হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24708)


24708 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: أَتَيْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ، وَكَانَ لِي أَخًا أَوْ صَدِيقًا، فَقُلْتُ: أَبَا عَمْرٍو، حَدِّثْنِي مَا حَدَّثَتْكَ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: قَالَتْ: " كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ، وَيُحْيِي آخِرَهُ، فَرُبَّمَا كَانَتْ لَهُ الْحَاجَةُ إِلَى أَهْلِهِ، ثُمَّ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً، فَإِذَا كَانَ عِنْدَ النِّدَاءِ الْأَوَّلِ وَثَبَ، - وَمَا قَالَتْ: قَامَ - فَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ - وَمَا قَالَتْ: اغْتَسَلَ، وَأَنَا أَعْلَمُ مَا تُرِيدُ، - وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَ الرَّجُلِ لِلصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، دون قوله: "قبل أن يمسَّ ماءً"]





২৪৭০৮ - আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদকে আয়িশাহ্ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর রাতের নামাজ সম্পর্কে বলতে গিয়ে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম প্রহরে ঘুমিয়ে যেতেন এবং শেষ প্রহরে জাগ্রত হতেন। এরপর যদি আহলিয়ার দিকে প্রয়োজন অনুভব করতেন, তবে নিজের প্রয়োজন পূর্ণ করতেন। এরপর পানি স্পর্শ করার আগেই দাঁড়িয়ে যেতেন, যখন প্রথম আযান হতো তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত যেতেন এবং নিজের শরীরে পানি ঢালতেন আর যদি জুনুবী না হতেন, তবে শুধু নামাজের ওযু করেই দু'রাকাত পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24709)


24709 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ الزُّبَيْرِ: حَدِّثْنِي بَعْضَ مَا كَانَتْ تُسِرُّ إِلَيْكَ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ، فَرُبَّ شَيْءٍ كَانَتْ تُحَدِّثُكَ بِهِ تَكْتُمُهُ النَّاسَ، قَالَ: قُلْتُ: لَقَدْ حَدَّثَتْنِي حَدِيثًا حَفِظْتُ أَوَّلَهُ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ " أَوْ قَالَ: " بِكُفْرٍ "، قَالَ: يَقُولُ ابْنُ الزُّبَيْرِ:، " لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ، فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ فِي الْأَرْضِ، بَابًا يُدْخَلُ مِنْهُ، وَبَابًا يُخْرَجُ مِنْهُ "، قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: " فَأَنَا رَأَيْتُهَا كَذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৭০৯ - আসওয়াদ বলেন যে, একবার আব্দুল্লাহ্ ইবনে যুবাইর আমাকে বললেন যে, 'আমাকে এমন কোনো হাদীস শোনাও, যা উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ শুধু তোমাকে বলেছেন, কেননা তিনি অনেক কিছু শুধু তোমার কাছেই বলতেন এবং সাধারণ লোকের সামনে বলতেন না।' তিনি বলেন যে, আমি তাকে বললাম যে, তিনি আমাকে একটি হাদীস বলেছিলেন যার প্রথম অংশ আমার মনে আছে যে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'যদি তোমার কওম জাহেলিয়াতের যুগের কাছাকাছি না হতো...' (এই পর্যন্ত এসে আসওয়াদ থেমে গেলেন)। এরপর ইবনে যুবাইর তা পূর্ণ করে বললেন, 'আমি খানায়ে কা'বাকে ভেঙে জমিনের সমান করে দিতাম এবং তার জন্য দুটি দরজা বানাতাম, একটি প্রবেশের জন্য এবং একটি বের হওয়ার জন্য।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24710)


24710 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا يَدَعُ حَاجَةً لَهُ إِلَى امْرَأَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْحَاجُّ " ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





২৪৭১০ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হাদীর পশুর জন্য কিলাদাহ্ (হার) বুনতাম, এরপরেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন কোনো কিছু থেকে নিজেকে বিরত রাখতেন না (যা থেকে মুহরিমরা বেঁচে থাকেন, যতক্ষণ না হাজী ফিরে আসতেন)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24711)


24711 - حَدَّثَنَا بِهِ حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: " وَمَا يَدَعُ حَاجَةً إِنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى امْرَأَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْحَاجُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]




২৪৭১১ - হাসান ইবনে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নারীর প্রতি তাঁর প্রয়োজন ত্যাগ করতেন না, এমনকি হাজ্জ্বকারীরা ফিরে আসা পর্যন্ত (তা পূরণ করতেন)।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24712)


24712 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ، مِنْ خَالٍ، أَوْ عَمٍّ، أَوْ ابْنِ أَخٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسنادٌ يصحُّ إن ثبت سماعُ محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان من عائشة]





২৪৭১২ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুধপানের (রিযা'আত) কারণেও সেই সব সম্পর্ক হারাম হয়ে যায় যা বংশগত কারণে হারাম হয়, যেমন: মামা, চাচা, ভাতিজা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24713)


24713 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَاتَتْ فُلَانَةُ وَاسْتَرَاحَتْ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " إِنَّمَا يَسْتَرِيحُ مَنْ غُفِرَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৪৭১৩ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ্! অমুক মহিলা মারা গেছেন এবং সে স্বস্তি লাভ করেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত হয়ে বললেন: আসল স্বস্তি তো সে পায়, যার ক্ষমা হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24714)


24714 - حَدَّثَنَا سَكَنُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ، تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَشْرَبَ، غَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ يَأْكُلُ، أَوْ يَشْرَبُ، إِنْ شَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، صالح بنُ أبي الأخضر - وإن كان ضعيفاً - متابع]





২৪৭১৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন গোসল ফরয হওয়া অবস্থায় ঘুমাতে চাইতেন, তখন নামাজের মতো ওযু করতেন, আর যখন পানাহার করতে চাইতেন, তখন নিজের হাত ধুয়ে পানাহার করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24715)


24715 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَجْدَةً، وَكَانَ أَكْثَرَ صَلَاتِهِ قَائِمًا، فَلَمَّا كَبُرَ وَثَقُلَ، كَانَ أَكْثَرَ صَلَاتِهِ قَاعِدًا، وَكَانَ يُصَلِّي صَلَاتَهُ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ عَلَى الْفِرَاشِ الَّذِي يَرْقُدُ عَلَيْهِ، حَتَّى يُرِيدَ أَنْ يُوتِرَ فَيَغْمِزُنِي، فَأَقُومُ، فَيُوتِرُ، ثُمَّ يَضْطَجِعُ حَتَّى يَسْمَعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ، ثُمَّ يَقُومُ، فَيَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ يُلْصِقُ جَنْبَهُ الْأَرْضَ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৭১৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে তেরো রাকাত নামাজ পড়তেন এবং বেশিরভাগ সময় দাঁড়িয়ে নামাজ পড়তেন, কিন্তু যখন তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বয়স বেড়ে গেল এবং শরীর ভারি হলো, তখন বেশিরভাগ সময় বসে নামাজ পড়তে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নামাজ পড়তেন, তখন আমি সেই বিছানায় তাঁর সামনে শুয়ে থাকতাম, যেটিতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশ্রাম করতেন। আর যখন বিতর পড়ার ইচ্ছা করতেন, তখন আমাকে চিমটি কেটে দিতেন এবং আমিও উঠে বিতর পড়ে নিতাম, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুয়ে যেতেন। যখন আযানের শব্দ শুনতে পেতেন, তখন উঠে হালকাভাবে দু'রাকাত পড়তেন, তারপর নিজের পার্শ্বদেশ জমিনে রাখতেন (অর্থাৎ শুয়ে যেতেন) এবং এরপরে নামাজের জন্য তাশরীফ নিয়ে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24716)


24716 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَدٌ فَيُغْفَرَ لَهُ، يَرَى الْمُسْلِمُ عَمَلَهُ فِي قَبْرِهِ، وَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ} [الرحمن: 39]{يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ} [الرحمن: 41] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৪৭১৬ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন কোনো ব্যক্তির হিসাব নেওয়া হবে না যে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে, মুসলমান তো তার আমলের পরিণাম নিজের কবরেই দেখে নেয়। আল্লাহ্ তা'আলার বাণী: 'সেই দিন কারো গুনাহ্ সম্পর্কে কোনো মানুষ বা জিনের কাছে জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে না।' এবং 'অপরাধীরা তাদের লক্ষণ দ্বারা চিনে নেওয়া হবে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24717)


24717 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح،]





২৪৭১৭ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমানোর ইচ্ছা করতেন, তখন নামাজের মতো ওযু করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24718)


24718 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُكَيْرٌ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " جَعَلْتُ عَلَى بَابِ بَيْتِي سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَدْخُلَ، نَظَرَ إِلَيْهِ، فَهَتَكَهُ "، قَالَتْ: " فَأَخَذْتُهُ، فَقَطَعْتُ مِنْهُ نُمْرُقَتَيْنِ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْتَفِقُهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৭১৮ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার আমি আমার ঘরের দরজায় একটি পর্দা ঝুলিয়ে দিলাম যাতে কিছু ছবিও ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার ঘরে আসলেন এবং তা দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত দিয়ে সেই পর্দা টুকরো টুকরো করে দিলেন, যার থেকে আমি দুটি বালিশ তৈরি করলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলোর উপর হেলান দিয়ে বসতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24719)


24719 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَكُنْتِ تَغْتَسِلِينَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: " نَعَمْ، كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৭১৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্রের পানি দিয়ে গোসল জানাবাত করে নিতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24720)


24720 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: رُمِيتُ بِمَا رُمِيتُ بِهِ وَأَنَا غَافِلَةٌ، فَبَلَغَنِي بَعْدَ ذَلِكَ رَضْخٌ مِنْ ذَلِكَ، فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدِي إِذْ أُوحِيَ إِلَيْهِ، وَكَانَ إِذَا أُوحِيَ إِلَيْهِ يَأْخُذُهُ شِبْهُ السُّبَاتِ، فَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدِي، إِذْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ وَهُوَ يَمْسَحُ عَنْ جَبِينِهِ، فَقَالَ: " أَبْشِرِي يَا عَائِشَةُ "، فَقُلْتُ: بِحَمْدِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ لَا بِحَمْدِكَ، فَقَرَأَ "{الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ} [النور: 23] حَتَّى بَلَغَ{مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ} [النور: 26] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون ذكر الآيات التي أنزلت، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৭২০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন আমার উপর অপবাদ আরোপ করা হলো, তখন আমি তা জানতাম না, কিছুকাল পরে আমি সে সম্পর্কে জানতে পারলাম। একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে বসেছিলেন যে, তাঁর উপর অহী নাযিল হতে শুরু করলো, অহী নাযিলের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর তন্দ্রার মতো অবস্থা বিরাজ করতো। যাহোক! অহী নাযিলের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মাথা উঠালেন এবং কপাল থেকে ঘাম মুছতে লাগলেন আর বললেন: 'আয়িশাহ্! সুসংবাদ গ্রহণ করো।' আমি বললাম: 'আল্লাহ্ - এর শুকর, আপনার নয়।' এরপর নবী সাল্লাল্লাহুল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন: *'الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ'*... পর্যন্ত, *'مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ'*।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24721)


24721 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا أُنْزِلَ الْخِيَارُ، قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَذْكُرَ لَكِ أَمْرًا لَا تَقْضِينَ فِيهِ شَيْئًا حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ "، قُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: فَقَرَأَ آيَةَ الْخِيَارِ، فَقُلْتُ: بَلْ أَخْتَارُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَفَرِحَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৭২১ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, যখন আয়াত 'তাখয়ীর' (পছন্দ করার আয়াত) নাযিল হলো, তখন সবার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: 'হে আয়িশাহ্! আমি তোমার সামনে একটি কথা বলতে চাই, তুমি এতে তোমার পিতা - মাতার পরামর্শ ছাড়া কোনো সিদ্ধান্ত নিও না।' আমি বললাম: 'এমন কী কথা?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডেকে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আপনার স্ত্রীদের বলে দিন যে, যদি তোমরা আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল এবং পরকাল চাও...' আমি বললাম: 'আমি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলকে বেছে নিচ্ছি।' এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুব খুশি হলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24722)


24722 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৭২২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'ওয়ালা' (গোলামের উত্তরাধিকার) তো তারই অধিকার, যে গোলামকে আযাদ করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24723)


24723 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مُعَاذَةَ، قَالَ: أَبُو سَعِيدٍ: إِنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهَا قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، فَأُبَادِرُهُ، وَأَقُولُ: دَعْ لِي، دَعْ لِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، رجاله ثقات رجاله الشيخين غير أبي سعيد وهو مولى أبي هاشم، فقد روى له البخاري متابعة، وهو ثقة]





২৪৭২৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্রের পানি দিয়ে গোসল জানাবাত করে নিতাম এবং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে বলতাম: 'আমার জন্যেও পানি ছেড়ে দিন, আমার জন্যেও ছেড়ে দিন।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24724)


24724 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، وَالْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنَا أُمُّ بَكْرٍ بِنْتُ الْمِسْوَرِ، قَالَ الْخُزَاعِيُّ: عَنْ أُمِّ بَكْرٍ بِنْتِ الْمِسْوَرِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، بَاعَ أَرْضًا لَهُ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ دِينَارٍ، فَقَسَمَهُ فِي فُقَرَاءِ بَنِي زُهْرَةَ، وَفِي الْمُهَاجِرِينَ، وَأُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ الْمِسْوَرُ: فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ بِنَصِيبِهَا، فَقَالَتْ: مَنْ أَرْسَلَ بِهَذَا؟ فَقُلْتُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:، وَقَالَ الْخُزَاعِيُّ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:، " لَا يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي، إِلَّا الصَّابِرُونَ "، سَقَى الله عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





২৪৭২৪ - উম্মে বাকর বিনত মাসওয়ার বলেন যে, একবার আব্দুর রহমান ইবনে আউফ নিজের একটি জমি উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে চল্লিশ হাজার দিনারে বিক্রি করলেন এবং এই সমস্ত টাকা বনু যোহরাহ্ - এর ফকীর, মুহাজিরীন ও উম্মাহাতুল মু'মিনীনদের মধ্যে বন্টন করে দিলেন। মাসওয়ার বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ - এর অংশ নিয়ে গেলাম, তিনি জিজ্ঞেস করলেন: 'এটি কে পাঠিয়েছে?' আমি বললাম: 'আব্দুর রহমান ইবনে আউফ।' তিনি বললেন: 'আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে বলতে শুনেছি: আমার পরে তোমাদের প্রতি দয়াশীল হবে সেই সব লোক যারা ধৈর্যশীল। আল্লাহ্ তা'আলা আব্দুর রহমান ইবনে আউফকে জান্নাতের সালসাবীল থেকে পান করান।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24725)


24725 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسنادٌ فيه انقطاع بين أبي بكر بن حزم وعائشة بينهما عمرة]





২৪৭২৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক চতুর্থাংশ দীনার বা তার চেয়ে বেশি চুরি করার কারণে চোরের হাত কেটে দিতেন। আমাদের এই নুসখায় শুধু 'حدثنا' শব্দটি লেখা আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24726)


24726 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الله بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَهُ مِثْلَهُ سَوَاءً

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسنادٌ فيه انقطاع بين أبي بكر بن حزم وعائشة بينهما عمرة]




২৪৭২৬ - আবূ সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, ইয়াযীদ ইবনে আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবূ বকর ইবনে হাযম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এরপর তিনি হুবহু এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24727)


24727 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مُهِلًّا بِالْحَجِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]





২৪৭২৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জের তালবিয়াহ্ পড়তে পড়তে মক্কা মুকাররামায় প্রবেশ করেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]