হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24968)


24968 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالْإِقَامَةِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، عبد الوهاب: وهو ابن عطاء الخفاف - وإن كان حسن الحديث - قد توبع، وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২৪৯৬৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের আযান এবং নামাজের মাঝখানে দুই রাকাত পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24969)


24969 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْقُدُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَتْ: " نَعَمْ، وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح]





২৪৯৬৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন গোসল ফরয হওয়া অবস্থায় ঘুমাতে চাইতেন, তখন নামাজের মতো ওযু করে নিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24970)


24970 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَهِيَ صَائِمَةٌ، وَالْمَاءُ يُرَشُّ عَلَيْهَا، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَفْطِرِي، فَقَالَتْ: أُفْطِرُ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ صَوْمَ يَوْمِ عَرَفَةَ يُكَفِّرُ الْعَامَ الَّذِي قَبْلَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





২৪৯৭০ - আতা খূরাসানী বলেন যে, একবার আব্দুর রহমান ইবনে আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের বোন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর ঘরে প্রবেশ করলেন, সেটি ছিল আরাফার দিন এবং আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা রোজা রেখেছিলেন এবং তাঁর উপর পানি ঢালা হচ্ছিল। আব্দুর রহমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন: 'আপনি রোজা ভেঙে দিন'। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন: 'আমি কি রোজা শেষ করে দেব, যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আরাফার দিনের রোজা এক বছর পূর্বের গুনাহগুলোর কাফ্ফারা হয়ে যায়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24971)


24971 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: " رَأَيْتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ، إِذَا رَجُلٌ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ، فَيَقُولُ: هَذِهِ امْرَأَتُكَ، فَأَكْشِفُ عَنْهَا، فَإِذَا هِيَ أَنْتِ، فَأَقُولُ: إِنْ يَكُ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ يُمْضِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৪৯৭১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: 'তুমি আমাকে স্বপ্নে দুইবার দেখানো হয়েছিলে, তা এইভাবে যে, একজন লোক রেশমের একটি কাপড়ে তোমার ছবি তুলে রেখেছিল এবং সে বলছিল যে, ইনি আপনার স্ত্রী । আমি ভাবলাম যে, যদি এটি আল্লাহ্ - এর পক্ষ থেকে হয়, তবে আল্লাহ্ তা করবেনই'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24972)


24972 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَأَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ، فَلَا تَطْهُرُ، فَذُكِرَ شَأْنُهَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، وَلَكِنَّهَا رَكْضَةٌ مِنَ الرَّحِمِ، فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ قُرْئِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ لَهُ، فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ، ثُمَّ لِتَنْظُرْ مَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَلْتَغْتَسِلْ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلْتُصَلِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، دون قوله: "فلتغتسل عند كل صلاة ولتصل" فهو غير محفوظ، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين غير أحمد بن الحجاج]





২৪৯৭২ - উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবাহ্ বিনত জাহাশ্, যিনি আব্দুর রহমান ইবনে আউফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর বিবাহে ছিলেন, সাত বছর পর্যন্ত ইসতিহাযাহ্ - এর (অনিয়মিত রক্তস্রাব) শিকার ছিলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এই রোগের অভিযোগ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এটি স্বাভাবিক মাসিক নয়, বরং এটি একটি রগের রক্ত। এই জন্য যখন সাধারণ মাসিকের দিনগুলো আসে, তখন নামাজ ছেড়ে দিও এবং যখন শেষ হয়ে যায়, তখন গোসল করে নামাজ পড়ো'। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন: 'এরপর তিনি প্রতিটি নামাজের জন্য গোসল করে নামাজ পড়তেন এবং নিজের বোন যায়নাব বিনত জাহাশ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর টবে বসে যেতেন, যার কারণে রক্তের লালচে ভাব পানির রঙের উপর غالب হয়ে যেত'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24973)


24973 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ، قَالَ: " اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري، أحمد بن الحجاج: وهو البكري من رجاله، وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২৪৯৭৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টি হতে দেখতেন, তখন এই দু'আ করতেন: 'হে আল্লাহ্! প্রচুর মুষলধারে এবং আনন্দদায়ক করে দাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24974)


24974 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، وَأَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وَتْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: " مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ وَسَطَهُ، وَآخِرَهُ، وَأَوَّلَهُ، فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ حَتَّى مَاتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان: لأول: من طريق أبي بكر بنِ عيَّاش، عن عاصم - وهو ابنُ أبي النَّجود - عن مسلم - وهو ابنُ صُبيح أبو الضُّحى - عن مسروق - وهو ابن الأجدع -. والثاني: من طريق أبي بكر بن عيَّاش، عن أبي حَصين - وهو عثمان بن عاصم بن حصين الأسدي - عن يحيى بن وثَّاب - وهو الأسدي - عن مسروق.]





২৪৯৭৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের শুরু, মধ্য এবং শেষ— প্রতিটি অংশে বিতর পড়েছেন এবং স
হরী পর্যন্তও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর বিতর পৌঁছেছে, যতক্ষণ না তাঁর ওফাত হলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24975)


24975 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللهِ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي، فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى شَبَهِهِ، فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ، فَقَالَ: " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ابْنَةَ زَمْعَةَ "، قَالَتْ: فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৪৯৭৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার যাম'আহর দাসীর ছেলের ব্যাপারে আব্দুল ইবনে যাম'আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং সা'দ ইবনে আবূ ওয়াক্কাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজেদের ঝগড়া নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলেন । আব্দুল ইবনে যাম'আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কথা ছিল যে, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! এই আমার ভাই, আমার বাবার দাসীর ছেলে এবং সে আমার বাবার বিছানায় জন্মগ্রহণ করেছে' । আর সা'দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই কথা বলছিলেন যে, 'আমার ভাই আমাকে ওসীয়ত (উপদেশ) করেছে যে, যখন তুমি মক্কা মুকাররামায় পৌঁছবে, তখন যাম'আহর দাসীর ছেলেকে নিজের দখলে নিয়ে নেবে, কারণ সে আমার ছেলে'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ছেলেটিকে দেখলেন তো তাতে উতবাহ্ - এর সাথে স্পষ্ট সাদৃশ্য দেখতে পেলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'হে আব্দুল! এই ছেলেটি তোমার, কারণ সন্তান বিছানার মালিকেরই হয়, আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (হতাশা ও বঞ্চনা) । আর হে সাওদাহ্! তুমি ওর থেকে পর্দা করো'। ফলে সে সাওদাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে আর কখনও দেখতে পারলো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24976)


24976 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبْعَثُ بِالْهَدْيِ، ثُمَّ لَا يَصْنَعُ مَا يَصْنَعُ الْمُحْرِمُ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২৪৯৭৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাদী (কুরবানীর পশু) পাঠিয়ে দিতেন এবং এরপর সেই কাজগুলো করতেন না যা ইহরামকারী (মুহরিম) করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24977)


24977 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ شَيْءٌ، إِلَّا الْمُبَشِّرَاتُ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ؟ قَالَ: " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الرَّجُلُ، أَوْ تُرَى لَهُ "، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرَ مَرَّةٍ، حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَمْلَاهُ عَلَيْنَا إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২৪৯৭৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'আমার পরে নবুওতের কিছু অংশ অবশিষ্ট থাকবে না, তবে 'মুবাসসিরাত' (সুসংবাদ) অবশিষ্ট থাকবে'। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! মুবাসসিরাত বলতে কী বোঝানো হয়েছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'ভালো স্বপ্ন, যা কোনো ব্যক্তি নিজের সম্পর্কে নিজে দেখে অথবা অন্য কেউ তার জন্য দেখে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24978)


24978 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، وَإِنَّا لَجُنُبَانِ، وَلَكِنَّ الْمَاءَ لَا يَجْنُبُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৯৭৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্রের পানি দিয়ে গোসল জানাবাত করে নিতাম, আমরা তো জুনুবী (অপবিত্র) ছিলাম কিন্তু পানি তো জুনুবী ছিল না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24979)


24979 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَرِهَ الصَّلَاةَ فِي مَلَاحِفِ النِّسَاءِ "، قَالَ قَتَادَةُ: وَحَدَّثَنِي إِمَّا قَالَ: كَثِيرٌ، وَإِمَّا قَالَ: عَبْدُ رَبِّهِ، شَكَّ هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مِنْ صُوفٍ لِعَائِشَةَ، عَلَيْهَا بَعْضُهُ، وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديثان لهما إسنادان: الأول: عفّان، عن همام، عن قتادة، عن ابن سيرين أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كره الصلاة في ملاحف النساء. وهذا إسناد ضعيف لإرساله: والثاني: عفان، عن همام، قال قتادة: وحدثني إما قال: كثير، وإما قال: عبد ربه - شك همام - عن أبي عياض، عن عائشة: أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صلى وعليه مرط من صوف لعائشة، عليها بعضه وعليه بعضه. وإسناده حسن]





২৪৯৭৯ - ইমাম ইবনে সীরীন রাহিমাহুল্লাহ্ বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহিলাদের লেপের মধ্যে নামাজ পড়তে অপছন্দ করতেন। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে ঘুম থেকে উঠে নামাজ পড়তেন, তখন লেপের একটি কোণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপরে থাকতো এবং অন্য কোণ আয়িশাহ্ - এর উপর থাকতো আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ পড়তে থাকতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24980)


24980 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ الَّذِينَ إِذَا أَحْسَنُوا اسْتَبْشَرُوا، وَإِذَا أَسَاءُوا اسْتَغْفَرُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لضعف عليِّ بن زيد، وهو ابن جُدْعان، وبقيةُ رجاله ثقات رجال الشيخين، غير حمَّاد بن سَلَمة، فمن رجال مسلم]





২৪৯৮০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করতেন: 'হে আল্লাহ্! আমাকে সেই লোকদের অন্তর্ভুক্ত করুন যারা নেকী করলে খুশি হয় এবং যদি গুনাহ্ করে বসে, তবে ক্ষমা প্রার্থনা করে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24981)


24981 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " سَابَقَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَبَقْتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف علي بن زيد: وهو ابن جدعان، وقد اختلف فيه على حماد بن سلمة.]





২৪৯৮১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে দৌড়ের প্রতিযোগিতা করলেন, তখন আমি এগিয়ে গেলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24982)


24982 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْكِرْمَانِيُّ حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّتَاهُ، حَدِّثِينِي شَيْئًا سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الطَّيْرُ تَجْرِي بِقَدَرٍ "، وَكَانَ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ الْحَسَنُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح لغيره دون قوله: "الطير تجري بقدر" فحسن، حسان ابن إبراهيم الكرماني، حسن الحديث]





২৪৯৮২ - আবূ বুরদাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং বললাম: 'আম্মা জান! আমাকে এমন কোনো হাদীস শোনান যা আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছ থেকে নিজে শুনেছেন?' তিনি জবাব দিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'পাখিরাও তাক্বদীর (ভাগ্য) অনুযায়ীই ওড়ে (তাই কারও ডানে - বাঁয়ে ওড়ার মধ্যে কোনো অশুভ নেই) এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভালো ফাল (শুভ লক্ষণ) দেখে খুশি হতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24983)


24983 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ، فِي مَفْرِقِ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل. عطاء بن السائب، وقد روى حماد بنُ سَلَمة عنه قبل الاختلاط، وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২৪৯৮৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, (আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আমার কাছে থাকা সবচেয়ে ভালো সুগন্ধি লাগাতাম এবং) যেন সেই দৃশ্য এখনও আমার চোখের সামনে রয়েছে যে, আমি ইহরামের অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মাথায় মিশকের চমক দেখছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24984)


24984 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ الْعَدَوِيَّةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَغْسِلُوا عَنْهُمْ أَثَرَ الْخَلَاءِ وَالْبَوْلِ، فَإِنِّي أَسْتَحِي أَنْ آمُرَهُمْ بِذَلِكَ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৪৯৮৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, বসরার কিছু মহিলা তাঁর কাছে উপস্থিত হলেন। তখন তিনি তাদের পানি দিয়ে ইস্তিনজা (শৌচকার্য) করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: 'নিজের স্বামীদেরকেও এর নির্দেশ দাও। আমার তাদের কাছে এই কথা বলতে লজ্জা লাগে, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি দিয়েই ইস্তিনজা করতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24985)


24985 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، وَنُعْمَانُ، أَوْ أَحَدُهُمَا، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مَا لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْلِمًا مِنْ لَعْنَةٍ تُذْكَرُ، وَلَا انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ شَيْئًا يُؤْتَى إِلَيْهِ، إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرُمَاتُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَا ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ، إِلَّا أَنْ يَضْرِبَ بِهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَا سُئِلَ شَيْئًا قَطُّ فَمَنَعَهُ، إِلَّا أَنْ يُسْأَلَ مَأْثَمًا، فَإِنَّهُ كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَلَا خُيِّرَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا، وَكَانَ إِذَا كَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام يُدَارِسُهُ، كَانَ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف بهذه السياقة. حمادُ بنُ زيد شكَّ في هذا الإسناد]





২৪৯৮৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনও নিজের কোনো খাদেম বা কোনো স্ত্রীকে মারেননি এবং নিজের হাত দিয়ে কারও উপর আঘাত করেননি, যদি না আল্লাহ্ - এর পথে জিহাদ করতেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর শানে কোনো অপমানজনক কথা বলা হলেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তির থেকে কখনও প্রতিশোধ নিতেন না। অবশ্য যদি আল্লাহ্ - এর নিষিদ্ধ বিষয়গুলিকে পদদলিত করা হতো, তবে আল্লাহ্ - এর জন্য প্রতিশোধ নিতেন। এবং যখনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে দুটি জিনিস পেশ করা হতো এবং তাদের মধ্যে একটি জিনিস বেশি সহজ হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সহজ জিনিসটিই গ্রহণ করতেন। তবে যদি তা গুনাহ্ হতো, কারণ যদি তা গুনাহ্ হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য লোকদের তুলনায় তা থেকে বেশি দূরে থাকতেন। এবং জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম - এর সাথে সাক্ষাতের পর, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে (নেক আমল করতে) দ্রুত করার জন্য আসতেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দানশীলতায় তীব্র ঝোড়ো বাতাসের চেয়েও বেশি হয়ে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24986)


24986 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، امْرَأَةِ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَتْ عِنْدَنَا أُمُّ سَلَمَةَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ جُنْحِ اللَّيْلِ، قَالَتْ: فَذَكَرْتُ شَيْئًا صَنَعَهُ بِيَدِهِ، قَالَتْ: وَجَعَلَ لَا يَفْطِنُ لِأُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: وَجَعَلْتُ أُومِئُ إِلَيْهِ حَتَّى فَطَنَ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: أَهَكَذَا الْآنَ، أَمَا كَانَ وَاحِدَةٌ مِنَّا عِنْدَكَ، إِلَّا فِي خِلَابَةٍ كَمَا أَرَى، وَسَبَّتْ عَائِشَةَ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَاهَا، فَتَأْبَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سُبِّيهَا "، فَسَبَّتْهَا، حَتَّى غَلَبَتْهَا، فَانْطَلَقَتْ أُمُّ سَلَمَةَ إِلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ، فَقَالَتْ: إِنَّ عَائِشَةَ سَبَّتْهَا، وَقَالَتْ: لَكُمْ، وَقَالَتْ: لَكُمْ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِفَاطِمَةَ: اذْهَبِي إِلَيْهِ، فَقُولِي: إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَنَا، وَقَالَتْ لَنَا، فَأَتَتْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا حِبَّةُ أَبِيكِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ "، فَرَجَعَتْ إِلَى عَلِيٍّ، فَذَكَرَتْ لَهُ الَّذِي قَالَ لَهَا، فَقَالَ: أَمَا كَفَاكَ، إِلَّا أَنْ قَالَتْ لَنَا عَائِشَةُ، وَقَالَتْ لَنَا حَتَّى أَتَتْكَ فَاطِمَةُ، فَقُلْتَ لَهَا: " إِنَّهَا حِبَّةُ أَبِيكِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৪৯৮৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার আমাদের এখানে উম্মে সালামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এসেছিলেন। রাতের কিছু অংশ পার হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তাশরীফ আনলেন এবং তাঁর সাথে ঠাট্টা করতে করতে হাত দিয়ে তাকে ছুঁয়ে দিলেন। তিনি জানতেন না যে, সেখানে উম্মে সালামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - ও উপস্থিত আছেন। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর দিকে ইশারা করতে লাগলাম, যার থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বুঝে গেলেন। এটা দেখে উম্মে সালামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন: 'এখন কি এইভাবে হবে? আমাদের মধ্যে কোনো মহিলা যখন আপনার কাছে একান্তে থাকে, তখন কি এমন হয় যেমন আমি এখন দেখছি?' এরপর তিনি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে কঠিন কথা বলতে শুরু করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে থামানোর চেষ্টা করতে থাকলেন কিন্তু তিনি মানলেন না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: 'তুমিও তার থেকে বদলা নাও'। ফলে আমি তাঁর থেকে বদলা নিলাম এবং তাঁর উপর غالب হয়ে গেলাম। এরপর উম্মে সালামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা সেখান থেকে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর কাছে গেলেন এবং তাঁদেরকে জানালেন যে, আয়িশাহ্ তাঁকে কঠিন কথা বলেছেন এবং তোমাদেরকেও এইভাবে বলেছেন। আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে বললেন: 'তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো যে, আয়িশাহ্ আমাদের এইভাবে বলেছেন'। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলেন এবং সব কথা বললেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: 'কা'বা শরীফের রবের কসম! সে তো তোমার বাবার প্রিয়তমা' । এর উপর ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা ফিরে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে চলে গেলেন এবং তাঁকে এই কথাটি বললেন যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন। এরপর আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে বললেন: 'আপনার জন্য এই কথা যথেষ্ট নয় যে, আয়িশাহ্ আমাদের এইভাবে এইভাবে বলেছেন, আর ফাতেমা আপনার কাছে আসলেন তো আপনি তাঁকে বলে দিলেন যে, কা'বা শরীফের রবের কসম! সে তো তোমার বাবার প্রিয়তমা'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24987)


24987 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: أَنْبَأَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، امْرَأَةِ أَبِيهِ، قَالَتْ: وَكَانَتْ تَغْشَى عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَتْ عِنْدَنَا زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُلَيْمِ بْنِ أَخْضَرَ، إِلَّا أَنَّ سُلَيْمًا قَالَ: أُمُّ سَلَمَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]




২৪৯৮৭ - আযহার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ইবনে আউন (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জানান, তিনি আলী ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতার স্ত্রী উম্মু মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আর তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে যেতেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে যায়নাব বিনতে জাহশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা ছিলেন, এরপর তিনি সুলাইম ইবনে আখদার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিসের অনুরূপ উল্লেখ করেন, তবে সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]