণ না তাঁকে চুপ করিয়ে দিলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সময় মুচকি হাসছিলেন, তারপর বললেন: এই তো আবূ বকরের মেয়ে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24576)


24576 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৪৫৭৬ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24577)


24577 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً بِاللَّيْلِ، كَانَتْ تِلْكَ صَلَاتَهُ يَسْجُدُ السَّجْدَةَ مِنْ ذَلِكَ بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، وَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَضْطَجِعُ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُنَادِي لِلصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৭৭ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশা ও ফজরের মাঝখানে এগারো রাকাত পড়তেন, প্রতি দুই রাকাতে সালাম ফেরাতেন এবং এক রাকাত বিতর পড়তেন। নফল সালাতে এত লম্বা সিজদা করতেন যে, তাঁর মাথা তোলার আগে তোমাদের মধ্যে কেউ পঞ্চাশটি আয়াত পড়ে নিতে পারত। যখন মুয়ায্যিন আসতেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাতের খবর দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24578)


24578 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَتْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ " قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ، حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৭৮ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে এই দু’আ করতেন: হে আল্লাহ! আযাব - ই ক্ববর থেকে আপনার পানাহ চাই, মাসীহ দাজ্জাল এবং জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আপনার পানাহ চাই, হে আল্লাহ! আমি গুনাহ এবং তাওয়ান (ঋণ) থেকে আপনার পানাহ চাই, একবার কেউ জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এত বেশি ঋণ থেকে পানাহ কেন চান? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মানুষের উপর যখন ঋণ আসে (এবং সে ঋণী হয়), তখন কথা বলার সময় মিথ্যা বলে এবং ওয়াদা করে তা ভঙ্গ করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24579)


24579 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৭৯ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24580)


24580 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَأَنَا أُحَدِّثُهُ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ، أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَمَّا مَسَّتِ النَّارُ، فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৪৫৮০ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আগুনে রান্না করা জিনিস খাওয়ার পর ওযু করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24581)


24581 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَتْهُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِثَوْبٍ حِبَرَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৮১ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইন্তিকাল যখন হলো, তখন তাঁকে ডোরাকাটা ইয়ামেনী চাদর দিয়ে ঢেকে দেওয়া হয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24582)


24582 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ، وَهِيَ تَقُولُ لِي: أَشَعَرْتِ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ، فَارْتَاعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " إِنَّمَا تُفْتَنُ الْيَهُودُ "، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ شَعَرْتِ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ؟ " قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৮২ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন তো এক ইহুদী মহিলা আমার এখানে বসেছিল এবং সে এই বলছিল যে, তোমাদের কি জানা আছে যে, কবরগুলোতে তোমাদের পরীক্ষা নেওয়া হবে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের দিকে মনোযোগী হয়ে বললেন: ইহুদীদেরই পরীক্ষায় ফেলা হবে, কিছুদিন পর, যতদিন আল্লাহ চাইলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: তোমার কি জানা আছে যে, আমার উপর এই অহী এসেছে যে, তোমাদেরকে কবরগুলোতে পরীক্ষায় ফেলা হবে? এর পরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সব সময় কবরের আযাব থেকে পানাহ চাইতে শুনেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24583)


24583 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَحِيحٌ يَقُولُ: " إِنَّهُ لَمْ يُقْبَضْ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، ثُمَّ يَحْيَا "، فَلَمَّا اشْتَكَى، وَحَضَرَهُ الْقَبْضُ، وَرَأْسُهُ عَلَى فَخْذِ عَائِشَةَ غُشِيَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا أَفَاقَ شَخَصَ بَصَرُهُ نَحْوَ سَقْفِ الْبَيْتِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى "، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: إِنَّهُ حَدِيثُهُ الَّذِي كَانَ يُحَدِّثُنَا وَهُوَ صَحِيحٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৫৮৩ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুস্থতার অবস্থায় বলতেন: যেই নবীর রূহ (প্রাণ) কবজ করার সময় আসত, তাঁদের রূহ কবজ করার পর তাঁদের সাওয়াব দেখানো হতো, তারপর ফিরিয়ে এনে তাঁদেরকে এই এখতিয়ার দেওয়া হতো যে, তাঁদেরকে সেই সাওয়াবের দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হবে (বা দুনিয়াতে পাঠিয়ে দেওয়া হবে)। অন্তিম রোগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথা আমার উরুর উপর ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর বেহুঁশি চেপে গেল, যখন তা থেকে ফাক্বাহ (সুস্থতা) হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চোখগুলো ছাদের দিকে উঠে গেল এবং বললেন: হে আল্লাহ! রাফীক্ব - ই আ'লা (সর্বোচ্চ সঙ্গী) - এর সাথে মিলিত করে দিন, আমি বুঝলাম যে, এইটাই সেই কথা, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুস্থতার অবস্থায় বলতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24584)


24584 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الصِّيَامِ، فَقَالَتْ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ، وَكَانَ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمِ الْخَمِيسِ وَالِاثْنَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৫৮৪ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নফল রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাবান মাসের রোযা রাখতেন এবং সোমবার ও বৃহস্পতিবারের দিনটির বিশেষভাবে খেয়াল রাখতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24585)


24585 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي زِيَادٍ خِيَارِ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الْبَصَلِ، فَقَالَتْ: " إِنَّ آخِرَ طَعَامٍ أَكَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، طَعَامٌ فِيهِ بَصَلٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৪৫৮৫ - আবূ যিয়াদ খায়্যার ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে রসুন খাওয়ার হুকুম জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে শেষ খাবারটি খেলেন, তাতে রসুন মেশানো ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24586)


24586 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৫৮৬ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইরকম লাগাতার রোযা রাখা থেকে নিষেধ করতেন যে, মাঝখানে রোযা ভঙ্গই না করা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24587)


24587 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَلَائِكَتَهُ عَلَيْهِمُ السَّلَام يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ، وَمَنْ سَدَّ فُرْجَةً، رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৫৮৭ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: নিঃসন্দেহে আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতারা কাতারগুলোকে মিলিয়ে রাখার লোকদের উপর রহমত পাঠান, আর যে ব্যক্তি কাতারগুলোর মাঝখানের ফাঁকা জায়গা পূরণ করে, আল্লাহ তার একটি মর্যাদা বাড়িয়ে দেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]