মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
24688 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: كُنْتُ شَاكِيًا بِفَارِسَ، فَكُنْتُ أُصَلِّي قَاعِدًا، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا، وَلَيْلًا طَوِيلًا قَاعِدًا، فَإِذَا قَرَأَ قَائِمًا رَكَعَ، أَوْ خَشَعَ، قَائِمًا، وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا، رَكَعَ قَاعِدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৪৬৮৮ - আবদুল্লাহ ইবনে শাক্বীক্ব বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে রাতের বেলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি জানালেন: রাতের সালাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দীর্ঘ ক্বিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করতেন এবং অনেকক্ষণ বসে থাকতেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়েও তিলাওয়াত এবং রুকূ' - সিজদা করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24689 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مَرْثَدٍ أَوْ مَزْيَدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
২৪৬৮৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নয় রাকাত সালাত পড়তেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24690 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ كَيْفَ كَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ سَمِعْتُهَا بَعْدَ ذَلِكَ لَبَّتْ: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على سليمان]
২৪৬৯০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, আমি সবচেয়ে বেশি জানি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে তালবিয়াহ (লাব্বাইকা) বলতেন, তারপর তিনি তালবিয়াহ - এর এই শব্দগুলো পুনরাবৃত্তি করলেন: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইকা, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইকা, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা (আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ! আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত। আপনার কোনো শরীক নেই, আমি উপস্থিত। নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা ও নেয়ামত আপনারই) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24691 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَقَرَّ وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৬৯১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রতিটি অংশে বিতর পড়েছেন এবং সাহরী পর্যন্তও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিতর পৌঁছত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " لَمَّا أُنْزِلَتِ الْآيَاتُ الْأَوَاخِرُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَأَهُنَّ فِي الْمَسْجِدِ، فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৬৯২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন সূরা বাক্বারাহর শেষ আয়াতগুলো, যা সুদ সম্পর্কিত, নাযিল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের দিকে রওয়ানা হলেন, সেগুলি তিলাওয়াত করলেন এবং মদের ব্যবসাকেও হারাম করে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24693 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ: حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسْتَقَى لَهُ الْمَاءُ الْعَذْبُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد ]
২৪৬৯৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, পানির স্থানগুলো থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পান করার জন্য মিষ্টি পানি আনা হতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24694 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثٍ: عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ "، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ: " وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد ]
২৪৬৯৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: তিন প্রকারের মানুষ কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে (তাদের উপর কোনো হুকুম জারি হয় না): এক. ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে, দুই. শিশু, যতক্ষণ না সে বালিগ (প্রাপ্তবয়স্ক) হয়, এবং তিন. পাগল, যতক্ষণ না সে জ্ঞান ফিরে পায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24695 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ: أَخْبَرَنِي عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ "، قَالَتْ: إِنِّي حَائِضٌ، قَالَ: " إِنَّهَا لَيْسَتْ فِي يَدِكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৪৬৯৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: মসজিদ থেকে চাটাই উঠিয়ে আমাকে দাও। আমি আরজ করলাম: আমি তো 'দিনগুলো' (মাসিক) অবস্থায় আছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার হায়েয তো তোমার হাতে নেই ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24696 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: " أَمَّا فِي مَوَاطِنَ ثَلَاثَةٍ فَلَا: الْكِتَابُ، وَالْمِيزَانُ، وَالصِّرَاطُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
২৪৬৯৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার আমি বারগাহ - ই রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামতের দিন কি আপনি আপনার পরিবারের সদস্যদেরকে মনে রাখবেন ? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তিনটি জায়গায় নয়: হিসাব - কিতাবের সময়, আমলের মীযান (দাঁড়ি) - এর কাছে এবং পুল সিরাতের উপর ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24697 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ،{يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ} [إبراهيم: 48] ، أَيْنَ النَّاسُ؟ قَالَ: " إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي قَبْلَكِ، النَّاسُ عَلَى الصِّرَاطِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح إلا أن الحسن -وهو البصري- مدلِّس، ولم يصرح بسماعه من عائشة]
২৪৬৯৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, এই আয়াত, ইয়াওমা তুব্বাদ্দালুল আরদ্বু গ্বাইরাল আরদ্ব... (যে দিন এ পৃথিবী পরিবর্তিত হয়ে অন্য পৃথিবী হবে...) - এর ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সবার আগে প্রশ্নকারী আমিই ছিলাম । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! (যখন পৃথিবী পরিবর্তন করে অন্য পৃথিবী বানানো হবে, তখন) সেই সময় লোকেরা কোথায় থাকবে ? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: পুল সিরাতের উপর, আর এইটা এমন একটি প্রশ্ন যা তোমার আগে আমার উম্মতের মধ্যে কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করেনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24698 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: نُبِّئْتُ أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي فِي شُعُرِنَا "، قَالَ بِشْرٌ: " هُوَ الثَّوْبُ الَّذِي يُلْبَسُ تَحْتَ الدِّثَارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد فيه انقطاع]
২৪৬৯৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের শি'আর (পোশাকের) সাথে সালাত পড়তেন না । বিশ্র (বর্ণনাকারী) বলেন যে, শি'আর বলতে সেই কাপড়কে বোঝানো হয়েছে যা শরীরের উপর উপরের কাপড়ের নিচে পরা হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24699 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ " إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَظَلُّ صَائِمًا، ثُمَّ يُقَبِّلُ مَا شَاءَ مِنْ وَجْهِي حَتَّى يُفْطِرَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৪৬৯৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কখনও কখনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা রেখেও ইফতারের সময় পর্যন্ত যখন চাইতেন, আমাকে চুম্বন করে দিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24700 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ، فَيَتَتَبَّعُ أُصُولَ شَعَرِهِ، فَإِذَا ظَنَّ أَنْ قَدِ اسْتَبْرَأَ الْبَشَرَةَ كُلَّهَا أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ يَغْتَسِلُ "، وقَالَ عُرْوَةُ: غَيْرَ أَنَّهُ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَهُ، ثُمَّ فَرْجَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৪৭০০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোসলে জানাবাত (ফরয গোসল) - এর বিবরণ এইভাবে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সবার আগে নিজের উভয় হাত ধুয়ে নিতেন , তারপর সালাতের মতো ওযু করতেন, তারপর মাথার চুলের গোড়ায় খিলাল করতেন এবং যখন নিশ্চিত হতেন যে, চামড়া পর্যন্ত হাত পৌঁছে গেছে, তখন তিনবার পানি ঢালতেন, তারপর বাকি শরীরে পানি দিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24701 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَبِيتُ جُنُبًا، فَيَأْتِيهِ بِلَالٌ لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ، فَيَقُومُ فَيَغْتَسِلُ، وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْحَدِرُ فِي جِلْدِهِ وَشَعَرِهِ، فَأَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ، ثُمَّ يَظَلُّ صَائِمًا "، قَالَ مُطَرِّفٌ: قُلْتُ لِعَامِرٍ: فِي رَمَضَانَ؟ قَالَ: " سَوَاءٌ عَلَيْكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على الشعبي]
২৪৭০১ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কোনো সময় রাতে স্বেচ্ছায় জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া অবস্থায়) থাকতেন। বিলাল যখন ফজরের নামাজের খবর দিতে আসতেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উঠে গোসল করতেন এবং আমি দেখতাম যে, পানি তাঁর চামড়া ও চুল থেকে টপকে পড়ছে এবং আমি তাঁর কিরাত (তিলাওয়াত) শুনতাম আর সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজা রাখতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24702 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: رَأَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَغْسِلُ أَثَرَ جَنَابَةٍ أَصَابَتْ ثَوْبِي، فَقَالَتْ: " مَا هَذَا؟ " قُلْتُ: جَنَابَةٌ أَصَابَتْ ثَوْبِي، فَقَالَتْ: " لَقَدْ رَأَيْتُنَا، وَإِنَّهُ يُصِيبُ ثَوْبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِهِ هَكَذَا "، وَوَصَفَهُ مَهْدِيٌّ: " حَكَّ يَدَهُ عَلَى الْأُخْرَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৪৭০২ - আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, একবার উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ আমাকে কাপড়ে লাগা জানাবাতের চিহ্ন ধুতে দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, 'এটা কী?' আমি বললাম যে, আমার কাপড়ে জানাবাতের চিহ্ন লেগেছিল। তিনি বললেন, 'আমরা সেই সময় দেখেছি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাপড়ে এই চিহ্ন লেগে যেত, তখন তিনি শুধু এইভাবে করতেন— এর চেয়ে বেশি নয়।' বর্ণনাকারী তা ঘষে মুছে দেখালেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24703 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَعَفَّانُ، وَرَوْحٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ "، قَالَ عَفَّانُ: " وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ "، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ: " وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ "، وَقَالَ رَوْحٌ: " وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
২৪৭০৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তিন প্রকারের ব্যক্তির থেকে কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে, যাদের উপর কোনো বিধান জারি হয় না: এক. ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে; দুই. শিশু, যতক্ষণ না সে বালেগ হয়; এবং তিন. পাগল, যতক্ষণ না সে তার জ্ঞান - বুদ্ধি ফিরে পায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24704 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ هَدِيَّةٌ فِيهَا قِلَادَةٌ مِنْ جَزْعٍ، فَقَالَ: " لَأَدْفَعَنَّهَا إِلَى أَحَبِّ أَهْلِي إِلَيَّ "، فَقَالَتِ النِّسَاءُ: ذَهَبَتْ بِهَا ابْنَةُ أَبِي قُحَافَةَ، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ، فَعَلَّقَهَا فِي عُنُقِهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৪৭০৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে কোনো জায়গা থেকে হাদিয়া এলো, যার মধ্যে 'মুহরাহ্' (রঙিন পুঁতি বা ছোট পাথরের) একটি হারও ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এই হার আমি তাকে দেব, যে আমার পরিবারভুক্তদের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে বেশি প্রিয়।' মহিলারা এই কথা শুনে বলতে লাগলেন যে, এই হার আবূ কুহাফার মেয়ে (আয়িশাহ্) নিলেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমামাহ্ বিনত যায়নাবকে ডাকলেন এবং তার গলায় এই হার পরিয়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24705 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، كَانَ جُنُبًا فَاغْتَسَلَ، وَهُوَ يُرِيدُ الصَّوْمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৪৭০৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কোনো সময় সকালের সময় জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া অবস্থায়) থাকতেন, তখন তিনি গোসল করতেন এবং মসজিদের দিকে হেঁটে যেতেন। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মাথা মুবারক থেকে পানির ফোঁটা টপকে পড়ত এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দিনের রোজার নিয়ত করে নিতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24706 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَأَلْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ، عَمَّا حَدَّثَتْهُ عَائِشَةُ، عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: " كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ، وَيُحْيِي آخِرَهُ، ثُمَّ إِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى أَهْلِهِ قَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ نَامَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً، فَإِذَا كَانَ عِنْدَ النِّدَاءِ الْأَوَّلِ، قَالَتْ: وَثَبَ، - وَلَا وَاللهِ مَا قَالَتْ: قَامَ، - فَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ - وَلَا وَاللهِ مَا قَالَتْ: اغْتَسَلَ، وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا تُرِيدُ، - وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَ الرَّجُلِ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، سوى قوله: قبل أن يمسَّ ماءً، فضعيف، أنكره الحفاظ، كما سيأتي، ورجاله ثقات]
২৪৭০৬ - আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদকে আয়িশাহ্ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর রাতের নামাজ সম্পর্কে বলতে গিয়ে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম প্রহরে ঘুমিয়ে যেতেন এবং শেষ প্রহরে জাগ্রত হতেন। এরপর যদি আহলিয়ার দিকে প্রয়োজন অনুভব করতেন, তবে নিজের প্রয়োজন পূর্ণ করতেন। এরপর পানি স্পর্শ করার আগেই দাঁড়িয়ে যেতেন, যখন প্রথম আযান হতো তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত যেতেন এবং নিজের শরীরে পানি ঢালতেন আর যদি জুনুবী না হতেন, তবে শুধু নামাজের ওযু করেই দু'রাকাত পড়তেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
24707 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ حَتَّى بَعْدَ ثَلَاثٍ؟ قَالَتْ: " لَا، وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ يُضَحِّي منهن إِلَّا قَلِيلٌ، فَفَعَلَ ذَلِكَ لِيُطْعِمَ مَنْ ضَحَّى مَنْ لَمْ يُضَحِّ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نُخَبِّئُ الْكُرَاعَ مِنْ أَضَاحِيِّنَا، ثُمَّ نَأْكُلُهَا بَعْدَ عَشْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৪৭০৭ - আবূস ইবনে রাবী'আহ্ বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলাম, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তিন দিনের পর কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করে দিয়েছিলেন?' তিনি বললেন, 'না, তবে সেই যুগে কুরবানী খুব কম করা হতো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই নির্দেশ এ জন্য দিয়েছিলেন যেন কুরবানীকারীরা তাদেরও গোশত দেন যারা কুরবানী করতে পারেনি। আর আমরা সেই সময় দেখেছি যখন আমরা নিজেদের কুরবানীর পশুর পা সংরক্ষণ করে রেখে দিতাম এবং দশ দিন পরে সেগুলো খেতাম।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]