হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24728)


24728 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ الْمُعَوِّذَاتِ، وَيَنْفُثُ "، قَالَتْ عَائِشَةُ: " فَلَمَّا اشْتَكَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَعَلْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ، وَأَمْسَحُهُ بِكَفِّهِ، رَجَاءَ بَرَكَةِ يَدِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৭২৮ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের উপর মু'আউবিযাত (সুরক্ষার দু'আ সম্বলিত সূরাসমূহ) পড়ে ফুঁক দিতেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্তিম রোগে আক্রান্ত হলেন, তখন আমি তাঁর মুবারক হাত ধরতাম এবং এই কালেমাগুলো পড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হাতে তাঁর শরীরে বুলিয়ে দিতাম, যাতে তাঁর হাতের বরকতও শামিল হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24729)


24729 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْرَدَ الْحَجَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৭২৯ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু হজ্জের ইহরাম বেঁধেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24730)


24730 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ يُسْتَمْتَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৭৩০ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চামড়া পাকা করার পর মৃত জানোয়ারের চামড়া ব্যবহার করার অনুমতি দিয়েছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24731)


24731 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أُرَجِّلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ، وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلَّا لِحَاجَةِ الْإِنْسَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৭৩১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ই'তিকাফে থাকলে, শুধুমাত্র মানবিক প্রয়োজনের (যেমন প্রাকৃতিক কাজ) কারণে ঘরে প্রবেশ করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24732)


24732 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ؟ قَالَتْ: كَانَتْ صَلَاتُهُ فِي رَمَضَانَ وَغَيْرِ رَمَضَانَ وَاحِدَةً، كَانَ يُصَلِّي إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ: تَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ؟ فَقَالَ: " إِنَّ عَيْنَيَّ تَنَامَانِ وَقَلْبِي لَا يَنَامُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৭৩২ - আবূ সালামাহ্ বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে রমযান মাসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নামাজ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান বা অন্য কোনো মাসে এগারো রাকাতের বেশি পড়তেন না। প্রথমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চার রাকাত পড়তেন, যার সৌন্দর্য ও দীর্ঘতা সম্পর্কে তুমি আর জিজ্ঞেস করো না; এরপরে আবার চার রাকাত পড়তেন, সেগুলোর সৌন্দর্য ও দীর্ঘতা সম্পর্কেও আর জিজ্ঞেস করো না; এরপর তিন রাকাত বিতর পড়তেন। একবার আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আপনি বিতর পড়ার আগেই ঘুমিয়ে যান? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আয়িশাহ্! আমার চোখ ঘুমায়, কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24733)


24733 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، يَوْمًا عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: لَوْ رَأَيْتُمَا نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي مَرَضٍ مَرِضَهُ، قَالَتْ: وَكَانَ لَهُ عِنْدِي سِتَّةُ دَنَانِيرَ، - قَالَ مُوسَى: أَوْ سَبْعَةٌ - قَالَتْ: فَأَمَرَنِي نَبِيُّ اللهِ أَنْ أُفَرِّقَهَا، قَالَتْ: فَشَغَلَنِي وَجَعُ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى عَافَاهُ اللهُ، قَالَتْ: ثُمَّ سَأَلَنِي عَنْهَا، فَقَالَ: " مَا فَعَلَتِ السِّتَّةُ؟ " قَالَ: " أَوِ السَّبْعَةُ؟ " قُلْتُ: لَا وَاللهِ، لَقَدْ كَانَ شَغَلَنِي وَجَعُكَ، قَالَتْ: فَدَعَا بِهَا، ثُمَّ صَفَّهَا فِي كَفِّهِ، فَقَالَ: " مَا ظَنُّ نَبِيِّ اللهِ لَوْ لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَهَذِهِ عِنْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذه السياقة]





২৪৭৩৩ - আবূ উমামাহ্ ইবনে সাহল বলেন যে, একদিন আমি এবং উরওয়া ইবনে যুবাইর আয়িশাহ্ সিদ্দীকাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর খেদমতে উপস্থিত হলাম, তখন তিনি বললেন: হায়! তোমরা যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে সেই দিন দেখতে যখন তিনি অসুস্থ হয়েছিলেন। সেই সময় আমার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ছয় বা সাত দীনার ছিল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সেগুলো বন্টন করে দিতে নির্দেশ দিলেন, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর অসুস্থতার কারণে আমি সুযোগ পেলাম না, অবশেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুস্থ হয়ে গেলেন এবং সেগুলোর বিষয়ে আমাকে জিজ্ঞেস করলেন যে, এই ছয় (বা সাত) দীনারের কী হলো? আমি বললাম: 'আল্লাহ্ - এর কসম, এখন পর্যন্ত হয়নি, আপনার অসুস্থতা আমাকে ব্যস্ত করে তুলেছিল।' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলো আনতে বললেন এবং নিজের হাতের তালুতে রেখে বললেন: 'আল্লাহ্ - এর নবীর কী ধারণা হবে, যদি তিনি এই অবস্থায় আল্লাহ্ - এর সাথে মিলিত হন যে, এইগুলো তার কাছে আছে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24734)


24734 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ، عَنْ شَرِيكٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: " يَا عَائِشَةُ، ارْفُقِي، فَإِنَّ اللهَ إِذَا أَرَادَ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْرًا، دَلَّهُمْ عَلَى بَابِ الرِّفْقِ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أحمد من حديث عائشة وفيه انقطاع ولأبي داود ( يا عائشة ارفقي )] {المغني (3157).}





২৪৭৩৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'হে আয়িশাহ্! নম্রতা অবলম্বন করো, কারণ আল্লাহ্ তা'আলা যখন কোনো পরিবারের লোকদের জন্য মঙ্গলের ইচ্ছা করেন, তখন নম্রতার দরজার দিকে তাদের পথপ্রদর্শন করেন।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24735)


24735 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " فِي عَجْوَةِ الْعَالِيَةِ، أَوَّلَ الْبُكْرَةِ عَلَى رِيقِ النَّفْسِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ سِحْرٍ، أَوْ سُمٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৪৭৩৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'মাকামে আলীয়াহ্ - এর আজওয়াহ্ খেজুর সকাল বেলা খালি পেটে খেলে, তা প্রতিটি যাদু বা বিষ থেকে আরোগ্য।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24736)


24736 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضَبٍّ، فَلَمْ يَأْكُلْهُ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نُطْعِمُهُ الْمَسَاكِينَ؟ قَالَ: " لَا تُطْعِمُوهُمْ مِمَّا لَا تَأْكُلُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "لا تطعموهم مما لا تأكلون"، وهذا إسناد اختلف فيه على حماد بن أبي سليمان]





২৪৭৩৬ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে কোনো জায়গা থেকে গুই সাপ এলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা খেলেনও না এবং তা থেকে নিষেধও করলেন না। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আমরা কি এটি মিসকিনদের খেতে দেব না? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'যে জিনিস তোমরা নিজেরা খাও না, তা তাদেরও খেও না।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24737)


24737 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " فِي الْعَجْوَةِ الْعَالِيَةِ شِفَاءٌ، أَوْ إِنَّهَا تِرْيَاقٌ، أَوَّلَ الْبُكْرَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৭৩৭ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'মাকামে আলীয়াহ্ - এর আজওয়াহ্ খেজুর সকাল বেলা খালি পেটে খেলে আরোগ্য লাভ হয়।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24738)


24738 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمٌ، إِذْ ضَحِكَ فِي مَنَامِهِ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مِمَّ ضَحِكْتَ؟ قَالَ: " إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَؤُمُّونَ هَذَا الْبَيْتَ لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، قَدْ اسْتَعَاذَ بِالْحَرَمِ، فَلَمَّا بَلَغُوا الْبَيْدَاءَ، خُسِفَ بِهِمْ، مَصَادِرُهُمْ شَتَّى، يَبْعَثُهُمُ اللهُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ "، قُلْتُ: وَكَيْفَ يَبْعَثُهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نِيَّاتِهِمْ وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى؟ قَالَ: " جَمَعَهُمُ الطَّرِيقُ، مِنْهُمُ الْمُسْتَبْصِرُ، وَابْنُ السَّبِيلِ، وَالْمَجْبُورُ يَهْلِكُونَ مَهْلِكًا وَاحِدًا، وَيَصْدُرُونَ مَصَادِرَ شَتَّى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





২৪৭৩৮ - উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুমিয়ে ছিলেন, ঘুমাতে ঘুমাতে নবী সাল্লাল্লাহুল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে উঠলেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাগ্রত হলেন, তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আপনি কী দেখে হাসছিলেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমার উম্মতের কিছু লোক সেই বাইতুল্লাহ্ - এর উপর হামলা করার ইচ্ছা করবে, যা এক ব্যক্তির কারণে হবে যে হারাম শরীফে আশ্রয় নেবে। যখন তারা 'বাইদা' নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদের সকলেই জমিনে ধসে যাবে এবং তাদের সকলের ওঠার জায়গা ভিন্ন হবে, কারণ আল্লাহ্ তাদের নিয়ত অনুসারে উঠাবেন।' আমি বললাম: 'এই কী কথা হলো যে, তাদের সকলের ওঠার জায়গা ভিন্ন হবে এবং আল্লাহ্ তাদের নিয়ত অনুসারে উঠাবেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আসলে সেই লশকরের মধ্যে অনেকে শুধু দেখার জন্য, অনেকে মুসাফির এবং অনেকে জোর করে শামিল করা হবে, এরা সকলেই এক জায়গায় ধ্বংস হবে, কিন্তু নিজেদের নিয়তের ভিত্তিতে ভিন্ন ভিন্ন জায়গা থেকে উঠানো হবে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24739)


24739 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الرِّجَالِ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كَسْرُ عَظْمِ الْمَيِّتِ، كَكَسْرِهِ حَيًّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ رجاله ثقات رجال الصحيح، غير عبد الرحمن بن أبي الرجال، فمن رجال أصحاب السنن، وهو صدوق، وسئل أبو داود عنه، فقال: أحاديث عمرة كلها يجعلها عن عائشة، وقال في موضع آخر: ليس به بأس. قلنا: وهذا الحديث صحيح من رواية عمرة عن عائشة، موقوفاً]





২৪৭৩৯ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'কোনো মৃত মুসলমানের হাড় ভাঙা এমন, যেমন কোনো জীবিত ব্যক্তির হাড় ভাঙা।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24740)


24740 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " بَيْتٌ لَيْسَ فِيهِ تَمْرٌ، كَأَنَّ لَيْسَ فِيهِ طَعَامٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





২৪৭৪০ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'যে ঘরে খেজুর নেই, তা এমন, যেন তাতে কোনো খাবারই নেই।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24741)


24741 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ نَقْعِ الْبِئْرِ ، وَهُوَ الرَّهْوُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات]





২৪৭৪১ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন জায়গা থেকে পানি পান করতে নিষেধ করেছেন, যেখানে মানুষের নোংরা পানি জমা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24742)


24742 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: بِأَبِي وَأُمِّي، ابْتَعْتُ أَنَا وَابْنِي مِنْ فُلَانٍ ثَمَرَةَ أَرْضِهِ، فَأَتَيْنَاهُ نَسْتَوْضِعُهُ، وَاللهِ مَا أَصَبْنَا مِنْ ثَمَرِهِ شَيْئًا، إِلَّا شَيْئًا أَكَلْنَا فِي بُطُونِنَا، أَوْ نُطْعِمُهُ مِسْكِينًا رَجَاءَ الْبَرَكَةِ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَفْعَلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَأَلَّى أَنْ لَا يَفْعَلَ خَيْرًا، تَأَلَّى أَنْ لَا يَفْعَلَ خَيْرًا، تَأَلَّى أَنْ لَا يَفْعَلَ خَيْرًا "، فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ شِئْتَ الثَّمَرَ كُلَّهُ، وَإِنْ شِئْتَ مَا وَضَعُوا ، فَوَضَعَ عَنْهُمْ مَا وَضَعُوا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৪৭৪২ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগলো: 'আমার বাবা, আপনার উপর কুরবান হোন, আমি এবং আমার ছেলে অমুক ব্যক্তির কাছ থেকে তার জমির ফল কিনেছিলাম, আমরা সেই ফসল কেটেছি এবং ফল আলাদা করেছি, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সম্মানিত করেছেন, আমরা তা থেকে শুধু এতটুকুই পেলাম যা আমরা নিজেরা পেটে খেতে পেরেছি অথবা বরকতের আশায় কোনো মিসকিনকে খেতে দিয়েছি, এইভাবে আমাদের ক্ষতি হয়ে গেছে। আমরা মালিকের কাছে এই আবেদন নিয়ে গেলাম যে, আমাদের এই ক্ষতি পুষিয়ে দিন, তখন সে আল্লাহ্ - এর কসম খেয়ে বললো যে, সে আমাদের ক্ষতির কোনো ক্ষতিপূরণ দেবে না।' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা শুনে বললেন: 'সে কি নেকী না করার কসম খেয়ে নিয়েছে?' সেই লোকটি জানতে পারলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বললো: 'আমার উপর আমার মা - বাবা কুরবান হোন, যদি আপনি চান, তবে আমি তাদের ক্ষতিপূরণ দিয়ে দেব (এবং আরও ফল দেব) আর যদি আপনি চান, তবে আমি তাদের টাকা দিয়ে দেব।' তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর অনুরোধে সে তাদের ক্ষতিপূরণ দিয়ে দিলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24743)


24743 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَفَ أَنْ لَا يَدْخُلَ عَلَى نِسَائِهِ شَهْرًا، فَلَمَّا كَانَ تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ مِنَ الشَّهْرِ جَاءَ لِيَدْخُلَ، فَقُلْتُ لَهُ: أَلَمْ تَحْلِفْ شَهْرًا؟ فَقَالَ: " إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২৪৭৪৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কসম খেলেন যে, এক মাস পর্যন্ত নিজের পবিত্র স্ত্রীদের কাছে যাবেন না। ঊনত্রিশ দিন পার হওয়ার পর সবার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন আমি বললাম: 'আপনি তো এক মাসের কসম খাননি? আমার হিসাবে তো আজ ঊনত্রিশ দিন হয়েছে।' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'মাস কখনো কখনো ঊনত্রিশ দিনেরও হয়।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24744)


24744 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، وَتَأْمَنَ مِنَ الْعَاهَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد اختُلف في وصله وإرساله على أبي لرجال]





২৪৭৪৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফলকে ততক্ষণ পর্যন্ত বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তা ভালোভাবে পেকে যায় এবং বিপদ - আপদ থেকে নিরাপদ হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24745)


24745 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو قُدَامَةَ الْعُمَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ سَعْدٍ، عَنْ أُمِّ ذَرَّةَ، قَالَتْ: رَأَيْتُ عَائِشَةَ تُصَلِّي الضُّحَى، وَتَقُولُ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَّا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف]





২৪৭৪৫ - উম্মে যুররাহ্ বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ - কে চাশতের নামাজ পড়তে দেখেছি এবং তিনি বলতেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে শুধুমাত্র চার রাকাতই পড়তে দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24746)


24746 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: " اخْتِلَاسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৪৭৪৬ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে নামাজের সময় ডানে - বাঁয়ে তাকানোর হুকুম জিজ্ঞেস করলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এটি শয়তানের এক ছিনিয়ে নেওয়ার মতো হামলা, যা সে মানুষের নামাজ থেকে ছিনিয়ে নেয়।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24747)


24747 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا السُّدِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الْبَهِيِّ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ: " نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ "، قَالَتْ: أَرَادَ أَنْ يَبْسُطَهَا، فَيُصَلِّيَ عَلَيْهَا، قَالَتْ: إِنَّهَا حَائِضٌ، قَالَ: " إِنَّ حَيْضَهَا لَيْسَ فِي يَدِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن إلا أنه قد وقع فيه اختلاف على عبد الله البهي]





২৪৭৪৭ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে ছিলেন, তখন একজন দাসীকে বললেন: 'আমাকে একটি চাটাই এনে দাও,' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি বিছিয়ে তার উপর নামাজ পড়তে চেয়েছিলেন। সে জানালো যে, সে হায়েয অবস্থায় আছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তার 'হায়েয' তো তার হাতে সংক্রমিত হয়নি।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]